CASE OF STECK-RISCH AND OTHERS AGAINST LIECHTENSTEIN
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF STECK-RISCH AND OTHERS AGAINST LIECHTENSTEIN (CtEDO, 2006)
Rezoluția ResDH(2006)73 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Steck-Risch și a altor persoane împotriva Liechtensteinului (domanda nr. 63151/00, hotărârea din 19 mai 2005, finală la 19 august 2005) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care stabilește datoria Comitetului de a supraveghea executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea finală din acest caz, transmisă de Curte Comitetului la 19 august 2005; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la încălcarea principiului egalității armelor în cadrul procedurilor judiciare, deoarece observațiile autorităților locale nu au fost comunicate reclamanților (art. 6 alineatul (1)) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Liechtensteinului în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamanților satisfacția echitabilă prevăzută în hotărârea (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcției acordate de hotărâre, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restitutio în integritate; și - măsuri generale pentru prevenirea încălcărilor noi și similare; după examinarea măsurilor luate de Statul pârât în acest sens, ale căror detalii figurează în apendicele; DECLARA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să încheie examinarea. Apendicele la Rezoluția ResDH(2006)73 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul lui Steck-Risch și alții împotriva Liechtensteinului Cauza se referă la nedreptatea anumitor proceduri dinaintea Curții administrative din cauza nerespectării anumitor documente (commente făcute de municipiu) către solicitanți cu consecință că nu au putut răspunde. Procedura a fost introdusă de reclamanții pentru a obține desemnarea terenurilor care le aparțin ca terenuri de construcție (violație la art. 6 alineatul (1) din Convenție). Plata unor simple satisfacții și măsuri individuale Detalii privind doar satisfacția Prejudiciu material Prejudiciu moral Costuri și cheltuieli Total 000 € Pagate la 15/09/2005 b) Măsuri individuale Procedura a fost încheiată la nivel național. Curtea Constituțională a luat deja în considerare posibilul efect al încălcării asupra procedurii, declarând că reclamanții nu au suferit nici o prejudecată (a se vedea mai jos). Măsuri generale Solicitând faptul că principiul egalității de arme este un element de bază al echității procedurilor, Curtea Constituțională a convenit cu argumentul reclamanților că ar fi trebuit să le fie oferită ocazia de a fi informate și de a face observații asupra municipiului. Cu toate acestea, aceasta a remarcat că, deși prezentarea conținea informații noi, nu a jucat niciun rol în decizia Curții administrative și, prin urmare, nu s-a produs nici o prejudecată. Prin urmare, Curtea Constituțională a concluzionat că drepturile procedurale ale reclamanților nu au fost interzise. Prin citarea jurisprudenței sale, Curtea Europeană a susținut că efectul efectiv al observațiilor asupra hotărârii a fost de puțină consecință, deoarece este mai presus de toate încrederea litigianților în activitatea justiției care era în joc. Această încredere se bazează, printre altele, pe cunoștințele că ar putea avea posibilitatea de a-și exprima opinia asupra fiecărui document din dosar (a se vedea punctul 57). Hotărârea Curții Europene a fost difuzată în mai 2006 către toate autoritățile în cauză, în special către instanțele naționale și publicată în luna iunie 2006 în Liechtensteinische Juristenzeitung (LJZ), p. 53 - 59. În acest context, trebuie remarcat că site-ul internet al statului contestat oferă o legătură directă cu site-ul internet al Curții Europene ( www.liechtenstein.li <http://www.liechtenstein.li> Staat - Aussenpolitik - Multilaterale Beziehungen/Internationale Organizationen - Europarat [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 20 decembrie 2006 la a 982-a ședință a Deputaților Miniștri