ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 464/2008
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 464/2008 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2008)
Deliberând, în condițiile
art. 256 C. proc. civ., asupra cauzei civile de față, a
reținut
următoarele:
Prin cererea înregistrată pe rolul
Curții de Apel Pitești, secția civilă, conflicte de muncă și asigurări sociale,
la 31 iulie 2006, SC E.O. SRL a solicitat, în contradictoriu cu intimații C.D.
și F.A., revizuirea deciziei civile nr. 41 A din 4 aprilie 2000 pronunțată de
Curtea de Apel Pitești.
În motivarea cererii de revizuire s-a arătat că
prin decizia civilă nr. 41 A din 4 aprilie 2000 Curtea de Apel Pitești a
obligat-o pe revizuentă, în solidar cu F.A., la plata către C.D. a sumei de
450.079.280 lei reprezentând drepturi patrimoniale de autor. Intimata și-a
întemeiat acțiunea finalizată cu pronunțarea acestei hotărâri, pe lezarea
drepturilor sale patrimoniale de autor prin folosirea fără drept, în varianta
plagiatului, a traducerii făcute romanului Shogun.
Prin hotărâre penală definitivă C.D. a fost
condamnată pentru săvârșirea infracțiunii de înșelăciune prevăzută de art. 215
alin. (2) și (3) C. pen., deoarece a solicitat obligarea SC E.O. SRL la plata
drepturilor patrimoniale de autor, deși știa că nu mai deținea aceste drepturi.
Hotărârea penală nr. 561 R a Tribunalului București are valoarea unui înscris
nou și se întemeiază pe acte preexistente datei pronunțării deciziei a cărei
revizuire se solicită.
În
drept au fost invocate prevederile art. 322 pct. 5 C. proc. civ.
Prin decizia civilă nr. 188 A din 4
octombrie 2006 Curtea de Apel Pitești, secția civilă, conflicte de muncă și
asigurări sociale, a respins revizuirea.
Pentru a hotărî astfel, instanța a
reținut că actul nou invocat nu este determinant în sensul de a fi apt să
conducă la o altă soluție decât cea pronunțată, prin care revizuentă a fost
obligată, în solidar cu F.A., la plata de despăgubiri către C.D., în temeiul
răspunderii civile delictuale.
Deși hotărârea penală definitivă se
întemeiază pe contractul încheiat la 15 noiembrie 1985, pe contractul de
editare din 23 noiembrie 1991 și pe cel din 15
iulie 1992, înscrisuri preexistente hotărârii penale, aceste din urmă
înscrisuri puteau
ele însele, la data soluționării litigiului în care
s-a pronunțat hotărârea ce se cere a fi revizuită , să fie folosite în acel
proces, astfel încât acestea nu au caracterul de acte noi, în sensul legii.
Prin hotărârea a cărei revizuire se cere au
fost acordate despăgubiri în temeiul răspunderii civile delictuale, pentru
încălcarea de către revizuentă și de
către
F.A. a dreptului intimatei de a fi recunoscută autoare, deoarece opera
urma
să apară sub numele acesteia, deci pentru încălcarea, din cadrul dreptului de
autor, a componentei privind dreptul de a fi recunoscut autor și dreptul ca
opera să
apară, la alegerea autorului, sub
numele sau pseudonimul acestuia sau fără indicarea
de nume, conform art.
3 pct. 2 din Decretul nr. 321/1956, sub incidența căruia s-au petrecut faptele
juridice generatoare ale raporturilor juridice soluționate prin hotărârea a
cărei revizuire se cere.
Prin hotărârea penală invocată ca act nou a
fost sancționată încălcarea de către intimată a dreptului de a trage foloase
patrimoniale, o altă componentă a dreptului de autor, potrivit art. 3 pct. 5
din decret.
Împotriva acestei hotărâri revizuentă a
declarat recurs critica, motivată în drept pe dispozițiile art. 304 pct. 8 și 9
C. proc. civ., vizând următoarele aspecte:
Hotărârea a fost dată cu interpretarea
și aplicarea greșită a dispozițiilor art. 3 și art. 10 din Decretul nr.
321/1956; instanța a interpretat greșit actul juridic dedus judecății și a
schimbat înțelesul lămurit și vădit neîndoielnic al acestuia; instanța a
interpretat și aplicat greșit dispozițiile art. 322 pct. 5 C. proc. civ. în
aprecierea caracterului determinant al actului nou; instanța a încălcat
dispozițiile art. 22 C.
proc. pen. prin
faptul că a încălcat autoritatea de lucru judecat a hotărârii penale față
de
hotărârea civilă.
Prin ambele capete de cerere ale acțiunii pe
care a introdus-o C.D. a valorificat drepturi patrimoniale de autor, invocând
dreptul de a obține
reparații materiale
pentru folosirea fără drept a operei. Instanța nu a observat că, față
de
temeiul de drept invocat de reclamantă, art. 10 din Decretul nr. 321/1956,
aceasta a valorificat drepturi patrimoniale. Distincția dintre drepturile
patrimoniale și nepatrimoniale de autor este înscrisă numai în art. 3.
În litigiul declanșat de reclamantă s-a
analizat numai capătul de cerere privind plagiatul. Numai prin decizia a cărei
revizuire se solicită a fost menționată suma de 253.637.658 lei pentru cel
de-al doilea capăt de cerere, rezultat nu al dezbaterilor în contradictoriu ci
utilizând date dintr-o expertiză contabilă efectuată cu doi ani înainte ca
reclamanta să formuleze cel de-al doilea capăt de acțiune.
Instanța de apel
a luat ca fiind evident faptul că C.D. este titulara drepturilor patrimoniale
de autor din moment ce a obligat editura la plata drepturilor
bănești ce i se cuvin în calitate de titular al calității de autor
asupra traducerii romanului Shogun.
Este evident că C.D. și-a întemeiat cererea pe
încălcarea drepturilor patrimoniale de autor, iar nu pe drepturile
nepatrimoniale și de aceea hotărârea dată în revizuire este nelegală, fiind
dată cu interpretarea greșită a art. 10 și art. 3 pct. 2 din Decretul nr.
321/1956.
Hotărârea penală nr. 561 R a
Tribunalului București, ce menține sentința nr. 3037/2005 este un înscris nou
care se întemeiază pe acte preexistente datei pronunțării deciziei civile a
cărei revizuire a fost solicitată.
Hotărârea penală are un caracter
determinant pentru schimbarea soluției instanței de apel care s-a întemeiat pe
încălcarea drepturilor patrimoniale de autor ale reclamantei C.D. Prin
hotărârea penală s-a reținut că aceasta nu este titulara drepturilor
patrimoniale de autor. Actul nou depus în cauză face să dispară premisa majoră
a raționamentului juridic în sensul că aceasta este titulara drepturilor de
autor asupra traducerii în limba română a romanului Shogun.
Actul nou este o hotărâre penală care are
autoritate de lucru judecat în fața instanței civile cu privire la existența
faptei. Prin această hotărâre s-a stabilit că C.D. nu este titulara drepturilor
patrimoniale de autor asupra traducerii pe care își întemeiază cererea.
Prin întâmpinare intimata C.D. a solicitat
respingerea recursului ca nefondat, arătându-se că prin motivarea cererii de
recurs se dovedește necunoașterea sau interpretarea eronată a legii dreptului
de autor.
În dovedirea și în combaterea recursului, în
condițiile art. 305 C. proc. civ., la dosarul cauzei au fost depuse, în copie,
contracte, adrese, hotărâri judecătorești.
Analizând recursul, în limitele
criticii formulate și în raport de dovezile administrate în ambele etape procesuale,
Înalta Curte a apreciat că recursul nu este întemeiat pentru următoarele
considerente:
Conform art. 322 pct. 5 C. proc. civ.,
revizuirea unei hotărâri rămase
definitive
în instanța de apel sau prin neapelare, precum și a unei hotărâri dată de o instanță
de recurs atunci când evocă fondul, se poate cere dacă, după darea hotărârii,
s-au
descoperit înscrisuri doveditoare, reținute de partea potrivnică sau care nu au
putut fi înfățișate dintr-o împrejurare mai presus de voința părților, ori dacă
s-a desființat sau s-a modificat hotărârea unei instanțe pe care s-a întemeiat
hotărârea a cărei revizuire se cere.
Revizuenta și-a întemeiat cererea de revizuire
a deciziei civile nr. 41 A din 4 aprilie 2000 a Curții de Apel Pitești, secția
civilă, pe prima teză a textului enunțat,
înscrisul
nou pe care îl invocă fiind decizia penală nr. 56l/R din 8 martie 2006 a
Tribunalului
București, secția
I
penală, prin care a fost respins ca
tardiv recursul exercitat de C.D.A.
Ține atât de
admisibilitatea revizuirii cât și de interesul în exercitarea acesteia
ca obiect al revizuirii să fie hotărârea prin care se evocă fondul.
În speță, prin decizia civilă nr. 41 A din 4
aprilie 2000 Curtea de Apel Pitești, secția civilă, a admis apelul declarat de
C.D. împotriva sentinței civile nr. 235/1999 a Tribunalului Argeș și a schimbat
sentința în sensul că a dispus obligarea editurii SC O. în solidar cu F.A. la
plata unor sume de bani către C.D., în temeiul art. 10 din Decretul nr.
321/1956.
Prin decizia nr. 3092 din 19 iunie 2001 a
Curții Supreme de Justiție, secția civilă, au fost admise recursurile declarate
de SC O. și F.A. împotriva acestei decizii și a fost respins apelul formulat de
C.D.
Împotriva acestei ultime hotărâri s-a
declarat recurs în anulare pe care Curtea
Supremă
de Justiție, Completul de 9 Judecători, l-a admis prin decizia nr. 13 din 13
ianuarie
A fost casată decizia nr. 3092 din 19 iunie 2001 și în fond, au fost
respinse recursurile declarate de SC O. și F.A., fiind menținută decizia civilă
nr. 41 A din 4 aprilie 2000.
În considerentele deciziei date asupra
recursului în anulare s-a reținut, cu putere de lucru judecat, că materialul
probator administrat în cauză impunea constatarea existenței plagiatului
săvârșit de F.A., evidențiată argumentat, imparțial și convingător de reputatul
specialist A.B. în lucrarea efectuată în cauză și care, judicios a fost
validată de instanța de apel.
S-a mai reținut că, în raport de realitatea
deosebirilor de calitate dintre mai multe traduceri ale aceleiași opere,
realizate de persoane diferite, traducerea este apreciată ca o rescriere a
operei, în altă limbă, aportul traducătorului având un caracter cert de creație
intelectuală, constând în alegerea și combinarea celor mai potrivite cuvinte
sau expresii, apte a reda cât mai exact forma în care ideile, sentimentele și
imaginile au fost exprimate în opera originală. Același mod de abordare diferă,
cu referire la condiționarea valorii traducerii de personalitatea
traducătorului sau lipsa oricărei cauzalități, pune probleme în constatarea
plagierii, într-o ipoteză identitatea fiind firească și inerentă, în cealaltă
ipoteză asemănările caracterizând plagiatul.
Aceasta este
hotărârea împotriva căreia trebuia exercitată revizuirea pentru că
și dacă s-ar fi admis revizuirea împotriva deciziei civile nr. 41 A din
4 aprilie 2000, ar fi produs în continuare efecte hotărârea prin care s-a admis
recursul în anulare și s-a cercetat fondul raporturilor juridice dintre părți,
fiind confirmată hotărârea din apel.
Așadar, hotărârea
care evocă fondul și a cărei revizuire în temeiul înscrisului
nou ar putea conduce la înlăturarea obligației de plată a editurii
către intimata C., este cea dată asupra recursului în anulare.
În acest sens poate fi păstrată
motivarea din decizia dată de instanța de revizuire care a stabilit că
hotărârea penală nu este determinantă în cauză, pentru că nu este de natură să
ducă la o altă soluție, în raport cu hotărârea supusă revizuirii.
Ca atare, nu poate fi reținută schimbarea
naturii juridice ori a înțelesului lămurit și vădit neîndoielnic al hotărârii
penale și a înscrisurilor pe care aceasta s-a întemeiat [art. 304 pct. 8] ori
aplicarea și interpretarea greșită a legii materiale [art. 304 pct. 9].
Având în vedere cele mai sus arătate, în
temeiul art. 312 alin. (1) C. proc. civ. recursul va fi respins ca nefondat, cu
consecința rămânerii irevocabile a hotărârii atacate.
PENTRU ACESTE
MOTIVE
ÎN NUMELE LEGII
DECIDE:
Respinge ca nefondat recursul declarat de revizuenta SC
E.O. SRL împotriva deciziei civile nr. 188 A din 4 octombrie 2006 pronunțată de
Curtea de Apel Pitești, secția civilă, conflicte de muncă și asigurări sociale.
Irevocabilă.
Pronunțată în ședință publică, astăzi 29 ianuarie 2008.