CUARTA DECIZIE PRIVIND ADMINISIBILitatea cererii nr. 21367/04 de Anatol CEBAN împotriva Moldovei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care stă la 13 martie 2007 în calitate de Cameră compusă de: Sir Nicolas Bratza Președintele Casadevall Bonello Traja Pavlovschi Garlicki Mijović, judecători și dl T.L. Grefierul secțiunii inițiale având în vedere cererea depusă la 21 aprilie 2004, având în vedere decizia de a aplica procedura prevăzută la art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere scrisoarea părților din 10 ianuarie 2007, având în vedere deliberarea, hotărând după cum urmează: Reclamantul, dl Anatol Ceban, este un național moldovenesc născut în 1952 și locuiește în Chișinău. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Constantinov, un avocat practicant în Chișinău. Guvernul moldovenesc („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Grosu. Circumstanțele cauzei, astfel cum au prezentat părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 2 septembrie 2003, O.M. s-a plâns la secțiunea de poliție Ciocana din Chișinău despre jurământul reclamantului la ea în timpul întâlnirii asociației lor de locuințe la 29 august 2003. La 10 septembrie 2003, reclamantul a semnat un document admițând că a comis o infracțiune administrativă. El nu a avut dreptul să-i explice și nu a fost asistat de un avocat. La 25 septembrie 2003, Curtea de district Ciocana a constatat că reclamantul a fost vinovat de infracțiunea administrativă și a ordonat detenția sa timp de cinci zile ca pedeapsă. În același timp, s-au auzit martori pentru cealaltă parte, în ciuda afirmației reclamantului că nu au fost prezenți la ședința relevantă. Potrivit hotărârii instanței, aceaceasta ar putea fi apelată în termen de 10 zile. Înainte de expirarea perioadei de 10 zile, la 1 octombrie 2003, reclamantul a fost arestat de poliție și escortat la secția de poliție Ciocana, unde a petrecut trei zile în detenție. El susține că a fost reținut cu persoane arestate pentru infracțiuni grave, care a fumat puternic, provocând probleme grave de sănătate în absența ventilației și că a existat acces foarte limitat la lumina zilei, deoarece ferestrele au fost blocate cu foi de metal perforate. Nu a existat toaletă în celulă și o găleată a fost folosită în schimb. Temperatura în celulă a fost foarte scăzută. Potrivit reclamantului, ca urmare a condițiilor de detenție, el a suferit o defalcare nervoasă și a trebuit să primească asistență medicală de urgență la 3 octombrie 2003. El a fost admis într-un spital în aceeași zi. La 2 octombrie 2003, avocatul reclamantului a apelat împotriva deciziei de 25 de ani. Septembrie 2003, anexând mai multe documente referitoare la nedreptatea procesului în instanța de primă instanță și se referă la refuzul nejustificat de a auzi martorii apărării. El a pus la îndoială, de asemenea, nevoia instanței de a alege pedeapsa cea mai severă – detenție, care în temeiul articolului 31 din Codul de infracțiuni administrative (CAO) era o măsură excepțională. Se pare că instanța nu a verificat prezența unor circumstanțe atenuante, cum ar fi provocarea reclamantului. Documente și argumente suplimentare au fost în pregătire pentru prezentare în cadrul ședinței de judecată, inclusiv o declarație semnată de 17 membri ai asociației de locuințe care neagă pretenția reclamantului de a jura și o declarație de un martor prezent în ședința relevantă din 29 august 2003. La 6 octombrie 2003, instanța a fost solicitată să suspende aplicarea pedepsei în așteptarea redresării reclamantului și în așteptarea unei hotărâri finale privind recursul său. La 10 octombrie 2003, această cerere a fost acceptată. La 4 noiembrie 2003, reclamantul și avocatul său au aflat că, la 23 octombrie 2003, Curtea de Apel Chișinău și-a respins apelul. „Decizia instanței de primă instanță este legală și bine fundamentată. Pe baza articolului 282/5 alineatul (1) din Codul de infracțiuni administrative, [curtea] .. respinge recursul...” Potrivit hotărârii, instanța a auzit avocatul celuilalt partid. Nu a fost menționată prezența fie a reclamantului, nici a avocatului său, nici a menționat că instanța le-a informat despre data și locul audierii. Potrivit reclamantului, nici el nici avocatul său nu au fost informați în legătură cu audierea. Această decizie a fost finală. După recuperarea reclamantului, suspendarea executării hotărârii din 25 septembrie 2003 a fost respinsă la o dată necunoscută și reclamantul a fost închis în detenție pentru a servi cele două zile rămase de pedeapsa sa. Legea internă relevantă Legea și practicile interne relevante au fost stabilite în Ziliberberg c. Moldova (nr. 61821/00, §§ 22-25, 1 februarie 2005). 1. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la nedreptatea procesului său. 2. El s-a plâns în temeiul articolului 2 din Protocolul nr. 7 la Convenție cu privire la eșecul statului de a-i garanta dreptul la recurs. HOTĂRÂREA La 10 ianuarie 2007, Curtea a primit următoarea declarație semnată de la părți: „Franța Originală: România ACCORDUL DE APLICARE AMIENTĂ în cazul CEBAN ÎN CONTRA REPUBLICA MOLDOVA Aplicarea nr. 21367/04 Chișinău, 10 ianuarie 2007 Prezentul acord de decontare prietenos este încheiat în temeiul articolului 13 din Legea privind agentul guvernamental (Legea nr. 353-XV) din 28 octombrie 2004, între Guvernul Republicii Moldova („Guvernul”), reprezentat de agentul lor, dl Vladimir Grosu, pe de o parte, și dl Anatol Ceban („reclamantul”), reprezentat de dl Victor Constantinov, pe de altă parte, denumit în continuare „părțile” în cauză. având în vedere faptul că Curtea Europeană a Drepturilor Omului are pe doc cazul Ceban c. Moldova (depunerea nr. 21367/04), în care reclamantul susține că a existat o încălcare de către autoritățile de stat a articolului 6 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului și Libertățile Fundamentale (drept la o audiere echitabilă; plângere că drepturile sale de apărare au fost încălcate în faptul că nu a fost notificat o audiere relevantă și că cererea de examinare a martorilor apărării a fost respinsă fără nici un motiv) și din art. 2 din Protocolul suplimentar nr. 7 la Convenție (dreptul de recurs în materie penală; plângere că, în cadrul dreptului intern în cadrul procedurilor administrative, nu este examinată decât de un tribunal de fapt de primă instanță, a cărui decizie nu poate fi contestată prin intermediul unui recurs obișnuit, numai de un recurs în casă); având în vedere jurisprudența Curții Europene în cazuri similare , în special în cazul Ziliberberg/Moldova , hotărârea din 1 februarie 2005, în acest sens este de acord cu următorul text: Guvernul se angajează să atribuie reclamantului, cu scopul de a ajunge la o soluționare prietenoasă a cazului în cauză, suma de 950 EUR (noi sute și cincizeci de euro), care urmează să fie plătită în Moldova la rata de schimb oficială a Băncii Naționale a Moldovei la data plății, în compensare pentru orice daune care ar fi putut fi suportate și pentru costurile și cheltuielile de reprezentare, în termen de trei luni de la data deciziei de a elimina cererea nr. Ceban v. Moldova de la docul Curții Europene. 2. Plata acestei sume constituie soluționarea finală a acestui caz. 3. Reclamantul declară că a obținut satisfacție în ceea ce privește cererile sale și se angajează să retragă cererea nr. 21367/04 Ceban v. Moldova la Curtea Europeană, din care s-a anunțat Guvernului la 18 octombrie 2006. 4. Reclamantul declară că, în viitor, se va abține de la introducerea unor reclamații pecuniare, morale sau a oricăror alte reclamații împotriva Guvernului în legătură cu cazul în cauză. (5) Părțile informează Curtea Europeană cu privire la existența acestui acord și solicită ca cererea să fie eliminată din lista sa. Acest acord este elaborat în trei omologuri, fiecare fiind în mod egal autentic și juridic obligatoriu. Semnat: Vladimir GROSU Victor CONSTANTINOV Agent al Reprezentantului Guvernului” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă achiziționată între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolele sale, și nu găsește motive pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). Prin urmare, art. 29 § 3 din Convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să elimine cererea din lista sa de cauze.
Application no. 21367/04
by Anatol CEBAN
against Moldova
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 13
March 2007 as a Chamber composed of:
Sir
Nicolas
Bratza
,
President
,
Mr
J.
Casadevall
,
Mr
G.
Bonello
,
Mr
K.
Traja
,
Mr
S.
Pavlovschi
,
Mr
L.
Garlicki
,
Ms
L.
Mijović,
judges
,
and Mr
T.L.
Early
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 21 April 2004,
Having regard to the decision to apply the procedure under Article 29 §
3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having regard to the letter from the parties dated 10 January 2007,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Anatol Ceban, is a Moldovan national who was born in 1952 and lives in Chișinău. He was represented before the Court by Mr
V.
Constantinov, a lawyer practising in Chișinău. The Moldovan Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr
V.
Grosu.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
On 2 September 2003 O.M. complained to the Ciocana police section of Chișinău about the applicant’s swearing at her during the meeting of their housing association on 29 August 2003.
On 10 September 2003 the applicant signed a document admitting that he had committed an administrative offence. He did not have his rights explained to him and he was not assisted by a lawyer.
On 25 September 2003 the Ciocana District Court found the applicant guilty of the administrative offence and ordered his detention for five days as punishment. The applicant claims that he made an oral request to have defence witnesses heard but that the request was rejected without any reasoning. At the same time, witnesses for the other party were heard, despite the applicant’s claim that they had not been present at the relevant meeting.
According to the court decision, it could be appealed within 10 days.
Before the 10-day period had expired, on 1 October 2003 the applicant was arrested by the police and escorted to the Ciocana police station, where he spent three days in detention. He claims that he was detained with persons arrested for serious offences, who smoked heavily, causing him severe health problems in the absence of ventilation and that there was very limited access to daylight since the windows had been blocked with perforated metal sheets. There was no toilet in the cell and a bucket was used instead. The temperature in the cell was very low.
According to the applicant, as a result of the conditions of his detention, he suffered a nervous breakdown and had to be given emergency medical assistance on 3 October 2003. He was admitted to a hospital on the same day.
On 2 October 2003 the applicant’s lawyer appealed against the decision of 25
September 2003, annexing several documents regarding the unfairness of the trial in the first-instance court, and referred to the unreasoned refusal to hear defence witnesses. He also questioned the need for the court to choose the most severe punishment – detention, which under Article 31 of the Code of Administrative Offences (CAO) was an exceptional measure. The court had allegedly failed to verify the presence of any attenuating circumstances such as O.M.’s provocation of the applicant.
Additional documents and arguments were in preparation for submission during the court hearing, including a statement signed by 17 members of the housing association denying the applicant’s alleged tendency to swear and a statement by a witness present at the relevant meeting on 29
August 2003.
On 6 October 2003 the court was requested to suspend the enforcement of the punishment pending the applicant’s recovery and pending a final judgment on his appeal. On 10 October 2003 this request was accepted.
On 4 November 2003 the applicant and his lawyer found out that on 23
October 2003 the Chișinău Court of Appeal had rejected their appeal. The court limited itself to stating that:
“The decision of the first-instance court is lawful and well-founded. On the basis of Article 282/5 (1) of the Code of Administrative Offences, [the court] .. rejects the appeal...”
According to the decision, the court heard the other party’s lawyer. There was no mention of the presence of either the applicant or his lawyer, nor any mention of the court’s having informed them about the date and place of the hearing. According to the applicant, neither he nor his lawyer was informed about the hearing.
This decision was final. After the applicant’s recovery, the suspension of the enforcement of the judgment of 25 September 2003 was lifted on an unknown date and the applicant was placed in detention to serve the remaining two days of his punishment.
B.
Relevant domestic law
The relevant domestic law and practice have been set out in
Ziliberberg v. Moldova
(no. 61821/00, §§
22-25, 1 February 2005).
1.The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention about the unfairness of his trial.
2.He also complained under Article 2 of Protocol No. 7 to the Convention about the failure of the State to guarantee him the right to an appeal.
On 10 January 2007 the Court received the following signed declaration from the parties:
“Translation
Original: Romanian
in the case of
Application no. 21367/04
Chișinău, 10 January 2007
The present friendly settlement agreement is entered into under section 13 of the Government Agent Act (Law no. 353-XV) of 28 October 2004, between the Government of the Republic of Moldova (“the Government”), represented by their Agent, Mr Vladimir Grosu, of the one part, and Mr Anatol Ceban (“the applicant”), represented by Mr Victor Constantinov, of the other part, hereinafter referred to as “the Parties”.
The Parties hereto,
Having regard to the fact that the European Court of Human Rights has on its docket the case of
Ceban v. Moldova
(application no. 21367/04), in which the applicant alleges that there has been a violation by the State authorities of Article 6 § 1 of the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms (right to a fair hearing; complaint that his defence rights were breached in that he was not notified of a relevant hearing and that his request for the examination of defence witnesses was rejected without any reasoning) and of Article 2 of Additional Protocol No.7 to the Convention (right of appeal in criminal matters; complaint that under domestic law cases in administrative proceedings are examined only by a first-instance tribunal of fact, whose decision cannot be challenged by means of an ordinary appeal, only an appeal in cassation);
Having regard to the European Court’s case-law in similar cases, in particular in the case of
Ziliberberg v Moldova
, judgment of 1 February 2005,
Hereby agree as follows:
1.The Government undertake to award the applicant, with a view to reaching a friendly settlement of the case at issue, the sum of EUR 950 (nine hundred and fifty euros), to be paid in Moldovan lei at the official exchange rate of the National Bank of Moldova as at the date of payment, in compensation for any damage that may have been sustained and for the costs and expenses of representation, within three months from the date of the decision to strike out application no. 21367/04
(
Ceban v. Moldova
)
from the docket of the European Court.
2.The payment of the said sum shall constitute the final settlement of this case.
3.The applicant declares that he has secured satisfaction in respect of his claims and undertakes to withdraw application no. 21367/04
(
Ceban v. Moldova
)
to the European Court, of which notice was given to the Government on 18 October 2006.
4.The applicant declares that in the future he will refrain from bringing pecuniary, non-pecuniary or any other claims against the Government in connection with the present case.
5.The Parties shall inform the European Court of the existence of this agreement and shall request that the application be struck out of its list.
This agreement is drawn up in three counterparts, each being equally authentic and legally binding.
Signed:
Vladimir GROSU
Victor CONSTANTINOV
Agent of the Government
Representative”
The Court takes note of the friendly settlement reached between the parties. It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no reasons to justify a continued examination of the application (Article 37 § 1
in fine
of the Convention).
Accordingly, Article 29 § 3 of the Convention should no longer apply to the case and it should be struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
T.L.
Early
Nicolas
Bratza
Registrar
President