CASE OF MORENO GOMEZ AGAINST SPAIN
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
CASE OF MORENO GOMEZ AGAINST SPAIN (CtEDO, 2008)
Rezoluția CM/ResDH(2008)57 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Moreno Gómez împotriva Spaniei ( Cererea nr. 4143/02 , Hotărârea din noiembrie 2004 , finală din februarie 2005 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului odată ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatate de Curte în acest caz se referă la nerespectarea statului contestat de a lua măsuri pentru a face față tulburărilor nocturne (cu cluburi nocturne) în apropierea casei reclamantului (violația articolului 8) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Spaniei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata satisfacției echitabile acordate în hotărâre, adoptarea statului contestat, după caz: - măsurile individuale de a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să se realizeze cât mai mult posibil în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), că și-a exercitat funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în acest caz și Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2008)57 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cazul Moreno Gómez împotriva Spaniei Cazul se referă la o încălcare a dreptului reclamantului de a respecta casa ei și viața privată din cauza eșecului autorităților municipale din Valencia de a lua măsuri pentru a face față tulburărilor nocturne în apropierea casei ei, unde au deschis multe cluburi și discotece de noapte din 1974 (violație la art. 8). Multe rapoarte au indicat niveluri de zgomot deasupra limitelor permise. Plăți pentru satisfacția echitabilă și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 884 EUR 500 EUR 384 EUR Plătit la 04/03/2005 b) Măsuri individuale În 1996, Consiliul municipal a desemnat vecinătatea reclamantului ca „zonă acustică saturată”, iar prin urmare nu s-a putut deschide o nouă înființare care să contribuie în continuare la această saturare. Cu toate acestea, în 1997 Consiliul a eliberat o licență pentru deschiderea unui alt discotec, în clădirea reclamantului, dar această decizie a fost declarată invalidă de către Curtea Supremă în 2001. Măsurile generale, atât legislația națională, cât și legislația regională spaniolă oferă protecție împotriva poluării sonore. Din 1997 au existat un număr tot mai mare de cazuri care condamnă poluarea sonoră în toate comunitățile autonome din Spania, în special în Comunitatea Autonomă Valenciană. Cazurile au implicat atât răspunderea civilă, cât și penală, inclusiv sancțiuni precum închiderea, amenzile severe și interzicerea activității economice în cauză. Cadrul juridic este, prin urmare, foarte avansat și instanțele spaniole au fost foarte active în acest domeniu. În plus, hotărârea Curții Europene a fost publicată în spaniolă în Bulletinul Oficial Ministerul Justiției și trimis la toate autorităților relevante, în special Curții Superiore de Justiție a Valenciai și orașului Valenciai. III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni încălcări noi și similare și că Spania și-a respectat astfel obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 25 iunie 2008 la a 1028-a ședință a Deputaților Miniștri