CtEDO 18.01.2007 Auto

KRISTMAN v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
18.01.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
KRISTMAN v. RUSSIA (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 36582/04 de către Sergey KRISTMAN împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 18 ianuarie 2007 în calitate de cameră compusă de: Președintele C.L. Rozakis Loucaides Doamna Tulkens Vajić Kovler Spielmann S.E. Jebens, judecători și grefierul secțiunii Nielsen având în vedere cererea depusă la 23 aprilie 2004, Având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile în răspunsul prezentat de solicitant, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Sergey Andreyevich Kristman, este un național rus care s-a născut în 1959 și locuiește în regiunea Orenburg. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl M. Melnichenko, un avocat practicant în regiunea Orenburg. Guvernul Rus (“Guvernul”) a fost reprezentat de dl P. Laptev, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În mai 2003, reclamantul, un ofițer militar pensionat, a depus în judecată Departamentul Militar al Regiunii Orenburg pentru creșterea pensiei sale și compensarea pentru prejudiciu material. La 22 mai 2003, Curtea de district Totskiy din regiunea Orenburg a permis acțiunea reclamantului și i-a acordat 20.569.40 ruble rusești (RUR, aproximativ 568 euro). Hotărârea nu a fost apelată și a devenit finală la 26 iunie 2003. În decembrie 2003, reclamantul a depus o scrisoare de execuție la serviciul judecătorilor. La 9 februarie 2004, serviciul judecătorilor a întrerupt procedura de executare deoarece debitorul nu avea fonduri disponibile. La 16 aprilie 2005, Departamentul Militar a transferat datoria în contul bancar al reclamantului. La 23 decembrie 2005, Departamentul Militar și reclamantul au semnat o soluție prietenoasă, conform căreia reclamantul urma să primească RUR 3.000, fără impozite sau taxe. La primirea acestei sume, reclamantul nu ar avea niciun credit împotriva Federației Ruse pe baza faptelor prezentei cereri. La 7 februarie 2006, suma RUR 3.000 a fost transferată în contul bancar al reclamantului. COMPLAINTĂ Reclamantul s-a plâns în conformitate cu art. 6 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. 1 privind neexecutarea lungă a hotărârii din 22 mai 2003. Prin scrisoarea din 25 februarie 2006, reprezentantul reclamantului a solicitat Curtea să nu aprobe soluționarea prietenoasă și să nu scoată cazul din listă, deoarece reclamantul nu a primit compensații pentru pierderile de inflație și pentru costurile și cheltuielile. El a încheiat declarația scrisă manuală a reclamantului la același efect. Curtea reamintește art. 37 din Convenție care, în măsura în care este cazul, prevede următoarele: „Curtea poate decide, în orice etapă a procedurii, de a elimina o cerere din lista sa de cazuri în care circumstanțele conduc la concluzia că ... (b) problema a fost rezolvată; ... Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție și în protocolele lor, este necesar.” Curtea remarcă că, la 23 decembrie 2005, părțile au ajuns la o soluție la nivel intern. Nu există nici o indicație că reclamantul a semnat-o împotriva voinței sale. În plus, el a fost reprezentat de un avocat profesionist care ar fi putut să-i dea consiliere juridică adecvată. Suma indicată în decontarea a fost creditată la contul bancar al reclamantului în timp util. În aceste circumstanțe, Curtea nu găsește motive să se îndoiască de valabilitatea soluțiilor achiziționate de părți și, prin urmare, consideră că această chestiune a fost rezolvată la nivel intern (a se vedea Sarkisyan c. Rusia (dec.), nr. 20812/03, 2 martie 2006). Curtea reiterează, de asemenea, că, în cazurile în care este posibilă eliminarea efectelor unei presupuse încălcări și că guvernul își declară dispus să facă acest lucru, este mai probabil să fie considerată ca fiind adecvată în scopul eliminării cererii, Curtea își menține, ca întotdeauna, competența de a restabili cererea la lista sa, astfel cum se prevede la art. 37 § 2 din Convenția și art. 44 § 5 din Regulamentul Curții (a se vedea Tahsin Acar c. Turcia [GC], nr. 26307/95, § în amendă, CEDO 2004 III). Prin urmare, având în vedere că soluționarea în acest caz se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, Curtea nu constată niciun motiv de caracter general, astfel cum este definit la art. 37 § 1 în amendă În consecință, art. 29 § 3 din Convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui să fie eliminat din listă în conformitate cu art. 37 § 1 litera (b) din Convenție. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă aplicarea din lista de cazuri. Søren Nielsen Christos Rozakis Președintele grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă