Reclamantul, dl Grzegorz Adamczyk, este un național polonez care s-a născut în 1961 și locuiește în Zawiercie. În ianuarie 2001 masina reclamantului a fost confiscată de poliție în legătură cu procedurile penale instituite împotriva lui, pe baza acuzărilor de presupusă falsificare a numerelor de înmatriculare a mașinii. La 26 martie 2002, reclamantul a fost achitat de acuzațiile, instanța care a constatat, în lumina avizelor experților, că nu există motive pentru a constata că numerele de înmatriculare ale mașinii au fost manipulate vreodată. În aprilie 2002, mașina a fost returnată reclamantului. Având în vedere faptul că starea autovehiculului s-a deteriorat pe parcursul perioadei în care a fost confiscată de poliție, el a depus o cerere de compensare împotriva autorităților judiciare care au tratat cazul său. Reclamantul a solicitat 1 800 PLN [450 EUR] ca compensare. Declarația depunerii de credit se citește după cum urmează: „Troarea de stat acuzată a confiscat mașina în cauză în cazul în cauză (...) deținută de solicitant. Dovezi: Ordinele de confiscare din 9 și 15 ianuarie 2001. Reclamantul a solicitat de două ori inculpatului să ridice ordinul ilegal de criză, care s-a desfășurat în cele din urmă la 24 aprilie 2002 cu privire la puterea unei hotărâri a Curții Disctricte din 11 aprilie 2002 în temeiul executării hotărârii finale a instanței din 26 martie 2002. Dovezi: convocatele din 27 februarie și 4 mai 2001; hotărârea Curții de district Zawiercie (...) și a ordinii din 11 aprilie 2002. Ca urmare a reclamantului a fost privat de utilizare a mașinii și a fost parcat pe un parc deschis timp de 14 luni, masina a fost ireparabil deteriorată, ceea ce și-a redus valoarea cu 1800 PLN. O descriere detaliată a prejudiciului se găsește în avizul atașat din 24 aprilie 2002, Ref. nr. 1552/06/CRM/02.” Reclamantul a atașat două avize de experți la declarația sa de cerere: avizul Ref. nr. 1552/06/CRM/02 și altul, din care s-a dovedit că valoarea de piață a autovehiculului a scăzut, de la ianuarie 2001 la aprilie 2002, de la 3 600 PLN (aprox. 895 EUR) la 700 PLN (aprox. 174 EUR). Trezoria de Stat acuzată, reprezentată de biroul procurorului, a solicitat respingerea integrală a acțiunii, susținând, printre altele, că înainte de a fi fost parcată mașina de câteva luni în condiții similare cu cele de la parcul auto unde a fost parcat după criză. Nu a fost pregătită nici o descriere a condiției autovehiculului la data crizei, ceea ce a pus la îndoială concluzia reclamantului că mașina a fost deteriorată după această dată. La 12 decembrie 2003, Curtea de District Częstochowa și-a respins acțiunea. Motivele scrise ale hotărârii, în măsura în care este relevant, au citit următoarele: „La 9 ianuarie 2001 ofițerii de poliție a secției de poliție din Zawiercie County a confiscat o mașină deținută de reclamant. (...) Ei au stabilit că numărul de înmatriculare pe șasiul autovehiculului a fost manipulat. Prin decizia aceleași anchete au fost instituite. La 15 ianuarie 2001, procurorul districtului Zawiercie a confirmat criza, constatand, în lumina dovezilor disponibile, că aceaceasta a fost justificată. (...) ulterior, prin decizia din 18 ianuarie 2001(...) masina a fost declarată ca fiind dovezi materiale în acest caz și a fost pusă într-un parc de autovehicule supravegheat. (...) În aceeași dată, Stația de Poliție Zawiercie County a admis dovezi dintr-un aviz expert. ulterior, Laboratorul Forense al Poliției Silesiane a examinat masina și a prezentat, la 21 februarie 2001, avizul său. Acesta s-a desfășurat acolo din faptul că masina avea numerele sale originale. [Cu toate acestea] o parte din cartierul mașinii pe care aceste numere au fost fixate avea caracteristici care indică că a fost plasată pe masina după ce a fost produsă. Ca urmare a acestor concluzii, la 11 mai 2001, Procurorul din districtul Zawiercie a depus un proiect de pronunțare împotriva reclamantului, acuzându-l cu o infracțiune pedepsită în temeiul articolului 270 § 1 din Codul Penal, deoarece numerele inițiale au fost manipulate astfel încât o parte din munca corporală a fost luată de pe o mașină de aceeași fabrică și fixată la mașina reclamantului. În cursul procedurii penale, Biroul forense de la Katowice a dat un aviz BB 2183/01 din 15 februarie 2002 în care a stabilit că mașina în cauză avea numerele sale de identificare inițiale și că nu există indicații că acestea au fost manipulate. Prin hotărârea din 26 martie 2002, Curtea de district Zawiercie a achitat reclamantul acuzației și a ordonat returnarea mașinii confiscate la el. Nu a fost interzis niciun recurs împotriva acestei hotărâri. Prin decizia din 11 aprilie 2002 a fost ordonată executarea acestei hotărâri și, la 19 aprilie 2002, reclamantul a colectat cheile mașinii. (...) reclamantul a solicitat o compensare pentru, în opinia sa, incarcarea nejustificată și ilegală a mașinii, pentru faptul că nu a putut să-l folosească și pentru reducerea valorii mașinii cauzată de faptul că a fost parcat într-un parc de autovehicule deschis. El a menționat la art. 77 din Constituție. (...) Responsabilitatea statului pentru daune cauzate de agenții săi este reglementată de art. 417 din Codul Civil. Procurorul, în temeiul § 2 din această dispoziție, este un agent de stat. (...) Trezorul de Stat trebuie să fie responsabil pentru daunele cauzate de un oficial de stat în îndeplinirea sarcinilor pe care le-a încredințat-o dacă a fost vinovat pentru acțiunile sau omisiunile în cauză și atunci când se poate stabili o legătură cauzală normală între aceste acte sau omisiuni și daunele susținute. În cazul în care o astfel de răspundere are loc, agentul de stat trebuie să fie vinovat pentru actele sale, ceea ce înseamnă, de asemenea, că comportamentul său trebuie să fie nedrept. Ilicitatea comportamentului agentului trebuie să fie înțelesă astfel încât aceaceasta este în contradicție cu ordinea juridică, adică. în încălcarea dispozițiilor de drept aplicabile și, de asemenea, împotriva principiilor de viață comunitară universal acceptate. Pentru evaluarea defectului agentului de stat art. 355 din Codul civil, care obligă debitorul să acționeze cu diligență corespunzătoare, este, de asemenea, relevant. Prin urmare, în prezenta cauză pentru constatarea răspunderii statului este necesar să se stabilească că comportamentul agentului în cauză, adică procurorul biroului Zawierciei, a fost nedrept și că a fost vinovat. În opinia instanței, nu există motive pentru care se poate face o astfel de constatare. Acțiunile procurorului au fost luate în conformitate cu dispozițiile valabile ale legii procedurale. El a avut recurs la competențele sale prevăzute de lege. Nu se poate spune că comportamentul său este ilegal, fie atunci când a confirmat confiscarea mașinii, fie când a depus actele de inculpare împotriva reclamantului la instanță. Procurorul a întreprins aceste etape pe baza materialelor obținute în acest caz, inclusiv avizul expert elaborat în cursul anchetelor. Comportamentul său nu poate fi considerat nedrept. Nu fiecare achitare a unui acuzat trebuie să conducă neapărat la răspunderea statului pentru actele procurorului implicat în acest caz. Pentru ca astfel de răspundere să apară, este necesar să se constate că este vina agentului. Faptul că anumite decizii din cadrul procedurii sunt eronate deoarece, de exemplu, agentul care s-a înșelat în evaluarea faptelor nu dă de el însuși naștere a răspunderii. Trebuie luat în considerare faptul că avizul expert elaborat în cadrul procedurii judiciare în cazul în cauză diferă fundamental de avizul elaborat în scopul anchetelor. Nu există motive pentru a constata că procurorul nu a acționat cu diligență în conduita cauzei. În ceea ce privește condițiile în care automobilul a fost stocat în timpul convulsiilor, trebuie remarcat faptul că a fost efectuat în conformitate cu dispozițiile aplicabile. Mașina a fost parcat într-un parc de autovehicule supravegheat. Reclamantul nu a demonstrat că în acel timp automobilul său a fost deteriorat, sau pentru a stabili care a fost starea tehnică a automobilului la data convulsiilor. În special, el nu a reușit să demonstreze că prejudiciul rezultă din orice conduită nelegiuită din partea agenților de stat. În consecință, acțiunea sa a fost respinsă.” Reclamantul a apelat. La 25 mai 2004, Curtea Regională Częstochowa și-a respins recursul. Curtea a reamintit în primul rând contextul procedurii. Acesta a rezumat recursul reclamantului în următoarele moduri: „În recursul său, reclamantul a susținut că hotărârea de primă instanță a fost încălcată de art. 77 din Constituție, precum și de art. 417 din Codul Civil. (...) El a susținut că nu este deschisă nici o îndoială, având în vedere scrisul juridic și jurisprudența, inclusiv cea a Curții Constituționale, că atunci când daunele au fost cauzate de un oficial public, faptul că daunele au avut loc era suficient pentru a apărea răspunderii civile – a se vedea hotărârea Curții Constituționale SK 26/03. În susținerea sa, argumentele avansate de instanța de primă instanță în ceea ce privește vina, diligența corectă și ilegalitatea au fost încălcat Constituția și au constituit o polemie plină.” Motivele de judecată mai sus citesc: „Apelul reclamantului nu poate fi permis. Avizul Curții de District că art. 417 din Codul Civil constituie baza juridică a cererii reclamantului trebuie împărtășit; totuși, nu poate fi interpretat fără a fi luată în considerare art. 77 din Constituție. art. 417 din Codul citește după cum urmează: (A se vedea legislația internă relevantă). Analiza sa trebuie să conducă la concluzia că răspunderea civilă a agentului de stat depinde de dispozițiile de drept care au fost încălcate și este independentă de vina agentului. Având în vedere art. 77 din Constituție, [o interpretare utilizată de instanțe civile înainte de hotărârea Curții Constituționale din 4 decembrie 2001 care a făcut din vina agentului o cerință constitutivă a răspunderii statului] este inadmisibilă. Constituția din art. 77 indică în mod clar că organele statului sunt obligate să nu acționeze în încălcarea legii; prin urmare, răspunderea statului este independentă de vina agentului. În opinia Curții Regionale, ilegalitatea obiectivă a actelor de funcționari publici este o premisă suficientă pentru ca răspunderea statului să apară. Curtea Regională nu este de acord cu avizul exprimat de Curtea de District că vina agentului de stat a fost un element important pentru constatarea răspunderii statului. Cu toate acestea, acesta traduce din concluziile formulate de această instanță că procurorul a acționat în conformitate cu dispozițiile procedurale aplicabile. În timp ce acționează [în timpul procedurii penale] a fost folosit de competențele sale. El a acționat în limitele definite de lege și nu a încălcat-o, ceea ce exclude răspunderea statului. Prin urmare, recursul a fost respins.” art. 64 din Constituție spune: „1. Toată lumea are dreptul la proprietate, la alte drepturi de proprietate și la dreptul de succesiune. Toată lumea, pe o bază egală, beneficiază de protecție juridică în ceea ce privește proprietatea, alte drepturi de proprietate și dreptul de succesiune. Dreptul de proprietate poate fi limitat doar prin intermediul unui statut și numai în măsura în care nu încalcă substanța acestui drept.” art. 77 § 1 din Constituție spune: „Toată lumea are dreptul la compensare pentru orice prejudiciu ce i-a fost făcută printr-o acțiune a unui organ de autoritate publică care este contrar legii”. Articolele 417 și următoarele. din Codul Civil (Kodeks cywilny) din 1964 prevede răspunderea statului în ceea ce privește tort. În versiunea aplicabilă până la 1 septembrie 2004, art. 417 § 1 se citește după cum urmează: „1. În conformitate cu vechea jurisprudență a Curții Supreme poloneze, un reclamant care solicită daune în temeiul articolului 417 din Codul Civil a trebuit să arate că actul în cauză a fost ilegal și că agentul de stat a comis o vină (decizia Curții Supreme: nr. I PR 468/70 din 29.12.1970, nepublicat, nr. I CR 2401 din 19.4.1971, nepublicat și nr. I CR 152/74 din 11.4.1974, nepublicat). În temeiul articolului 418 din Cod, în cazul în care daunele au fost cauzate de către funcționarul statului ca urmare a unei decizii sau a unui alt act oficial, Trezorul de stat a fost responsabil numai dacă acordarea acestei decizii constituie o încălcare a legilor pedepsite în temeiul dreptului penal sau în temeiul unor reglementări disciplinare, și în cazul în care vina infractorului a fost confirmată printr-o hotărâre a unei instanțe penale sau a unei autorități disciplinare competente, sau a fost recunoscută altfel de o autoritate superioară. La 1 septembrie 2004, legea din 17 iunie 2004 privind modificările Codului Civil și a altor statute (Ustawa o zmianie ustawy – Kodeks cywilny oraz niektórych innych ustaw) („Amendamentul 2004”) a intrat în vigoare. În cazul în care daunele au fost cauzate de neîndeplinirea unei hotărâri (orzeczenie) sau decizia (decizja) în cazul în care există o obligație legală de a face acest lucru, poate fi solicitată reparație pentru [daunele] după ce a fost stabilită în procedura relevantă că neîndeplinirea unei hotărâri sau a unei decizii a fost contrară legii, cu excepția cazului în care prevede altfel alte dispoziții specifice.” Cu toate acestea, în temeiul dispozițiilor tranzitorii de la secțiunea 5 din modificarea 2004, art. 417, după caz înainte de 1 septembrie 2004, se aplică tuturor evenimentelor și situațiilor juridice care au existat înainte de data respectivă. La 4 decembrie 2001, Curtea Constituțională (Trybunał Konstytucyjny) a pronunțat o hotărâre cu privire la două plângeri constituționale în care reclamanții au contestat constituționalitatea articolelor 417 și 418 din Codul Civil. Acestea au susținut, în special, că aceste dispoziții sunt incompatibile cu articolele 64 și 77 § 1 din Constituție, în măsura în care acestea garantează accesul la instanță și dreptul la compensare pentru daunele cauzate de actele autorităților publice. În hotărârea sa, Curtea a considerat că art. 417 din Codul Civil este compatibil cu art. 77 § 1 din Constituție, în măsura în care acesta prevede că Trezorul de Stat este responsabil pentru daunele cauzate de acțiunile ilegale ale unui funcționar de stat efectuate în cursul îndeplinirii sarcinilor sale. În plus, deși art. 418 din Codul civil era compatibil cu art. 64 din Constituție, acesta era contrar articolului 77 § 1 deoarece atribuirea compensației pentru astfel de daune depinde de culpabilitatea personală a funcționarului statului în cauză, înființată în proceduri penale sau disciplinare. Această restricție privind accesul la o instanță, în opinia Curții Constituționale, a pus obstacole excesive în calea dreptului unei persoane de a avea daune cauzate de acțiunile autorităților publice compensate. La 18 decembrie 2001, data la care a intrat în vigoare hotărârea Curții Constituționale, art. 418 din Codul Civil a fost abrogat. În conformitate cu art. 217 § 1 din Codul de Procedură Penală, obiectele care trebuie utilizate ca probă într-un caz penal sau în scopul asigurării plății amenzilor pot fi confiscate de către poliție sau de către autoritățile judecătorești.
The applicant, Mr Grzegorz Adamczyk, is a Polish national who was born in 1961 and lives in Zawiercie. In January 2001 the applicant’s car was seized by the police in connection with criminal proceedings instituted against him on charges of alleged forgery of the car’s registration numbers. On 26 March 2002 the applicant was acquitted of the charges, the court having found, in the light of expert opinions, that there were no grounds on which to find that the car’s registration numbers had ever been tampered with. In April 2002 the car was returned to the applicant. Having established that the car’s condition had deteriorated during the period when it had been seized by the police, he lodged a compensation claim against the prosecuting authorities who had dealt with his case. The applicant claimed PLN 1,800 [EUR 450] as compensation. The statement of claim read as follows: “The defendant State Treasury seized the car concerned in the present case (...) owned by the applicant. Evidence: The seizure orders of 9 and 15 January 2001. The plaintiff twice requested the defendant to lift the unlawful seizure order, which was eventually done on 24 April 2002 on the strength of an order of the Disctrict Court of 11 April 2002 given in the pursuance of the enforcement of the final judgment of that court of 26 March 2002. Evidence: The summonses of 27 February and 4 May 2001; judgment of the Zawiercie District Court (...) and the order of 11 April 2002. As a result of the plaintiff having been deprived of the use of the car and its having been parked on an open car-park for fourteen months, the car was irreparably damaged which reduced its value by PLN 1,800. A detailed description of the damage is to be found in the attached expert opinion of 24 April 2002, Ref. No. 1552/06/CRM/02.” The applicant attached two expert opinions to his statement of claim: the opinion Ref. No. 1552/06/CRM/02 and another one, from which it appeared that the car’s market value had diminished, from January 2001 to April 2002, from PLN 3,600 (appr. 895 EUR) to PLN 700 (appr. 174 EUR). The defendant State Treasury, represented by the prosecutor’s office, in its pleadings requested that the action be dismissed in its entirety. It argued, inter alia, that before the seizure the car had already been parked for several months in conditions similar to those at the car-park where it had been parked after the seizure. No description of the car’s condition at the date of the seizure had been prepared, which called into question the plaintiff’s conclusion that the car had been damaged after that date. On 12 December 2003 the Częstochowa District Court dismissed his action. The written grounds of the judgment, insofar as relevant, read as follows: “On 9 January 2001 police officers of the Zawiercie County police station seized a car owned by the plaintiff. (...) they established that the registration number on the car’s chassis had been tampered with. By a decision of the same date investigations were instituted. Minutes of the seizure were drawn up without providing a detailed description of the car’s technical condition. On 15 January 2001 the prosecutor of the Zawiercie District confirmed the seizure, finding, in the light of available evidence, that it was justified. (...) Subsequently, by a decision of 18 January 2001(...) the car was declared to be material evidence in the case and it was put in a supervised car-park. (...) On the same date the Zawiercie County Police Station admitted evidence from an expert opinion. Subsequently, the Forensic Laboratory of the Silesian Police examined the car and submitted, on 21 February 2001, its opinion. It transpired therefrom that the car had its original numbers. [However] a part of the car’s bodywork on which these numbers were fixed had characteristics indicating that it had been placed on the car after it had been produced. As a result of these findings, on 11 May 2001 the Zawiercie District Prosecutor filed a bill of indictment against the plaintiff, charging him with an offence punishable under Article 270 § 1 of the Criminal Code in that the original numbers had been tampered with in such a way that a part of the bodywork had been taken off a car of the same make and fixed to the applicant’s car. During the criminal proceedings the Forensic Office in Katowice gave an opinion BB 2183/01 of 15 February 2002 in which it established that the car in question had its original identification numbers and that there were no indications that these had been tampered with. By a judgment of 26 March 2002 the Zawiercie District Court acquitted the applicant of the charge and ordered that the seized car be returned to him. No appeal had been lodged against this judgment. By a decision of 11 April 2002 the enforcement of this judgment was ordered and on 19 April 2002 the applicant collected the keys of the car. (...) the plaintiff claimed compensation for, in his opinion, unjustified and unlawful seizure of the car, for the fact that he could not use it and for the reduction in the car’s value caused by the fact that it had been parked in an open car-park. He referred to Article 77 of the Constitution. (...) The liability of the State for damage caused by its agents is governed by Article 417 of the Civil Code. The prosecutor, under § 2 of this provision, is a State agent. (...) The State Treasury is to be liable for damage caused by a State official in the course of carrying out the duties entrusted to him or her if he or she was at fault for the actions or omissions concerned and when a normal causal link can be established between such acts or omissions and the damage sustained. The fault of the State official is a necessary condition for the State’s liability in tort to arise. If such a liability is to arise, the State agent must be at fault for his acts, which also means that his or her conduct must be wrongful. The wrongfulness of the agent’s conduct is to be understood in such a way that it is at variance with the legal order, i.e. in breach of applicable provisions of law and also contrary to universally accepted principles of community life. For the assessment of the fault of the State agent Article 355 of the Civil Code, which obliges the debtor to act with due diligence, is also relevant. Hence, in the present case for a finding of the State’s liability it is necessary to establish that the conduct of the agent concerned, i.e. the prosecutor of the Zawiercie prosecuting office, was wrongful and that he was at fault. In the court’s opinion, there are no grounds on which such a finding can be made. The actions of the prosecutor were taken pursuant to valid provisions of procedural law. He had recourse to his competences laid down by law. It cannot be said that his conduct was unlawful, either when he confirmed the seizure of the car, or when he filed the bill of indictment against the plaintiff with the court. The prosecutor undertook these steps on the basis of the material obtained in the case, including the expert opinion prepared during the investigations. His conduct cannot be deemed to have been wrongful. Not every acquittal of an accused must necessarily lead to the liability of the State for the acts of the prosecutor involved in the case. For such liability to arise it is necessary to make a finding of the agent’s fault. The fact that certain decisions given in the proceedings are erroneous because, for instance, the agent erred in the assessment of facts, does not by itself give rise to liability. It must be taken into consideration that the expert opinion prepared during the judicial proceedings in the present case fundamentally differed from the opinion prepared for the purposes of the investigations. There are no grounds on which to find that the prosecutor failed to act diligently in the conduct of the case. As regards the conditions in which the car was stored during the time of seizure, it has to be noted that it was effected in compliance with applicable provisions. The car had been parked in a supervised car-park. The plaintiff has failed to show that during that time his car was damaged, or to establish what was the car’s technical condition at the date of its seizure. In particular, he failed to show that the damage resulted from any wrongful conduct on the part of State agents. Consequently, his action had to be dismissed.” The applicant appealed. On 25 May 2004 the Częstochowa Regional Court dismissed his appeal. The court first recalled the background of the proceedings. It summarised the applicant’s appeal in the following way: “In his appeal the plaintiff argued that the first-instance judgment was in breach of Article 77 of the Constitution as well as of Article 417 of the Civil Code. (...) He argued that it was not open to any doubt, in the light of legal writing and case-law, including that of the Constitutional Court, that when damage was caused by a public official, the fact that damage occurred was sufficient for civil liability to arise – see the judgment of the Constitutional Court SK 26/03. In his submission, the arguments advanced by the first-instance court concerning fault, due diligence and unlawfulness were in breach of the Constitution and amounted to a clumsy polemic.” The grounds for the judgment further read: “The plaintiff’s appeal cannot be allowed. The opinion of the District Court that Article 417 of the Civil Code constitutes the legal basis for the plaintiff’s claim must be shared; however, it cannot be interpreted without Article 77 of the Constitution being taken into account. Article 417 of the Code reads as follows: (See Relevant domestic law). Its analysis must lead to a conclusion that the civil liability of the State agent is dependent on provisions of law having been breached and is independent of the agent’s fault. In the light of Article 77 of the Constitution, [an interpretation used by civil courts before the judgment of the Constitutional Court of 4 December 2001which made the agent’s fault a constitutive requirement for the State’s liability to arise] is inadmissible. The Constitution in its Article 77 clearly indicates that the organs of the State are obliged not to act in breach of law; consequently, the liability of the State is independent of the fault of the agent. In the opinion of the Regional Court the objective unlawfulness of the acts of public officials is a sufficient premise for the liability of the State to arise. The Regional Court is in disagreement with the opinion expressed by the District Court that the fault of the State agent was material for the finding of the State’s liability. However, it transpires from the findings made by that court that the prosecutor had been acting in compliance with applicable procedural provisions. When acting [during the criminal procedure] he had been making use of his competences. He had been acting within limits as defined by law and had not breached it, which excludes the State’s liability. Consequently, the appeal had to be dismissed.” Article 64 of the Constitution reads: “1. Everyone shall have the right to ownership, other property rights and the right of succession. 2. Everyone, on an equal basis, shall receive legal protection regarding ownership, other property rights and the right of succession. 3. The right of ownership may only be limited by means of a statute and only to the extent that it does not violate the substance of such right.” Article 77 § 1 of the Constitution reads: “Everyone shall have the right to compensation for any harm done to him by any action of an organ of public authority which is contrary to law.” Articles 417 et seq. of the Civil Code (Kodeks cywilny) of 1964 provide for the State’s liability in tort. In the version applicable until 1 September 2004, Article 417 § 1 read as follows: “1. The State Treasury shall be liable for damage caused by a State official in the course of carrying out the duties entrusted to him.” According to the old case-law of the Polish Supreme Court, a plaintiff seeking damages under Article 417 of the Civil Code had to show that the act in question was unlawful and that the State agent had committed a fault (the Supreme Court judgments: No. I PR 468/70 of 29.12.1970, unpublished, No. I CR 24/71 of 19.4.1971, unpublished and No. I CR 152/74 of 11.4.1974, unpublished). Under the former Article 418 of the Code, if damage was caused by the State official as a result of his/her giving a decision or other official act, the State Treasury was liable only if the giving of the said decision amounted to an infringement of laws punishable under criminal law or under any disciplinary regulations, and if the fault of the perpetrator had been confirmed by a judgment of a criminal court or of a competent disciplinary authority, or was otherwise recognised by a superior authority. On 1 September 2004 the Law of 17 June 2004 on amendments to the Civil Code and other statutes (Ustawa o zmianie ustawy – Kodeks cywilny oraz niektórych innych ustaw) (“the 2004 Amendment”) entered into force. Following the 2004 Amendment, Article 4171, in so far as relevant, reads as follows: “3. If damage has been caused by failure to give a ruling (orzeczenie) or decision (decyzja) where there is a statutory duty to do so, reparation for [the damage] may be sought after it has been established in the relevant proceedings that the failure to give a ruling or decision was contrary to the law, unless otherwise provided for by other specific provisions.” However, under the transitional provisions of section 5 of the 2004 Amendment, Article 417 as applicable before 1 September 2004 shall apply to all events and legal situations that subsisted before that date. On 4 December 2001 the Constitutional Court (Trybunał Konstytucyjny) gave a judgment in respect of two constitutional complaints in which the applicants challenged the constitutionality of Articles 417 and 418 of the Civil Code. They alleged, in particular, that those provisions were incompatible with Articles 64 and 77 § 1 of the Constitution insofar as they guaranteed access to court and a right to compensation for damage caused by acts of public authorities. In its judgment the Court held that Article 417 of the Civil Code was compatible with Article 77 § 1 of the Constitution in so far as it provided that the State Treasury was liable for damage caused by the unlawful action of a State official carried out in the course of performing his duties. It further held that even though Article 418 of the Civil Code was compatible with Article 64 of the Constitution, it was contrary to Article 77 § 1 since it made the award of compensation for such damage dependent on the personal culpability of the State official concerned, established in criminal or disciplinary proceedings. This restriction on access to a court, in the opinion of the Constitutional Court, put excessive obstacles in the way of an individual’s right to have damage caused by actions of public authorities compensated. On 18 December 2001, the date on which the Constitutional Court’s judgment took effect, Article 418 of the Civil Code was repealed. Pursuant to Article 217 § 1 of the Code of Criminal Procedure, objects to be used as evidence in a criminal case or for the purposes of securing the payment of fines, can be seized by the police or by the prosecuting authorities.