CtEDO 14.06.2007 Auto

AFFAIRE GÜRGEN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
14.06.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de P1-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE GÜRGEN c. TURQUIE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A TREIA CAUZA GÜRGEN c. TURCIA (solicitarea nr. 61737/00) HOTĂRÂREA STRASBURG 14 iunie 2007 DEFINIF 14/09/2007 Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile definite la art. 2 din Convenție. El poate suferi modificări de formă. În cauza Gürgen c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o cameră compusă din domnii B.M. Zupančič, președinte, C. Bîrsan, R. Türmen, mea E. Fura-Sandström, A. Gyulumyan, E. Myjer, I. Berro-Lefèvre, judecători, domnul S. Quesada, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 24 mai 2007, renunță la hotărâre că aici, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 61737/00) îndreptată împotriva Republicii Turcia și inclusiv un resortisant al acestui stat, Erol Osman Gürgen a sesizat Curtea Europeană a Drepturilor Omului la 22 decembrie 1999, în temeiul articolului 34 din Convenția de salvgardare a Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale (inclusiv Convenția privind Drepturile Omului). Reclamantul este reprezentat de dl E. Erkan, avocat la Afyon. (1) din Protocolul nr. 1, reclamantul se plângea în special de întârzierea pe care l-a luat statul în plata despăgubirilor suplimentare de expropriere, însoțite de dobânzi insuficiente în raport cu rata inflației foarte ridicată din Turcia. La 24 septembrie 2004, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. În conformitate cu dispozițiile articolului 29 3 din Convenție, Curtea a decis că va fi examinată în același timp admisibilitatea și temeinicia cauzei. În urma cutremurului care a avut loc în regiunea Dinar în 1995, a expropriat un bun imobil al reclamantului în vederea renovării regiunii. Administrația i-a alocat 3 600 000 de lire turcești (TRL) (aproximativ 2 EUR (EUR) pe metru pătrat al terenului său cu titlu de expropriere. La data de 28 aprilie 1997, Tribunalul i-a acordat o despăgubire suplimentară de 411 600 000 TRL (aproximativ 220 EUR), cu dobânzi moratoare la rata legală începând cu 25 mai 1996. La 23 iunie 1997, Curtea de Casație a confirmat hotărârea Tribunalului de Primă Instanță și a respins cererea de rectificare formulată de reclamant la 10 septembrie 1997. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNĂ PERTINENTE 10. Pentru dreptul și practica internă relevante în materie de expropriere, a se vedea Hotărârea Akkuș c. Turcia (9 iulie 1997, Rec., p. 1305-1306, § 13-16) și Hotărârea Aka c. Turcia (23 septembrie 1998, Rec., 1998 VI, p. 2674 2676, § 17-25). În lumina criteriilor care decurg din jurisprudența sa (a se vedea în special Akkuș, menționat anterior) și ținând cont de ansamblul elementelor aflate în posesia sa, Curtea consideră că instanța trebuie să facă obiectul unei examinări pe fond; aceasta constată într-adevăr că nu se confruntă cu niciun motiv de neachitare. II. PE FONDUL 12. Curtea a tratat în repetate rânduri cauze care ridică probleme similare celor din cazul de față și a constatat încălcarea articolului 1 din Protocolul nr 1 (a se vedea hotărârile citate anterior Akkuș, p. 1310, § 30-31, și Aka, p. 2682, § 50-51). În cazul de față, Comisia observă că, în observațiile sale, Comisia a furnizat niciun fapt sau argument convingător care ar putea conduce la o concluzie diferită în cazul de față. Comisia constată că întârzierea în plata unei despăgubiri suplimentare acordate de instanțele interne nu este imputată decât administrației expropriante, care i-a făcut astfel proprietarului un prejudiciu distinct care adaugă la exproprierea bunurilor sale. Această întârziere determină Curtea să considere că reclamantul a trebuit să suporte o sarcină specială și exorbitantă care a rupt echilibrul corect dintre cerințele de interes general și protejarea dreptului la respectarea bunurilor. 14. Prin urmare, a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. III. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 15. art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se dea la o parte mai mult decât Õ impeda pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Ö Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamantul nu a prezentat nicio cerere de satisfacție echitabilă în termenul acordat în acest scop, deși, prin scrisoarea din 8 februarie 2005, atenția sa a fost atrasă asupra termenilor articolului 60 1 și a articolului 2 din Regulamentul de procedură al Curții. Prin urmare, Curtea consideră că nu este cazul să se acorde o sumă în această privință (Wilekens c. Belgia 50859/99, § 27, 24 aprilie 2003) și În conformitate cu art. 77 alineatul (2) și art. 3 din Regulamentul de procedură. Santiago Quesada Bošjan M. Zupančič Module Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2006-06-13
0,96
AFFAIRE ERGÜN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ERGÜN c. TURQUIE (Requête n o 45807/99) ARRÊT STRASBOURG 13 juin 2006 DÉFINITIF 23/10/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
CtEDO 2003-07-24
0,96
AFFAIRE GUR c. TURQUIE
TROISIÈME SECTION AFFAIRE GÜR c. TURQUIE (Requête n o 35983/97) ARRÊT (Règlement amiable) STRASBOURG 24 juillet 2003 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l'affaire Gür c. Turquie, La Cour européenne des Droits d
CtEDO 2006-06-13
0,96
AFFAIRE OKUR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE OKUR c. TURQUIE (Requête n o 76567/01) ARRÊT STRASBOURG 13 juin 2006 DÉFINITIF 13/09/2006 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches d
CtEDO 2007-07-17
0,96
AFFAIRE YURTOVEN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE YURTÖVEN c. TURQUIE (Requête n o 21850/03) ARRÊT STRASBOURG 17 juillet 2007 DÉFINITIF 17/10/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des reto
CtEDO 2007-05-24
0,96
AFFAIRE YALMAN ET TURKMEN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE YALMAN ET TÜRKMEN c. TURQUIE (Requête n o 23914/02) ARRÊT STRASBOURG 24 mai 2007 DÉFINITIF 24/08/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des
Sursă