CASE OF FROMMELT AGAINST LIECHTENSTEIN
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF FROMMELT AGAINST LIECHTENSTEIN (CtEDO, 2007)
Rezoluția CM/ResDH(2007)55 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Frommelt împotriva Liechtensteinului (Declarația nr. 49158/99, hotărârea din 24 iunie 2004, finală la 24 septembrie 2004) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârea transmisă de Curte comitetului după ce a devenit finală; reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la absența unei audieri adversare cu privire la decizia, luată în 1997, de a prelungi detenția reclamantului în reținere (violația articolului 5 alineatul (4), (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Liechtensteinului în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că, în termenul stabilit, Statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din apendice), reamintind că constatarea încălcărilor de către Curte necesită, mai mult și mai mult decât plata justă a satisfăcării acordate în hotărâre, adoptarea statului contestat, dacă este cazul, de - măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora în vederea realizării, în măsura posibilului, a reactivării în integritate; și - măsuri generale de prevenire a încălcărilor similare; după examinarea măsurilor luate de Statul pârât în acest sens, ale căror detalii figurează în apendicele, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDE să închidă examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2007)55 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cazul Frommelt împotriva Liechtensteinului Cazul se referă la absența unei audieri adversare cu privire la decizia, luată în 1997, de a prelungi detenția reclamantului în reținere (violația articolului 5 alineatul (4). Curtea Europeană a constatat că instanța de recurs a prelungit durata deținerii anterioare a reclamantului la maxim un an fără să-l audă sau să-i ofere posibilitatea de a face observații asupra cererilor judecătorului de investigare și procurorului. Costurile și cheltuielile Total 315 € 315 € Plătit la 28/10/2004 b) Măsuri individuale Detenția reclamantului în reținere s-a încheiat în august 1998. II. Măsuri generale Se poate remarca că Codul de procedură penală din Liechtenstein (StPO) nu necesită audierea unui deținut înainte de decizia de a prelungi detenția până la perioada maximă de un an în temeiul alineatului 138 secțiunea 2 StPO. Cu toate acestea, având în vedere severitatea unei astfel de decizii și cerința jurisprudenței Curții Europene, Statul pârât a informat Secretariatul că și-a schimbat practicile procedurale în consecință. Înainte de al treilea Senat al instanței superioare (Fürstliches Obergericht ), care este responsabil pentru astfel de decizii, hotărăște prelungirea unei detenții anterioare, deținutul are posibilitatea de a face comentarii fie direct, fie prin intermediul reprezentantului său juridic. Hotărârea Curții Europene a fost trimisă instanțelor și autorităților de justiție în cauză, inclusiv procurorilor publici. Hotărârea a fost publicată în Liechtensteinische Juristen-Zeitung (LJZ), septembrie 2005, p. 121 - 124 ca parte din compilarea oficială a deciziilor ( Liechtensteinische Entscheidungsammlung , LES). Mai mult, site-ul statului contestat prevede o legătură directă cu site-ul Curții Europene (www.liechtenstein.li <http://www.liechtenstein.li> Staat - Aussenpolitik - Multilaterale Beziehungen/Internationale Organizationen - Europarat III. Concluziile statului contestat Guvernul consideră că măsurile generale adoptate vor preveni încălcări noi și similare și că Liechtenstein a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1] Adoptate de Comitetul de Miniștri la 20 aprilie 2007 la a 992-a ședință a Deputaților Miniștrilor