ÎNAPOI LA REZULTATE Înalta Curte de Casație și Justiție
Sursă originală
ÎCCJ 13.03.2014

ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 1006/2014

HOTĂRÂRE
13.03.2014
CAMERĂ
civil_2
Citează această cauză
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 1006/2014 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2014)

Asupra recursului

de față;

Din examinarea

lucrărilor dosarului constată următoarele:

Prin cererea înregistrată pe rolul

Tribunalului București, secția a IV-a civilă sub nr. 16310/3/2012, reclamanta G.A.

a solicitat în contradictoriu cu pârâtul B.I., ca prin hotărârea ce se va pronunța

să se dispună recunoașterea pe teritoriul României a hotărârii (rezoluție parțială)

pronunțate de Tribunalul Districtual Josefstadt din Viena, Republica Austria, la

data de 12 aprilie 2010, în cauza nr. 27 C 16/05 t - 233, definitivă și executorie,

privind stabilirea paternității minorului B.G., născut la data de 17 decembrie 2002,

în Viena, Austria, față de pârâtul B.I.

Reclamanta a solicitat

totodată recunoașterea pe teritoriul României a dispoziției tranzitorii pronunțate

de Tribunalul Districtual al Orașului Viena, Republica Austria, la data de 27 mai

2011, în cauza nr. 90 Pu 75/10 s - 11, definitivă și irevocabilă și a hotărârii

pronunțate de Tribunalul Districtual Intern al Orașului Viena, Republica Austria,

la data de 27 mai 2011, în cauza nr. 90 Pu 75/10 s - 34, definitivă și executorie,

privind atribuirea custodiei minorului B.G., născut la data de 17 decembrie 2002,

în Viena, Austria, către mama sa, G.A. și obligarea pârâtului B.I. în calitate de

tată la plata pensiei de întreținere în favoarea minorului B.G. precum și încuviințarea

executării pe teritoriul României a acestor hotărâri privind pensia de întreținere

stabilită în favoarea minorului.

Prin sentința

civilă nr. 2350 din 20 decembrie 2012, Tribunalul București a admis cererea formulată

de reclamanta G.A. în contradictoriu cu pârâtul B.I. și a dispus recunoașterea pe

teritoriul României a efectelor juridice depline ale hotărârii (rezoluție parțială)

pronunțate de Tribunalul Districtual Josefstadt din Viena, Republica Austria, la

data de 17 august 2009, în cauza nr. 27 C 16/05 t - 188, definitivă și irevocabilă

și ale hotărârii pronunțate de Tribunalul Districtual Josefstadt din Viena, Republica

Austria, la data de 12 aprilie 2010, în cauza nr. 27 C 16/05 t - 233, definitivă

și executorie, privind stabilirea paternității minorului B.G., născut la 17 decembrie

2002 în Viena, Austria, față de pârâtul B.I. De asemenea, s-a dispus recunoașterea

pe teritoriul României efectele juridice depline ale dispoziției tranzitorii pronunțate

de Tribunalul Districtual al Orașului Viena, Republica Austria, la data de 27 mai

2011, în cauza nr. 90 Pu 75/10 s - 11, definitivă și irevocabilă și ale hotărârii

pronunțate de Tribunalul Districtual Intern al Orașului Viena, Republica Austria

la data de 27 mai 2011 în cauza nr. 90 Pu 75/10 s - 34, definitivă și executorie

privind atribuirea custodiei minorului B.G., născut la data de 17 decembrie 2002,

în Viena, Austria către mama sa, G.A. și obligarea pârâtului B.I., în calitate de

tată, la plata pensiei de întreținere în favoarea minorului B.G., încuviințând totodată

executarea pe teritoriul României a dispoziției tranzitorii pronunțate de Tribunalul

Districtual al Orașului Viena, Republica Austria, la data de 27 mai 2011, în cauza

nr. 90 Pu 75/10 s - 11 și a hotărârii pronunțate de Tribunalul Districtual Intern

al Orașului Viena, Republica Austria, la data de 27 mai 2011, în cauza nr. 90 Pu

75/1 Os - 34, pentru creanța de întreținere în favoarea creditorului minor B.G.,

născut la data de 17 decembrie 2002, în cuantum de 70.326 euro pentru perioada 17

decembrie 2002 - 31 martie 2012 și în cuantum de 725 euro lunar plus 4% dobânzi

de întârziere calculate de la data scadenței, de la data de 1 aprilie 2012 până

când minorul se va putea întreține singur, împotriva debitorului B.I., cu mențiunea

că plata acestor sume se va face de către debitor reprezentantului legal al creditorului

minor, G.A.

Pentru a pronunța

această soluție, tribunalul a reținut în esență următoarele:

Având în vedere

că cererile având ca obiect stabilirea filiației sunt excluse din domeniul de aplicare

al Regulamentului (CE) nr. 2201/2003 al Consiliului privind competența, recunoașterea

și executarea hotărârilor judecătorești în materie matrimonială și în materia răspunderii

părintești, potrivit dispozițiilor art. 1 alin. (3) lit. a) din Regulament, cererea

de recunoaștere a celor două hotărâri străine privind stabilirea paternității minorului

față de pârât, este supusă dispozițiilor Legii nr. 105/1992 cu privire la reglementarea

raporturilor de drept internațional privat, cu modificările ulterioare.

Potrivit dispozițiilor

art. 165 și art. 166 din Legea nr. 105/1002 privind reglementarea raporturilor de

drept internațional privat, hotărârile străine care se referă la statutul civil

al cetățenilor statului unde au fost pronunțate sunt recunoscute de drept în România,

hotărârile referitoare la alte procese fiind supuse recunoașterii în condițiile

art. 167 din aceeași lege.

Hotărârile străine

a căror recunoaștere se solicită sunt acte de jurisdicție ale instanțelor judecătorești

din Austria, fiind îndeplinite cumulativ cerințele art. 167 și art. 168 din Legea

nr. 105/1992, întrucât hotărârile de stabilire a paternității minorului născut în

Austria sunt definitive potrivit legii austriece, instanțele care le-au pronunțat

au avut, potrivit legii austriece, competența să judece procesul; există reciprocitate

între România și Austria privind recunoașterea hotărârilor, cele două state fiind

membre ale Uniunii Europene, nu a fost fraudată legea competentă a cârmui raportul

juridic dedus judecății; nu este încălcată ordinea publică de drept internațional

privat român; nu este încălcată competența exclusivă a instanțelor române prevăzută

de art. 151 din Legea nr. 105/1992, cu modificările ulterioare; procesul nu a fost

soluționat pe fond între aceleași părți printr-o hotărâre, chiar nedefinitivă a

instanțelor române și nici nu se află în curs de judecare în fata acestora la data

sesizării instanței străine.

Tribunalul a reținut

că în cauză nu există niciun motiv de refuz al recunoașterii celor două hotărâri

străine de stabilire a paternității minorului, astfel încât a recunoscut aceste

hotărâri pe teritoriul României.

În ceea ce privește

hotărârea pronunțată de Tribunalul Districtual Intern al Orașului Viena, Republica

Austria, la data de 27 mai 2011, în cauza nr. 90 Pu 75/10 s - 34, definitivă și

executorie, prin care s-a dispus atribuirea dreptului de a exercita exclusiv autoritatea

părintească asupra minorului B.G., născut la 17 decembrie 2002 în Viena, Austria

către mama sa, G.A., pentru recunoașterea sa sunt aplicabile dispozițiile Regulamentului

(CE) nr. 2201/2003 al Consiliului, privind competența, recunoașterea și executarea

hotărârilor judecătorești în materie matrimonială și în materia răspunderii părintești,

potrivit art. 1 alin. (2) lit. a) din Regulament.

Potrivit art.

21 alin. (1) și alin. (3) din Regulamentul Consiliului (CE) nr. 2201/2003, hotărârile

judecătorești pronunțate într-un stat membru se recunosc în celelalte state membre

fără a fi necesar să se recurgă la vreo procedură, orice parte interesată putând

cere însă pronunțarea unei hotărâri de recunoaștere sau de refuz al recunoașterii

hotărârii.

S-a reținut că

în speță nu există niciunul din motivele de refuz al recunoașterii hotărârii decurgând

din art. 23 din Regulamentul Consiliului (CE) nr. 2201/2003, iar dispozițiile

art. 24 din același Regulament interzic controlul competenței instanței judecătorești

din statul membru de origine.

Tribunalul a constatat

că pârâtul a fost legal citat în procedura exequatorului, fiind reprezentat de avocat,

iar obiecțiile sunt vădit nefondate.

În ceea ce privește

dispoziția tranzitorie pronunțată de Tribunalul Districtual al Orașului Viena, Republica

Austria, la 27 mai 2011, în cauza nr. 90 Pu 75/10 s - 11, definitivă și irevocabilă

și dispozițiile din hotărârea pronunțată de Tribunalul Districtual Intern al Orașului

Viena, Republica Austria la 27 mai 2011, în cauza nr. 90 Pu 75/10 s - 34, definitivă

și executorie privind obligarea pârâtului B.I., în calitate de tată, la plata pensiei

de întreținere în favoarea minorului B.G., născut la 17 decembrie 2002, în Viena,

Austria, pentru recunoașterea și încuviințarea executării lor în România sunt aplicabile

dispozițiile Regulamentului (CE) nr. 4/2009 al Consiliului, privind competența,

legea aplicabilă, recunoașterea și executarea hotărârilor și cooperarea în materie

de obligații de întreținere, cererile privind obligația de întreținere fiind excluse

din domeniul de aplicare al Regulamentului (CE) nr. 2201/2003 al Consiliului privind

competența, recunoașterea și executarea hotărârilor judecătorești în materie matrimonială

și în materia răspunderii părintești, potrivit art. 1 alin. (3) lit. e) din acest

din urmă regulament.

Regulamentul (CE)

nr. 4/2009 al Consiliului se aplică de la data de 18 iunie 2011, dată de la care

Comunitatea Europeană aplică în mod provizoriu și Protocolul de la Haga din 23 noiembrie

2007 privind legea aplicabilă obligațiilor de întreținere.

Potrivit art.

23 alin. (1) și alin. (2) din Regulamentul (CE) nr. 4/2009 al Consiliului, o hotărâre

pronunțată într-un stat membru care nu are obligații în temeiul Protocolului de

la Haga din 2007, așa cum era Austria la data pronunțării celor două hotărâri supuse

procedurii exequaturului, este recunoscută în alte state membre fără a fi necesar

să se recurgă la o procedură specială, în caz de contestație orice parte interesată

putând cere însă pronunțarea unei hotărâri de recunoaștere.

În speță nu există

niciunul din motivele de refuz al recunoașterii hotărârilor de stabilire a pensiei

de întreținere, decurgând din art. 24 din Regulamentul (CE) nr. 4/2009 al Consiliului,

deoarece recunoașterea hotărârilor nu contravine ordinii publice din România, criteriul

ordinii publice neputând fi aplicat normelor în materie de competență.

Constatând că

în speță sunt îndeplinite cerințele art. 28 și ale art. 30 din Regulamentul (CE)

nr. 4/2009 al Consiliului, debitorul pârât neputând, în această etapă a procedurii,

formula apărări împotriva încuviințării executării, tribunalul va încuviința executarea

pe teritoriul României a celor două hotărâri străine, pentru creanța de întreținere

în favoarea creditorului minor B.G., născut la 17 decembrie 2002, în cuantum de

70.326 euro pentru perioada 17 decembrie 2002-31 martie 2012 și în cuantum de 725

euro lunar plus 4% dobânzi de întârziere calculate de la data scadenței, de la data

de 1 aprilie 2012 până când minorul se va putea întreține singur, împotriva debitorului

B.I.

Împotriva acestei

hotărâri judecătorești a declarat apel pârâtul B.I. criticând hotărârea apelată

ca fiind netemeinică și nelegală în ceea ce privește recunoașterea hotărârii străine

de stabilire a paternități și consecutiv, a custodiei minorului.

Prin decizia civilă

nr. 126 A/25 aprilie 2013, Curtea de Apel București, secția a lll-a civilă și pentru

cauze cu minori și de familie, a respins apelul ca nefondat și a luat act că reclamanta

și-a rezervat dreptul de a solicita cheltuieli de judecată pe cale separată.

Pentru a pronunța

această soluție, Curtea de Apel a reținut în esență următoarele:

Apelantul a expus

în detaliu critici doar cu privire la recunoașterea hotărârii referitoare la stabilirea

paternității. Apelantul pârât susține că există un impediment la recunoașterea acestei

hotărâri ce constă în faptul că există un proces desfășurat între aceleași părți

soluționat prin pronunțarea unei hotărâri de către instanțele române.

Curtea a apreciat

că litigiul care a făcut obiectul Dosarului civil nr. 23821/299/2006 nu poate constituie

un impediment pentru recunoașterea hotărârii de stabilire a paternității minorului,

în sensul prevederilor art. 168 alin. (1) pct. 3 din Legea nr. 105/1992, deoarece,

verificând traseul procesului, se constată că, în faza rejudecării, reclamanta și-a

modificat acțiunea, restrângând-o doar la două capete de cerere referitoare la schimbarea

numelui minorului și acordul pârâtului pentru libera circulație a minorului, capete

de cerere care nu format obiect de judecată pentru instanțele austriece.

Nu este suficient

să fi fost sesizată o instanță română cu una dintre pretențiile care fac obiectul

hotărârii străine, ci este necesar, pentru a fi incidente prevederile art. 168

alin. (1) pct. 3 din Legea nr. 105/1992 este necesar să se fi pronunțat o hotărâre

chiar nedefinitivă asupra chestiunii respective sau cel puțin să fie pendinte un

proces, având acest obiect.

Pârâtul a mai

invocat faptul că instanța din Austria a avut în vedere declarația credibilă a mamei,

fapt care, în opinia apelantului este de natură să contravină ordinii publice din

România, potrivit căreia simpla mărturisire este asimilată unei probe numai în măsura

în care se coroborează cu alte probe.

Din examinarea

considerentelor hotărârii austriece, rezultă fără îndoială, că situația de fapt

a fost reținută de instanță în urma analizării coroborative a tuturor probelor administrate

în cauză și nu exclusiv pe baza declarației date de reclamantă.

Faptul că instanța

austriacă a calificat-o ca fiind credibilă nu este de natură să îndreptățească concluzia

că împrejurările de fapt ale cauzei au fost stabilite exclusiv pe baza respectivei

declarații, în condițiile în care instanța arată că aspecte de fapt au fost elucidate

prin interpretarea coroborată a întregului material probator avut la dispoziție

în dosar.

Problema forței

probante a mărturisirii s-a pus în ipoteza în care aceasta era defavorabilă celui

care o dădea, astfel că se punea problema dacă se poate pronunța o soluție, evident,

nefavorabilă părții respective, exclusiv pe baza acesteia. în procesul aflat pe

rolul instanței austriece, declarația reclamantei era favorabilă acesteia, iar soluția

a fost pronunțată de instanța străină, pe baza situației de fapt stabilită prin

examinarea coroborativă a tuturor probelor administrate.

În ceea ce privește

recunoașterea hotărârii de acordare a custodiei exclusive a minorului către reclamantă,

deși apelantul nu a formulat critici concrete, Curtea a reținut că prima instanță

s-a raportat la Regulamentul CE nr. 2201/2003, ale cărui dispoziții Ie-a interpretat

și aplicat corect.

împotriva acestei

decizii a declarat recurs pârâtul B.I. criticând-o sub următoarele motive de nelegalitate:

Potrivit art.

168 din Legea nr. 105/1992: „Recunoașterea hotărârii străine poate fi refuzată în

unul dintre următoarele cazuri: hotărârea este rezultatul unei fraude comise în

procedura urmată în străinătate; hotărârea încalcă ordinea publică de drept internațional

privat român sau procesul a fost soluționat între aceleași părți printr-o hotărâre,

chiar nedefinitivă, a instanțelor române sau se afla în curs de judecare în fața

acestora la data sesizării instanței străine”.

Procesul având

drept obiect stabilirea paternității minorului a fost soluționat, nedefinitiv, de

către instanțele romane, în acest sens pe rolul Tribunalului București fiind înregistrată

în prezent cauza nr. 23821/299/2006.

Restrângerea cererii

de chemare în judecată în fața instanței române nu prezintă relevanță atâta vreme

cât instanța națională a fost investită inclusiv cu un capăt de cerere identic cu

cel soluționat în

Austria, renunțarea

la judecata sa intrând în puterea lucrului judecat și nemaiputând face obiectul

unei alte judecăți.

Textul legal în

discuție nu face nicio discuție cu privire la modalitatea de soluționare a litigiului

în fața instanței naționale.

Cererea de recunoaștere

a hotărârii străine devine inadmisibilă, fiind pe deplin aplicabile dispozițiile

art. 168 pct. 3 din Legea nr. 105/1992 de vreme ce reclamantul a optat pentru soluționarea

cererilor sale în fata instanțelor române.

Procedura exequaturului

este o procedură specială care conferă reclamantului posibilitatea, în condițiile

expres prevăzute de lege, să obțină ocrotirea drepturilor și intereselor sale legitime,

consacrate într-o hotărâre străină, pe teritoriul național, cu condiția esențială

să nu se mai fi adresat instanțelor competente din România, tocmai pentru a fi evitate

hotărâri judecătorești contradictorii.

O condiție esențială

pentru ca hotărârea străină să poată fi recunoscută pe teritoriul României este

aceea ca hotărârea străină să nu contravină normelor de drept privat român. La stabilirea

paternității, instanța austriacă a avut în vedere considerente care vizează „declarația

credibilă” a mamei minorului, împrejurare care contravine normelor de drept romanesc

în condițiile în care, potrivit legislației naționale, simpla mărturisire a uneia

dintre părțile procesului nu este asimilată unei veritabile probe în condițiile

în care nu se coroborează și cu alte mijloace de probă administrate în fața instanței.

Așadar, există

un real impediment la recunoașterea hotărârii străine pe teritoriul României, în

condițiile în care normele interne de drept dintre cele două state se află într-o

flagrantă contradicție, fiind ireconciliabile.

În cauză, G.A.

a formulat întâmpinare, solicitând respingerea recursului ca nefondat.

Analizând recursul,

prin prisma motivelor de nelegalitate invocate, Înalta Curte apreciază că acesta

este nefondat și urmează a fi respins pentru următoarele considerente:

În cauză nu sunt

îndeplinite cerințele prevăzute de art. 168 din Legea nr. 105/1992.

În privința Dosarului

nr. 23821/299/2006* înregistrat pe rolul Tribunalului București, Înalta Curte reține

că acele capete de cerere care au ca obiect stabilirea paternității, atribuirea

custodiei minorului și pensia de întreținere nu au fost soluționate de instanța

română. Aceasta deoarece sentința prin care au fost soluționate respectivele cereri

a fost desființată în recurs și s-a stabilit cu putere de lucru judecat că aceste

cereri au fost soluționate irevocabil de către instanțele din Austria, instanțe

competente a soluționa cauza în conformitate cu dispozițiile Legii nr. 105/1992.

Mai mult decât

atât, în rejudecare, intimata-reclamantă a renunțat la judecarea capetelor de cerere

ce vizează stabilirea paternității, pensia de întreținere și stabilirea autorității

părintești.

Din acest punct

de vedere, instanțele române nu au pronunțat nicio hotărâre, nici măcar nedefinitivă,

în speță nefiind îndeplinită ipoteza prevăzută de art. 168 pct. 3 din Legea nr.

105/1992.

Prin renunțarea

la judecata sus-menționatelor capete de cerere de către reclamanta-intimată rezultă

că nu mai există pe rolul instanțelor române respectivele cereri.

Așa fiind, critica

recurentului în ceea ce privește condiția esențială de a nu se mai fi adresat instanțelor

competente din Româna, tocmai pentru a fi evitate hotărâri judecătorești contradictorii

nu poate fi primită, atâta timp cât instanțele române nu au soluționat și nici nu

sunt investite de a soluționa vreo cerere având ca obiect stabilirea paternității,

pensia de întreținere și stabilirea autorității părintești.

Nici teza a ll-a

a textului de lege nu este aplicabilă în cauză, respectiv, procesul se afla în curs

de judecare în fața instanțelor române la momentul sesizării instanțelor străine,

întrucât acțiunea în fata instanțelor austriece a fost introdusă în cursul anului

2003, anterior sesizării instanțelor române în anul 2006.

În ceea ce privește

critica privind faptul că hotărârea străină să nu contravină normelor de drept privat

român, Înalta Curte reține că aceasta este nefondată.

Curtea de Apel

a reținut în mod corect că instanța austriacă a stabilit situația de fapt în urma

analizării coroborative a tuturor probelor administrate în cauză și nu exclusiv

pe baza declarației date de reclamantă.

Mai mult decât

atât, în legislația română, mărturisirea este un mijloc veritabil de probă, aceasta

neavând însă forța probantă absolută.

„Declarația credibilă”

a mamei nu a fost criteriul absolut ce a condus la soluția pronunțată de instanțele

austriece, ci a fost coroborată cu celelalte probe administrate în cauză.

Această soluție

este în deplină concordanță cu principiul de drept civil național potrivit căruia

mijloacele de probă nu au o valoare prestabilită, ci sunt lăsate la aprecierea instanței,

care prin interpretarea probelor administrate și coroborarea acestora stabilește

situația de fapt.

Față de aceste

considerente, Înalta Curte apreciază că în cauză nu există motive de nelegalitate

care să impună casarea sau modificarea deciziei atacate și, pe cale de consecință,

potrivit dispozițiilor art. 312 alin. (1) C. proc. civ., recursul urmează a fi respins

ca nefondat.

Potrivit dispozițiilor

art. 274 C. proc. civ. recurentul urmează a fi obligat la plata cheltuielilor de

judecată către reclamanta-intimată.

Respinge ca nefondat

recursul declarat de pârâtul B.I. împotriva deciziei nr. 126 A de la 25 aprilie

2013, pronunțată de Curtea de Apel București, secția a lll-a civilă și pentru

cauze cu minori și de familie.

Obligă pârâtul

B.I. la plata sumei de 20.938,64 RON către reclamanta G.A. reprezentând cheltuieli

de judecată.

Irevocabilă.

Pronunțată în

ședință publică, astăzi 13 martie 2014.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
ÎCCJ 2007-02-22
0,93
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 1645/2007
Asupra recursului de față: Din examinarea lucrărilor din dosar, constată următoarele: Tribunalul București, secția a III-a civilă, a pronunțat sentința civilă nr. 1075 din 22 septembrie 2005, prin care a admis cererea formulată de către rec
ÎCCJ 2024-11-06
0,93
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 2448/2024
de către tată, precum și obligarea pârâtei la plata pensiei de întreținere. Instanța de apel a reținut, în mod corect, că, deși nu reclamanta din prezenta cauză a formulat cererea de obligare la plata pensiei de întreținere în favoarea mino
ÎCCJ 2017-07-07
0,93
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 1448/2017
ității părintești în privința minorului în mod exclusiv, revenirea la numele avut anterior căsătoriei, obligarea pârâtului la plata pensiei de întreținere pentru minor raportat la venitul minim pe economie. Judecătoria Bacău a declinat comp
ÎCCJ 2015-05-07
0,93
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 1202/2015
Asupra conflictului de competență de față, constată următoarele: Prin acțiunea înregistrată pe rolul Judecătoriei lași sub nr. 27446/245/2013, la data de 28 august 2013, reclamanta N.C.A. a chemat în judecată pe pârâtul N.F.C., solicitând s
ÎCCJ 2018-03-22
0,93
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 1041/2018
Asupra cauzei de față, constată următoarele: Prin Sentința civilă nr. 12.600, pronunțată la data de 18.11.2015, în dosarul nr. x/2015/300/2015, Judecătoria Sectorului 2 București a admis excepția necompetenței teritoriale exclusive și a dec
Sursă