CtEDO 02.11.2006 Auto

AFFAIRE DE LUCA OTELLO CONTRE L'ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
02.11.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans le règlement amiable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE DE LUCA OTELLO CONTRE L'ITALIE (CtEDO, 2006)
HUDOC · oficial

Rezoluția ResDH(2006)64 privind Hotărârea Curții Europene a Drepturilor Omului din 9 februarie 2006 (Regulament amiabil) în cauza Otello de Luca împotriva Italiei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 2 noiembrie 2006, cu ocazia celei de-a 976-a ședințe a delegaților miniștrilor) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alin. (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (denumită în continuare "Convenția"), având în vedere hotărârea definitivă a Curții Europene a Drepturilor Omului pronunțată la 9 februarie 2006 în cauza Otello de Luca și transmisă la aceeași dată Comitetului miniștrilor în temeiul art. 46 din Convenție Reamintind că la originea acestei cauze se află o cerere nr. 17644/03 adresată Italiei, formulată în fața Curții Europene a Drepturilor Omului la 20 martie 2001 în temeiul articolului 34 din Convenție, de către domnul. Otello de Luca, resortisant italian, și Curtea a declarat admisibil argumentul privind imposibilitatea prelungită de a obține executarea hotărârilor judecătorești de expulzare împotriva chiriașului său, în principal din cauza lipsei de asistență a poliției; Întrucât, în hotărârea sa din 9 februarie 2006, Curtea, care a luat act de un regulament amiabil la care au ajuns guvernul statului pârât și reclamanta și s-a asigurat că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definit în convenție sau în protocoalele sale, a decis, în unanimitate, să elimine cauza rolului și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea cauzei în fața Marii Camere Având în vedere că, în conformitate cu regulamentul amiabil, s-a convenit că guvernul italian va plăti părții solicitante suma de 9 905 EUR pentru prejudicii materiale și morale, precum și pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, în termen de trei luni de la notificarea hotărârii, și că această sumă ar crește cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale de la expirarea termenului respectiv și până la plată; Reamintind că art. 43 alineatul (3) din Regulamentul de procedură [fostul articol 44 alineatul (2) ] prevede că decizia de a elimina din rol o cerere declarată admisibilă are forma unei hotărâri care, odată definitivă, este comunicată de către președinte Comitetului de Miniștri pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din convenție, executarea angajamentelor cărora le-au fost subordonate retragerea, soluționarea amiabilă sau soluționarea litigiului având în vedere normele adoptate de Comitetul de Miniștri privind aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, După ce s-a asigurat că, la 28 martie 2006, în termenul prevăzut în regulamentul amiabil, guvernul statului pârât a plătit părții solicitante suma prevăzută în regulamentul amiabil și că în speță nu se impunea nicio altă măsură pentru a se conforma hotărârii Curții, Reamintind că, în ceea ce privește motivul reclamantului declarat admisibil în această cauză, Comitetul miniștrilor este în prezent sesizat cu controlul executării hotărârilor Curții (în special Hotărârea Imobiliare Saffi din 28 iulie 1999) și deciziile Comitetului de Miniștri în temeiul fostului articol 32 din convenție, care constată în special o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție din cauza neexecutării prelungite a unor ordonanțe judiciare de expulzare a chiriașilor, având în vedere faptul că autoritățile italiene au informat Comitetul miniștrilor că au luat în considerare noi măsuri cu caracter general (în plus față de adoptarea, în decembrie 1998, a Legii nr. 431/98 privind: Reglementarea privind închirierea și eliberarea locuințelor (a se vedea Rezoluția Interimar ResDH(2004)72 adoptată la 8 decembrie 2004), care stabilește, printre altele, condițiile, modalitățile și termenele de executare a procedurilor de expulzare; Declar, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Italiei, că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-02-09
0,95
AFFAIRE OTELLO DE LUCA c. ITALIE
dès lors que le règlement s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention ou ses Protocoles (articles 37 § 1 in fine de la Convention et 62 § 3 du règlement). 18. Partant, il convient de rayer l’affaire d
CtEDO 2003-04-24
0,95
AFFAIRE DI DECO CONTRE L'ITALIE
Résolution ResDH(2003)78 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 12 avril 2001 (Règlement amiable) dans l’affaire Di Deco contre l’Italie (adoptée par le Comité des Ministres le 24 avril 2003, lors de la 834e réuni
CtEDO 2004-04-22
0,95
SIX AFFAIRES CONTRE L'ITALIE (VOIR ANNEXE) CONCERNANT LA NON-EXECUTION DE DECISIONS JUDICIAIRES D'EXPULSION DE LOCATAIRES
Résolution ResDH(2004) 21 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme des 9 janvier, 10 avril, 17 avril, 9 octobre et 27 novembre 2003 (Règlements amiables) dans six affaires contre l’Italie (voir annexe) concernant la n
CtEDO 2002-06-24
0,94
AFFAIRE POLIZZI CONTRE L'ITALIE
Résolution ResDH(2002)83 relative à l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme du 12 octobre 2000 dans l’affaire Polizzi contre l’Italie (adoptée par le Comité des Ministres le 24 juin 2002, lors de la 798e réunion des Délégués des
CtEDO 2006-04-12
0,94
CINQ AFFAIRES CONTRE L'ITALIE
Résolution ResDH(2006)18 relative aux arrêts de la Cour européenne des Droits de l’Homme rendus entre le 17 mars 2005 et le 8 décembre 2005 (Règlements amiables) dans 5 affaires contre l’Italie (voir annexe) concernant l’impossibilité prolo
Sursă