Prima secțiune CAUZĂ DE POLITOVA ȘI POLITOV v. RUSIA (Declarația nr. 34422/03) HOTĂRÂREA STASBOURG 1 februarie 2007 FINAL 01/05/2007 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supus unei revizuiri editoriale. În cazul Politova și Politov v. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: Președintele C.L. Rozakis Loucaides Doamna Tulkens, dna Vajić Kovler Spielmann S.E. Jebens, judecători și grefierul Secțiunii Nielsen După deliberarea în privată la 11 ianuarie 2007, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 34422/03) împotriva Federației Ruse depusă Curții în temeiul art. 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de doi resortisanți ruși, dna Natalya Nikolayevna Politova și dl Yuriy Yefimovich Politov („reclamanții”), la 12 septembrie 2003. Guvernul rus („Guvernul”) a fost reprezentat de dl P. Laptev, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. La 15 septembrie 2005, Curtea a hotărât să comunice cererea către Guvern. În conformitate cu dispozițiile art. 29 § 3 din Convenție, a hotărât să examineze meritele cererii în același timp cu admisibilitatea sa. FACTE Reclamanții s-au născut în 1959 și, respectiv, 1952 și trăiesc în satul Vengerovo, în regiunea Novosibirsk, Rusia. La sfârșitul anului 2000, reclamanții au introdus o acțiune civilă împotriva Guvernului Rus și a Băncii de Economii care urmărește să pună în aplicare note de promisiune de stat pentru achiziționarea unei mașini de fabricație rusă sau pentru a recupera valoarea monetară a acesteia. La 15 ianuarie 2001, Curtea de district Gagarinskiy din Moscova a ordonat Ministerului Finanțelor Federației Ruse care acționează prin intermediul Băncii de Economii să asigure răscumpărarea obligațiilor reclamanților din fondurile bugetului federal pentru 12.800 ruble ruse (RUR) plătite primului reclamant și RUR 18.000 la al doilea reclamant. Hotărârea a declarat că, după executarea sa, notele de promisie ar trebui transmise Guvernului Federal. Se pare că nu a fost interzis niciun recurs împotriva acestei hotărâri și a devenit final și executor. Într-o dată neespecificată, reclamanții și-au prezentat scrisorile de execuție Ministerului Finanțelor Federației Ruse. La 21 mai 2003, Ministerul Finanțelor a trimis reclamanților o scrisoare care declară că hotărârea din 15 ianuarie 2001 nu a respectat cerințele legislației. Reclamanții au fost, de asemenea, informați că Ministerul Finanțelor va depune o cerere de revizuire a acestei hotărâri și vor solicita suspendarea procedurii de executare. Cu toate acestea, se pare că nu s-a efectuat nicio revizuire de supraveghere și că hotărârea a rămas finală și obligatorie. 10. Reclamanții au introdus proceduri civile care pretind prejudiciu material și moral din cauza continuării neexecuției hotărârii din 15 ianuarie 2001. La 8 octombrie 2003, Curtea de districtă Basmanny din Moscova a respins cererile. 11. Ministerul Finanțelor a scris la 5 iunie 2006 reclamanților să le informeze că hotărârea din 15 ianuarie 2001 va fi pusă în aplicare numai după prezentarea notițelor de promisiune originale, astfel cum se prevede la articolele 816-817 din Codul Civil Rus. Se pare că aceste notițe de promisiune rămân în dosarul deținut de registrul Curții de District Gagarinskiy din Moscova. Hotărârea din 15 ianuarie 2001 rămâne fără aplicare. PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 6 DE CONVENȚIE ȘI ARTICOLUL 1 DE PROTOCOL nr. 1 12. Reclamanții se plâng că neexecutarea hotărârii din 15 ianuarie 2001 a încălcat „dreptul la instanță” în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și dreptul lor la bucurarea pașnică a bunurilor lor, astfel cum este garantat la art. 1 din Protocolul nr. 1. Aceste articole prevăd, în măsura în care este relevant, după cum urmează: Articolul “În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Admisibilitatea 13. Curtea constată că plângerile nu sunt, vădit nefondate în sensul articolului 35 § 3 din Convenție și că nu sunt inadmisibile din alte motive. Prin urmare, acestea trebuie declarate admisibile. Guvernul a susținut că hotărârea din 15 ianuarie 2001 nu a putut fi pusă în aplicare deoarece reclamanții nu au prezentat notele de promisiune inițiale Ministerului Finanțelor. În conformitate cu Codul Civil Rus, pentru a obține răscumpărarea unei notițe de promițători, aceasta se transmite guvernului. 15. Reclamanții au răspuns că nu au putut depune notele de promisiune inițiale deoarece au fost păstrate în dosarul de la Curtea de district Gagarinskiy din Moscova. 16. Curtea remarcă că hotărârea de 15 Ianuarie 2001 nu a fost pusă în aplicare cel puțin la 5 iunie 2006, adică pentru perioada de mai mult de cinci ani și patru luni (a se vedea § 11 de mai sus). O agenție de stat competentă, Ministerul Finanțelor Federației Ruse, a fost servită cu promptitudine cu scrisurile de execuție. 17. Curtea reiterează că o persoană care a obținut o hotărâre executabilă împotriva statului ca urmare a unui litigiu de succes nu poate fi obligată să recurgă la procedurile de aplicare pentru a-l executa (a se vedea Koltsov c. Rusia , nr. 41304/02 , § 16, 24 februarie 2005; Petrusko c. Rusia , nr. 36494/02, § 18, 24 februarie 2005; și Metaxas c. Grecia , nr. 8415/02, § 19, 27 mai 2004). Autoritățile de stat au fost conștienți de afirmațiile reclamanților și, de îndată ce hotărârea în favoarea reclamanților a devenit executivă, este obligat statului să respecte aceasta, în special prin organizarea sistemului său juridic astfel încât să se asigure în timp util datoriile hotărârii statului. 18. Curtea a constatat încălcarea articolului 6 1 din Convenția și art. 1 din Protocolul nr. 1 în multe cazuri punând probleme similare celor din prezenta cerere (a se vedea, printre altele, Burdov c. Rusia , nr. 59498/00, CEDH 2002-III, și, mai recent, Reynbakh c. Rusia , nr. 23405/03, 29 septembrie 2005). 19. După examinarea materialului care i-a fost prezentat, Curtea constată că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument convingător care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în cazul în cauză. Având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect, Curtea constată că, în lipsa unei astfel de perioade substanțiale de respectare a hotărârii aplicabile în favoarea reclamanților, autoritățile interne le-au împiedicat să primească banii pe care aveau dreptul de a primi în temeiul hotărârii finale și obligatorii. 20. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1. II. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DE CONVENȚIE 21. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Reclamanții au solicitat executarea deciziei respective a instanței și au solicitat, în general, o compensare pentru „prejudiciu moral care ține seama de inflația”. 23. Guvernul a susținut că cererile pecuniare ale reclamanților au fost limitate la datoria principală în temeiul hotărârii din 15 ianuarie 2001, și că rămâne obligația autorităților ruse să-l execute. Ei au considerat că, întrucât reclamanții nu au solicitat compensații pentru orice alte prejudiciu material sau morale, nu ar trebui acordată nicio compensație în temeiul acestor șefuri. 24. Curtea remarcă că obligația neschimbată a statului de a executa hotărârea în cauză nu este în litigiu. În consecință, în măsura în care hotărârea nu a fost încă executată, reclamanții au încă dreptul să recupereze suma principală a datoriei în cursul procedurii interne. Curtea reamintește că cea mai adecvată formă de recurs în ceea ce privește o încălcare a articolului 6 este de a se asigura că reclamantul este pus în poziția pe care ar fi avut-o dacă cerințele de la art. 6 nu ar fi fost luată în considerare (a se vedea Piersack c. Belgia (art. 50), hotărârea din 26 octombrie 1984, Serie A nr. 85, p. 16, § 12, mutatis mutandis Gençel c. Turcia , nr. 53431/99, § 27, 23 octombrie 2003 și Makarova și alții c. Rusia , nr. 7023/03, § 37, 24 februarie 2005). Având în vedere încălcările constatate, acest principiu se aplică în mod egal în acest caz. Prin urmare, Curtea consideră că Guvernul va asigura, prin mijloace adecvate, executarea atribuțiilor formulate de instanța internă. 25. În ceea ce privește prejudiciile materiale, Curtea observă că reclamanții nu și-au cuantificat cererile. În consecință, Curtea consideră că nu există nici un apel pentru a atribui reclamanților orice sumă pe acest cont. În același timp, Curtea acceptă faptul că reclamanții au suferit unele suferințe ca urmare a încălcărilor constatate și, prin urmare, atribuirea fiecărui reclamant EUR 3000 în ceea ce privește prejudiciile morale, precum și orice impozit care poate fi imputabil pe această sumă. Costuri și cheltuieli 26. Reclamanții nu au prezentat niciun credit în temeiul acestui șef și, în consecință, Curtea nu face nicio atribuire în ceea ce privește costurile și cheltuielile. că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1; deține (a) că Statul pârât, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, se asigură, prin mijloace adecvate, executarea atribuițiilor acordate de instanța internă. În plus, Statul pârât, în același termen, plătește fiecărui reclamant 3.000 EUR (3 mii de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale, care urmează să fie transformate în rubele ruse la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că, de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de neîndeplinire plus trei puncte procentuale. Președintele grefierului Rozakis
FIRST SECTION
POLITOVA AND POLITOV v. RUSSIA
(Application no. 34422/03)
1 February 2007
FINAL
01/05/2007
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Politova and Politov v. Russia,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Chamber composed of:
Mr
C.L.
Rozakis
,
President
,
Mr
L.
Loucaides
,
Mrs
F.
Tulkens
,
Mrs
N.
Vajić
,
Mr
A.
Kovler
,
Mr
D.
Spielmann
,
Mr
S.E.
Jebens,
judges
,
and Mr
S.
Nielsen
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 11 January 2007,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 34422/03) against the Russian Federation lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by two Russian nationals, Mrs Natalya Nikolayevna Politova and Mr Yuriy Yefimovich Politov (“the applicants”), on 12
September 2003.
2.
The Russian Government (“the Government”) were represented by Mr P. Laptev, Representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights.
3.
On 15 September 2005 the Court decided to communicate the application to the Government. Under the provisions of Article 29 § 3 of the Convention, it decided to examine the merits of the application at the same time as its admissibility.
4.
The applicants were born in 1959 and 1952 respectively and live in the village of Vengerovo in the Novosibirsk region of Russia.
5.
In late 2000 the applicants brought a civil action against the Russian Government and the Savings Bank seeking to enforce State-issued promissory notes for the purchase of a Russian-made car or to recover the monetary value thereof. Upon the judge's request the applicants submitted the original promissory notes to the court.
6.
On 15 January 2001 the Gagarinskiy District Court of Moscow ordered the Ministry of Finance of the Russian Federation acting through the Savings Bank to ensure redemption of the applicants' bonds from the funds of the federal budget for 12,800 Russian roubles (RUR) payable to the first applicant and RUR 18,000 to the second applicant. The judgment stated that following its execution the promissory notes should be handed over to the Federal Government. Apparently, no appeal was lodged against this judgment and it became final and enforceable.
7.
On an unspecified date the applicants submitted their writs of execution to the Ministry of Finance of the Russian Federation.
8.
On 21 May 2003 the Ministry of Finance sent a letter to the applicants stating that the judgment of 15 January 2001 did not comply with the requirements of the legislation. The applicants were also informed that the Ministry of Finance would lodge a request for supervisory review of this judgment and seek suspension of the enforcement proceedings.
9.
It appears, however, that no supervisory review has taken place and the judgment remained final and binding.
10.
The applicants brought civil proceedings claiming pecuniary and non-pecuniary damages due to the continued non-enforcement of the judgment of 15 January 2001. On 8 October 2003 the Basmannyy District Court of Moscow rejected their claims.
11.
The Ministry of Finance wrote on 5 June 2006 to the applicants informing them that the judgment of 15 January 2001 would be enforced only after presentation of the original promissory notes, as required by Articles 816-817 of the Russian Civil Code. It appears that these promissory notes remain in the case file kept by the registry of the Gagarinskiy District Court of Moscow. The judgment of 15 January 2001 remains without enforcement.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 OF THE CONVENTION AND ARTICLE 1 OF PROTOCOL No.1
12.
The applicants complained that the non-enforcement of the judgment of 15 January 2001 violated their “right to court” under Article 6
1.of the Convention and their right to the peaceful enjoyment of their possessions as guaranteed in Article 1 of Protocol No. 1. These Articles in so far as relevant provide as follows:
Article
6
§
1
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ...”
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
A.
Admissibility
13.
The Court notes that the complaints are not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that they are not inadmissible on any other grounds. They must therefore be declared admissible.
B.
Merits
14.
The Government claimed that the judgment of 15 January 2001 could not be enforced because the applicants had not submitted the original promissory notes to the Ministry of Finance. Pursuant to the Russian Civil Code, in order to obtain redemption of a promissory note, it shall be handed over to the Government.
15.
The applicants responded that they could not submit the original promissory notes because they were kept in the case file at the Gagarinskiy District Court of Moscow.
16.
The Court observes that the judgment of 15
January 2001 has not been enforced at least as of 5 June 2006, i.e. for the period of more than five years and four months (see § 11 above). A competent State agency, the Ministry of Finance of the Russian Federation, was promptly served with the writs of execution.
17.
The Court reiterates that a person who has obtained an enforceable judgment against the State as a result of successful litigation cannot be required to resort to enforcement proceedings in order to have it executed (see
Koltsov v. Russia
, no. 41304/02, §
16, 24 February 2005;
Petrushko v. Russia
, no. 36494/02, §
18, 24
February 2005; and
Metaxas v.
Greece
, no.
8415/02, §
19, 27 May 2004). The State authorities were aware of the applicants' claims, and, as soon as the judgment in the applicants' favour became enforceable, it was incumbent on the State to comply with it, in particular by organising its legal system in such a way that secures honouring of the State's judgment debts in good time.
18.
The Court has found violations of Article 6
§
1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 in many cases raising issues similar to the ones in the present application (see, among other authorities,
Burdov v. Russia
, no. 59498/00, ECHR 2002-III, and, more recently,
Reynbakh v. Russia
, no. 23405/03, 29 September 2005).
19.
Having examined the material submitted to it, the Court notes that the Government did not put forward any fact or convincing argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. Having regard to its case-law on the subject, the Court finds that, by failing for such a substantial period to comply with the enforceable judgment in the applicants' favour, the domestic authorities prevented them from receiving the money which they were entitled to receive under the final and binding judgment.
20.
There has accordingly been a violation of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
21.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
22.
The applicants claimed the enforcement of the respective court decision and claimed in general terms a compensation for “non-pecuniary damage taking account of inflation”.
23.
The Government submitted that the applicants' pecuniary claims were limited to the principal debt under the judgment of 15 January 2001, and that it remains the obligation of the Russian authorities to enforce it. They considered that as the applicants did not claim compensation for any other pecuniary or non-pecuniary damage, no compensation should be awarded under these heads.
24.
The Court notes that the State's unfulfilled obligation to enforce the judgment in question is not in dispute. Accordingly, insofar as the judgment has not yet been enforced, the applicants are still entitled to recover the principal amount of the debt in the course of domestic proceedings. The Court recalls that the most appropriate form of redress in respect of a violation of Article 6 is to ensure that the applicant as far as possible is put in the position he would have been had the requirements of Article 6 not been disregarded (see
Piersack v.
Belgium
(Article 50), judgment of 26
October 1984, Series
A no.
85, p.
16, §
12,
mutatis mutandis
,
Gençel v. Turkey
, no.
53431/99, §
27, 23 October 2003 and
Makarova and Others v. Russia
, no. 7023/03, §
37, 24 February 2005). Having regard to the violations found, this principle equally applies in the present case. The Court therefore considers that the Government shall secure,
by appropriate means, the enforcement of the awards made by the domestic court.
25.
As regards pecuniary damages, the Court observes that the applicants have not quantified their claims. Accordingly, the Court considers that there is no call to award the applicants any sum on that account. At the same time, the Court accepts that the applicants suffered some distress as a result of the violations found and therefore awards each applicant EUR
3,000 in respect of non-pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable on that amount.
B.
Costs and expenses
26.
The applicants did not submit any claims under this head and the Court accordingly makes no award in respect of costs and expenses.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1;
3.
Holds
(a)
that the respondent State, within three months from the date on which the judgment becomes final according to Article
44
§
2 of the Convention, shall secure, by appropriate means, the enforcement of the awards made by the domestic court. Furthermore, the respondent State, within the same time-limit, shall pay to each applicant EUR 3,000 (three thousand euros) in respect of non-pecuniary damage, to be converted into Russian roubles at the rate applicable on the date of settlement, plus any tax that may be chargeable;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
Done in English, and notified in writing on 1 February 2007, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
Søren
Nielsen
Christos
Rozakis
Registrar
President