J.L. AND M. H.-L. v. POLAND
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Inadmissible
J.L. AND M. H.-L. v. POLAND (CtEDO, 2007)
Reclamanții, dl J.L. și dna M. H.-L., sunt cetățeni polonezi, care s-au născut în 1957 și, respectiv, în 1959. Sunt căsătoriți unul cu celălalt. Primul reclamant este un fisioterapeut și al doilea este profesor. Locuiesc în Varșovia. În cadrul procedurii din fața Curții, reclamanții au ales să nu fie reprezentați. Guvernul contestat este reprezentat de dl J. În 13 noiembrie 1998, reclamanții au semnat un acord cu Centrul catolic de adopție din Varșovia. În conformitate cu termenii acordului pe care l-au convenit să-l îngrijească pe X, un băiat născut la 16 iulie 1998. Reclamanții au fost ales ca adoptori prospectivi pentru X din cauza profesiilor lor, deoarece copilul a solicitat îngrijire specială din cauza problemelor sale de sănătate. În acest sens, reclamanții au făcut referire la concluziile unei opinii medicale din 30 octombrie 1998, care a afirmat că X a prezentat dezvoltări fizice perturbate și un dezvolt psihomotor puțin retardat. De asemenea, s-a recomandat în opinia că copilul ar trebui plasat fără întârziere cu o familie adoptivă îngrijitoare, care ar crea condițiile pentru dezvoltarea sa adecvată. La 13 noiembrie 1998 E.R., mama biologică a X, a fost privată de autoritatea ei parentală pentru X. În aceeași zi, băiatul a început să trăiască cu reclamanții. La 16 decembrie 1998, Curtea de District din Varșovia a numit un tutore (opiekun brawny) pentru X. La 25 ianuarie 1999, reclamanții au depus la Curtea de District din Varșovia o cerere de adoptare a X. La 4 februarie 1999 E.K. a solicitat Curtea de District din Varșovia să își restaureze autoritatea parentală pentru X. Ca urmare a acestei cereri, Curtea de District din Varșovia a continuat procesul de adoptare la 8 februarie 1999. La 25 martie 1999, Curtea a desfășurat prima audiere la care a auzit tutorul E.K. și X. Următoarea audiere a avut loc la 15 iunie 1999. La o dată neespecificată în 1999 E.K. a solicitat Curtea de District din Varșovia pentru măsuri intermediare. În special, ea solicită instanței să schimbe tutorele X și să-i acorde părinților ei, J.K. și B.K., drepturi de vizită. La 23 iunie 1999, Curtea de District a respins cererea de măsuri intermediare. Curtea nu a văzut niciun motiv pentru a schimba tutorele. Acesta a subliniat că X s-a născut cu o boală neurologică gravă și a solicitat fizioterapia zilnică. În ceea ce privește cererea de a acorda drepturi de vizită E.K. și părinților ei, instanța a respins-o din următoarele motive: „Depunerea de măsuri intermediare nu conține motive pentru a permite [E.K.] și părinții ei să viziteze copilul. Curtea de District consideră că această cerere nu se îndreaptă spre bunăstarea copilului, ci rezultatele modificării atitudinei [E.K] și (...) eforturile părinților ei de a obține custodia legală a [X]. Dovezile colectate arată că [E.K.] este încă în curs de terapie. Revenirea copilului este o parte din acea terapie și ar permite [E.K.] să se reîntoarcă la viața normală. Decizia de a permite [E.R.] și părinții săi să viziteze copilul ar necesita întoarcerea copilului la un loc de îngrijire a copilului. Prin urmare, copilul ar fi privat de condițiile de viață actuale care îi oferă cu dezvoltare fizică și (...) emoțională adecvată. Copilul trăiește în acest mediu de șase luni. (...)” La 21 septembrie 1999, Curtea Regională de Varșovia (Sād Okręgowy) a respins recursul E.K. împotriva hotărârii din 23 iunie 1999. Curtea de district din Varșovia a desfășurat audieri la 21 octombrie, 18 noiembrie și 16 decembrie 1999 și 9 februarie 2000. La 2 martie 2000, Curtea de district din Varșovia a respins cererea E.K. de a-și restabili autoritatea parentală pentru X. Curtea a observat că din iunie 1997 E.K. A locuit cu un bărbat care a fost tatăl X. Părinții ei nu au aprobat această relație. E.K. a ascuns sarcina ei. Ea nu a consultat un medic și a fumat. E.K. a fost interesat de continuarea relației cu tatăl copilului ei, care, totuși, nu a acceptat copilul. Când s-a născut, E.K. a declarat că vrea să-l părăsească în spital pentru adopția ulterioară. În august 1998 tatăl lui X a părăsit E.K. și ea s-a mutat în apartamentul părinților ei. A început terapie psihologică și în decembrie 1998 a informat părinții ei despre nașterea lui X. Curtea a considerat că E.K. nu era emoțional pregătită să aibă grijă de un copil. În plus, acțiunile ei au fost influențate de părinții ei. E.K. a fost responsabil pentru faptul că nu exista nici o legătură emoțională între ea și X. În același timp, X a avut legături emoționale puternice cu reclamanții care i-au oferit condiții de viață foarte bune. La 29 mai 2000 E.K. apelat împotriva acestei decizii. La 13 iulie și 23 noiembrie 2000, Curtea Regională de Varșovia a desfășurat audieri și, în ultima dată, a anulat decizia Curții de district din Varșovia și a remis cazul de reconsiderare. La 19 decembrie 2000, Curtea de district din Varșovia a desfășurat prima audiere la care a hotărât să ordone avizele doi experți în psihologie. Experții au prezentat avizele lor la 2 martie 2001. La ședința din 8 martie 2001, Curtea de district din Varșovia a respins din nou cererea E.K. de a restabili autoritatea ei parentală pentru X. În același timp, Curtea a hotărât că X ar trebui plasat în familia adoptivă J.K. și B.K. Acesta a subliniat că E.K. nu a fost în măsură să furnizeze X cu îngrijire adecvată. Curtea s-a referit la dovezile experte care arătau că era emoțională și social imatură și s-a purtat ca un copil care avea nevoie de îngrijire și care nu era responsabilă pentru acțiunile ei. În ceea ce privește decizia sa de a plasa X cu părinții E.K. Curtea a fost de părere că „a fost justificat să plaseze copilul în familia adoptivă a bunicilor materni, deoarece avantajele de a crește într-o familie biologică au depășit dezavantajele rezultate din schimbarea mediului [X]”. E.K. a apelat împotriva deciziei. La 23 mai 2001, Curtea de District din Varșovia a refuzat ca reclamanții să își depună o cerere de restabilire a autorității parentale E.K. Reclamanții au apelat, dar apelul a fost respins la 26 iunie 2001 de către Curtea Regională de Varșovia. La 4 iulie 2001, Curtea de district din Varșovia a respins recursul reclamanților împotriva deciziei sale de a plasa X cu bunicii săi biologici, J.K. și B.K., deoarece reclamanții nu au avut loc în cadrul acestei proceduri. La 5 septembrie și 4 octombrie 2001, Curtea a desfășurat audieri. La una dintre audieri, Curtea Regională a auzit reclamanții. La 18 octombrie 2001, Curtea Regională de Varșovia a permis apelul E.K. împotriva hotărârii Curții de District din Varșovia și a acordat autorității ei parentale pentru X. Basând-se în avizele experților, Curtea a stabilit că în prezent nu există nici un indiciu că E.K. nu ar trebui să aibă grijă personal de X. Curtea a afirmat apoi: „O chestiune importantă, fără îndoială de cea mai mare semnificație, este să stabilească dacă bunăstarea [X] cere să fie returnată mamei sale biologice. Potrivit experților, ale căror avize au fost urmate de Curtea de District, un copil va avea cele mai bune condiții pentru dezvoltarea sa în familia biologică. Alte forme de familie de adoptivi sunt permise numai dacă părinții biologici sunt incapabili sau inepți să aibă grijă de [pentru copil]. Evident, fiecare schimbare în mediul [X] ar putea duce la dificultăți de adaptare; totuși, este o cunoaștere comună că copiii mici se adaptează rapid la noi condiții. Centrul de adopție oferă să ajute în acest sens. Experții au subliniat că îndepărtarea [X] la familia biologică a trebuit să fie efectuată corect; aceasta nu a trebuit să creeze un șoc pentru el. Familia pre-adoptivă, pentru care separarea ar fi extrem de dureroasă, declară că, pentru a asigura cel mai bun pentru X, ei vor face tot ce este posibil pentru a face îndepărtarea X cât mai fără durere. Comportamentul familiei biologice ... arată înțelegerea lor că ... intrarea în viața X trebuie să vină treptat, consensual și într-un mod acceptat de ambele părți. Poziția [aplicanților și a E.K.] asupra acestei chestiuni conduce [curtea] la a crede că preluarea mamei biologice a îngrijirii [X] nu va crea un șoc pentru copil. Având în vedere cele de mai sus, instanța a hotărât ca în partea operativă.” Decizia a fost finală. La 8 noiembrie 2001, X, care locuia cu reclamanții timp de trei ani și le-a considerat părinții săi, a fost luat de la ei. La 30 ianuarie 2002, Curtea de district din Varșovia a întrerupt procedura de adopție. La 25 septembrie 2002, Curtea de district din Varșovia a respins cererea reclamanților de a acorda drepturi de vizită. custodia și adoptarea copiilor sunt reglementate de Codul de Familie 1964 (Kodeks Rodzinny i Opiekuńczy). art. 111 din Codul de Familie prevede următoarele: „1. În cazul în care autoritatea parentală nu poate fi efectuată din cauza unui obstacol permanent sau din cauza faptului că părinții își abuzează de autoritatea parentală sau își neglijează în mod brut datoria în ceea ce privește copiii, instanța de familie priva părinții de autoritatea parentală... În cazul în care motivele pentru care a fost ordonată privarea responsabilităților parentale nu mai există, instanța de familie poate restabili autoritatea parentală.” La 17 septembrie 2004, Legea din 17 iunie 2004 privind plângerile privind încălcarea dreptului la un proces într-un timp rezonabil (Ustawa o skardze na naruszenie prawa strony do rozpoznania sprawy w postępowaniu sādowym bez nieuzadnionej zwłoki) („Legea 2004”) a intrat în vigoare. Acesta stabilește diferite mijloace juridice concepute pentru a contracara și/sau a remedia durata nejustificată a procedurii judiciare. O reformă mai detaliată a dispozițiilor relevante ale dreptului intern este prevăzută în hotărârea Curții în Krasuski c. Polonia, nr. 61444/00, §§ 3446, CEDH 2005–... (extracte) și în Charzyński c. Polonia (dec.), nr. 15212/03, §§ 1223, CEDH 2005–...