CtEDO 03.05.2007 Auto

AFFAIRE KARANAKIS c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
03.05.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE KARANAKIS c. GRECE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

În cazul Karanakis c. Grecia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care se află într-o cameră compusă din domnii L. Loucaide, președinte, C.L. Rozakis, N. Vajić, A. Kovler, E. Steiner, domnii D. Spielmann, G. Malinverni, judecători, și domnul S. Nielsen, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 5 aprilie 2007, Renunță hotărârea adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 14189/05) îndreptată împotriva Republicii Elene și dintre care un resortisant al acestui stat, M. La 13 aprilie 2005, Georgios Karanakis a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 13 martie 2006, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu art. 29 alineatul (3) din Convenție, Curtea a decis să se pronunțe în același timp cu privire la admisibilitate și fond. În perioada 27 aprilie - 3 august 1994, reclamantul a fost reținut provizoriu, acuzat de uciderea soției sale. În cele din urmă, a fost pus sub supraveghere judiciară. La 1 octombrie 1997, Curtea de Assesie din Rethymnon l-a reținut (hotărârea nr. 25-26-31/1997). La 9 octombrie 1997, procurorul a solicitat această decizie. La 23 septembrie 2004, Curtea de Apel din Creta a recurs la reclamant (hotărârea nr. 69-70/2004). Această hotărâre a fost pusă la dispoziție și înregistrată în registrul Tribunalului rezervat deciziilor definitive la 11 ianuarie 2005. ÎN DREPTUL PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 6 § 1 DIN CONVENȚIE Reclamantul a susținut că durata procedurii a încălcat principiul Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide... dacă orice acuzație în materie penală îndreptată împotriva ei. Guvernul se opune acestei afirmații, excitând în special complexitatea cazului. 10. Perioada care urmează să fie luată în considerare a început la 27 aprilie 1994, cu arestarea provizorie a reclamantului și s-a încheiat la 23 septembrie 2004, cu Hotărârea nr. 69-70/2004 a Curții de Apel din Creta care a numit reclamantul și, prin urmare, a durat zece ani, patru luni și 28 de zile pentru două instanțe. Curtea constată că cererea nu este în mod evident greșit întemeiată în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și subliniază că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate și, prin urmare, trebuie declarată admisibilă. Curtea amintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri se apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudența Curții, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente (a se vedea, printre altele, Pelioire și Sassi c. Franța [GC], n 25444/94, § 67, CEDO 1999-II) 13. Curtea a tratat în repetate rânduri cazuri care ridică probleme similare cu cele din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 6 alineatul (1) din convenție (a se vedea Pelioire și Sassi citată anterior). 14. În urma examinării tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în acest caz. Având în vedere jurisprudența sa în această privință, Curtea consideră că, în speță, durata procedurii în litigiu este excesivă și nu îndeplinește cerința termenului rezonabil Prin urmare, s-a încălcat art. 6 alineatul (1) al doilea paragraf privind aplicarea articolului 41 din Convenție 15. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante permite să se șteargă numai în mod impecabil consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Guvernul afirmă că o constatare a încălcării ar constitui, în sine, o satisfacție echitabilă suficientă; cu titlu alternativ, acesta afirmă că suma alocată în acest scop nu poate depăși 2 000 EUR. 18. Curtea consideră că reclamantul a suferit un prejudiciu moral cert. 19. Reclamantul nu solicită nici o sumă pentru cheltuielile sale și cheltuieli de judecată. Prin urmare, nu este necesar să i se acorde o sumă în acest sens. Interese moratoriu 20. Curtea consideră că este adecvat să se bazeze rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii la facilitatea de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. A se declara cererea admisibilă A se spune că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție A se spune că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 2 din convenție, 12 000 EUR (doisprezece mii EUR) pentru daune morale, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit că, de la expirarea termenului respectiv și până la plată, această sumă va crește cu o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Întocmit în limba franceză și comunicat în scris la 3 mai 2007 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-04-26
0,98
AFFAIRE PSARAKIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE PSARAKIS c. GRÈCE ( Requête n o 624/05) ARRÊT STRASBOURG 26 avril 2007 DÉFINITIF 26/07/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2007-12-06
0,97
AFFAIRE KARAHALIOS c. GRECE (VII)
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KARAHALIOS c. GRÈCE (VII) ( Requête n o 6480/06) ARRÊT STRASBOURG 6 décembre 2007 DÉFINITIF 06/03/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir de
CtEDO 2007-12-06
0,97
AFFAIRE KARAHALIOS c. GRECE (VIII)
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KARAHALIOS c. GRÈCE (VIII) ( Requête n o 7865/06) ARRÊT STRASBOURG 6 décembre 2007 DÉFINITIF 06/03/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir d
CtEDO 2007-05-03
0,96
AFFAIRE PAPADOGEORGOS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE PAPADOGEORGOS c. GRÈCE ( Requête n o 18700/05) ARRÊT STRASBOURG 3 mai 2007 DÉFINITIF 03/08/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retou
CtEDO 2007-05-31
0,96
AFFAIRE LEONIDOPOULOS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE LEONIDOPOULOS c. GRÈCE ( Requête n o 17930/05) ARRÊT STRASBOURG 31 mai 2007 DÉFINITIF 12/11/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des reto
Sursă