AFFAIRE TAAL CONTRE ESTONIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE TAAL CONTRE ESTONIE (CtEDO, 2006)
Rezoluția ResDH(2006) 72 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Taal împotriva Estoniei (solicitarea N 13249/02, Hotărârea din 22 noiembrie 2005, definitivă la 22 februarie 2006) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul are obligația de a controla executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea") Având în vedere hotărârea definitivă menționată mai sus, transmisă de Curte Comitetului la 22 februarie 2006 ; reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în această cauză privesc încălcarea dreptului reclamantului la un proces penal echitabil și imposibilitatea de a interoga martorii în cauză într-o procedură penală [art. 6 alineatul (1) și art. 3 litera (d) ] (a se vedea detaliile din anexă); Întrucât a invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii Curții, având în vedere obligația Estoniei de a se conforma acesteia în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție S-a asigurat că, în termenul stabilit, guvernul pârât a vărsat reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din anexă), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte necesită, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar, - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor noi încălcări similare; după examinarea măsurilor luate de guvernul pârât în acest scop, ale căror detalii sunt prezentate în anexă DECLARĂ că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE să încheie examinarea. Anexă la Rezoluția ResDH(2006) 72 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Taal împotriva Estoniei Rezumatul introductiv al cauzei Cazul se referă la o încălcare a dreptului reclamantului la un proces penal echitabil și, în special, a dreptului său la apărare, ca urmare a condamnării sale, în 2001, la o pedeapsă de trei ani de închisoare fără a fi putut niciodată interoga sau interoga martorii în cauză în niciun stadiu al procedurii, în pofida dispozițiilor naționale privind respectarea contradictoriei (încălcarea articolului 6 alineatul (1) și (3) (d)). Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Daune materiale Daune morale Prospături și cheltuieli de judecată Total 500 € 300 € 800 € Plata la 17/03/2006 b) Măsuri individuale Reclamantul poate solicita redeschiderea cauzei în fața Curții Supreme, în conformitate cu art. 77 din Codul de procedură penală al Curții de Apel și al Curții de Casație. Măsuri generale Autoritățile estoniene au subliniat caracterul izolat al încălcării constatate în acest caz și au indicat că, pentru a preveni noi încălcări similare, hotărârea Curții Europene a fost tradusă în limba estoniană, difuzată tuturor autorităților și organismelor relevante și publicată pe site-ul internet al Biroului de informare al Consiliului Europei din Tallinn ( www.coe.ee [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor 20 decembrie 2006 cu ocazia celei de-a 982-a ședințe a delegaților miniștrilor