CASE OF GONZALEZ DORIA DURAN DE QUIROGA AND LOPEZ SOLE Y MARTIN DE VARGAS AGAINST SPAIN
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF GONZALEZ DORIA DURAN DE QUIROGA AND LOPEZ SOLE Y MARTIN DE VARGAS AGAINST SPAIN (CtEDO, 2006)
Rezoluția ResDH(2006)77 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Gonzalez Doria Duran De Quiroga și Lopez Sole Y Martin De Vargas împotriva Spaniei (documentele nr. 59072/00 și 61133/00, hotărârile din 28 octombrie 2003, finală la 28 ianuarie 2004) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile finale din aceste cazuri, transmise de Curte la comitetul la 28 ianuarie 2004; reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în aceste cazuri se referă la lungimea excesivă a două seturi de proceduri penale (violații la art. 6 alineatul (1), (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Spaniei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârile (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă de satisfacție acordată în hotărâri, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restitutio în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor noi și similare; după examinarea măsurilor luate de Statul pârât în acest sens, ale căror detalii figurează în apendice; DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE pentru a închide examinarea acestora. Apendicele la Rezoluția ResDH(2006)77 Informații privind măsurile de respectare a hotărârilor în cazul Gonzalez Doria Duran De Quiroga și Lopez Sole Y Martin De Vargas împotriva Spaniei Aceste cazuri se referă la o lungime excesivă de două seturi de proceduri penale (violații la art. 6 alineatul (1)). În primul caz, procedurile au durat între 1985 și 1999, adică 14 ani, 4 luni și 5 zile timp de trei grade de jurisdicție. În al doilea caz, procedurile au durat între 1985 și 2000, adică 14 ani, 8 luni și 2 zile timp de trei grade de jurisdicție. Plăți cu juste satisfacție și măsuri individuale Detalii cu juste satisfacție Denumire Număr de aplicare Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total Gonzalez Doria Duran De Quiroga 59072/00 000 € 500 € 500€ Pagată la 22/12/2003 Lopez Sole Y Martin De Vargas 61133/00 000 € 000 € 000 € Pagată la 21/04/2004 b) Măsuri individuale Acțiunea internă este închisă. Având în vedere circumstanțele specifice ale celor două cauze, noi încălcări similare ale convenției ar putea fi evitate în viitor prin informarea autorităților în cauză cu privire la cerințele convenției: cele două hotărâri ale Curții Europene au fost difuzate procurorilor publici și instanțelor, inclusiv Curții Constituționale și Curții Supreme. În plus, hotărârea pronunțată în primul caz a fost publicată în Jurnalul Oficial al Ministerului Justiției, nr. 1963 din 15 aprilie 2004 și hotărârea pronunțată în al doilea caz a fost publicată în Jurnalul Oficial al Ministerului Justiției, nr. 1966 din 1 iunie 2004. Autoritățile spaniole consideră că, în absența unei probleme structurale privind durata procedurilor penale, nu sunt necesare alte măsuri [1] Adoptate de Comitetul de Miniștri la 20 decembrie 2006 la a 982-a ședință a Deputaților Miniștri