CtEDO 30.11.2006 RO

CASE OF VLADUT v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
30.11.2006
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of P1-1;Pecuniary damage - financial award;Non-pecuniary damage - claim dismissed
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2006
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF VLADUT v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2006)

©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (

www.csm1909.ro

) și al Institutului European din România” (

www.ier.ro

). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.

©The document

was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (

www.csm1909.ro

) and the European Institute of Romania (

www.ier.ro

). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.

Traducere din limba franceză

Consiliul Europei

Curtea Europeană a Drepturilor Omului

Secția a treia

Cauza VLĂDUȚ împotriva ROMÂNIEI

(cererea nr. 6350/02)

Hotărâre

Strasbourg

30 noiembrie 2006

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la articolul 44 § 2 al Convenției. Poate suferi modificări de formă.

În cauza Vlăduț împotriva României,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secția a treia), reunită în camera formată din:

Domnii B. M. ZUPANCIC, președinte,

Doamna A. GYULUMYAN,

Domnul DAVID THOR BJORGVINSSON,

Doamna I. ZIEMELE, judecători

și

Domnul V. BERGER, grefierul secției,

După ce a deliberat în camera de consiliu din 9 noiembrie 2006,

Pronunță următoarea hotărâre, adoptată la această dată:

Străin și alții contra României

(nr. 57001/00, §§ 19-26, 21 iulie 2005),

Păduraru contra României

(nr. 63252/00, §§ 38-53, 1 decembrie 2005) și

Porteanu contra României

(nr. 4596/03, §§ 23-25, 16 februarie 2006).

Hodos și alții contra României

, nr. 29968/96, § 42, 21 mai 2002, și

Grigore contra României

, nr.1736/96, § 21, 11 februarie 2003).

II.

“Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din cauza unei utilități publice și în condițiile prevăzute de lege și principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului pe care îl dețin statele de a pune în vigoare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosirea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau altor contribuții sau amenzilor.”

Dalban contra României

, [GC], nr. 28114/95, § 44, CEDO 1999-VI). În cazul în speță, Curtea nu ar putea admite că reclamanta se află, la ora actuală, în urma restituirii de către autorități a apartamentului nr. 4, în aceeași situație ca în momentul pronunțării sentinței din 10 octombrie 1997 a Judecătoriei București. Într-adevăr, deși a avut câștig de cauză într-o a doua acțiune în anulare și moștenitoarea sa a fost pusă în posesia apartamentului nr. 4 în februarie 2006, aceasta nu ar putea șterge în întregime consecințele vânzării acestui apartament de către autorități și ale confirmării acestei vânzări prin hotărârea din 27 aprilie 2000 a Curții de apel București asupra dreptului de proprietate al reclamantei, din cauza nebeneficierii de acest drept după pronunțarea sentinței citată anterior (a se vedea,

mutatis mutandis

,

Oprescu contra României

, nr. 36039/97, § 30, 14 ianuarie 2003). Curtea constată că Guvernul nu a invocat deloc și nu a dovedit că există în dreptul românesc o cale de atac efectivă, în sensul articolului 35 § 1 al Convenției, care ar fi permis reclamantei să i se repare consecințele mai sus menționate ale încălcării invocate.

mutatis mutandis

,

Boc contra României

, nr. 33353/96, §§ 33-34, 17 decembrie 2002).

nu este clar nefondată în sensul articolului 35 § 3 al Convenției. Ea relevă de altfel că aceasta nu se lovește de nici-un alt motiv de inadmisibilitate. Trebuie așadar să fie declarată admisibilă.

Străin și alții contra României

, nr. 57001/00, §§ 39, 43 și 59, 21 iulie 2005).

Păduraru

, citat anterior, § 112).

Păduraru

și

Porteanu

, în prezenta cauză terții au devenit proprietarii apartamentului mai înainte ca dreptul de proprietate al reclamantei asupra acestui bun să fie confirmat definitiv cu efect retroactiv. Și, la fel ca în aceste cauze, precum ca și în cauza

Străin

, reclamanta a fost recunoscută în cazul în speță drept proprietara legitimă, tribunalele considerând incontestabil titlul său de proprietate, ținând cont de naționalizarea abuzivă.

Păduraru contra României

, citat anterior, § 38. Reclamanta a oferit așadar instanțelor interne, încă de la prima acțiune în anulare, ocazia de a remedia atingerea adusă dreptului său de proprietate din cauza vânzării apartamentului respectiv de către stat unor terți.

Așadar s-a încălcat această dispoziție.

“Dacă Curtea declară că s-au încălcat Convenția sau Protocoalele sale și dacă dreptul intern al Înaltei Părți contractante nu permite să se șteargă decât incomplet consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o reparație echitabilă”.

Anghelescu contra României

, nr. 29411/95, §§ 75-77, 9 aprilie 2002 și

Popa și alții contra României

, nr. 31172/96, § 55, 29 aprilie 2003). Între altele, atunci când a ordonat restituirea bunului în temeiul articolului 41 al Convenției, Curtea nu a acordat nici-o sumă pentru nebeneficiere, rezervându-și posibilitatea de a ține cont de a acest lucru cu prilejul prejudiciului moral invocat (

Popa și alții contra României

, citat anterior).

C

. Dobânzi moratorii

a)

că statul pârât trebuie să plătească reclamantei, în termen de trei luni începând din ziua în care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu articolul 44 § 2 al Convenției, 5.000 Euro (cinci mii euro) pentru paguba materială, plus orice sumă ce ar putea fi datorată cu titlu de impozit, ce va fi transformată în lei la cursul de schimb aplicabil la data plății;

b)

că începând de la expirarea respectivului termen și până la plată, aceste sume se vor mări cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea de împrumut marginal a Băncii centrale europene aplicabil în această perioadă, mărit cu un procent de trei puncte.

Redactată în franceză, apoi comunicată în scris la data de 30 noiembrie 2006 cu aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 al regulamentului.

Vincent Berger

Boštjan M. Zupancic

Grefier

Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-12-14
0,97
CASE OF VIDRASCU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2006-11-16
0,97
CASE OF GUTA v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2006-12-14
0,97
CASE OF TARBUC v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată excl
CtEDO 2006-11-30
0,97
CASE OF GRECU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
CtEDO 2006-11-30
0,97
CASE OF ROTARU AND CRISTIAN v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
©Documentul a fost pus la dispoziţie cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România ( www.csm1909.ro ) şi al Institutului European din România” ( www.ier.ro ). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exc
Sursă