A DOUA DECIZIE PARTIALĂ PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 64293/01 prezentate de Serhat KARADUMANLI împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 19 iunie 2007 într-o cameră compusă din F. Tulkens, președintele, dnii A.B. Baka, R. Türmen, Ugrekhelidze, V. Zagrebelsky, D. Jočienė, dnii D. Popović, judecători, și dnii Dolle, graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 28 aprilie 1999, După ce a deliberat, face următoarea decizie, făcând trimitere la reclamant, domnul Serhat Karadumanl. Este un resortisant turc, născut în 1972 și rezident la Izmir. El este reprezentat în fața Curții de către domnul Z.S. Özdoćan, avocat la Izmir. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. La 17 decembrie 1996, reclamantul a fost arestat de către polițiști din cadrul Direcției pentru Securitate d .Izmir, secțiunea pentru combaterea terorismului, împreună cu alte douăzeci și șase de persoane, în cadrul unei operațiuni îndreptate împotriva D.H.P.C. (Partea Revoluționară a Libertății Poporului) o organizație ilegală. La 17 decembrie 1996, reclamantul a fost examinat de medicul legist. Raportul întocmit nu a menționat nici o urmă de rănire pe corpul său, ci a indicat faptul că reclamantul a pretins că a suferit electrocutări la nivelul diferitelor părți ale corpului său. Medicul legist a decis să-l transfere într-un spital echipat să facă teste neurologice, în aceeași zi a fost dus la spitalul civil de urgență. La 22 decembrie 1996, el a fost dus la spital. Raportul a stabilit că el a fost administrat ser și nu a avut alte plângeri a fost retrimis la secția de poliție. La 28 decembrie 1996, el a refuzat din nou să fie examinat de către medicul legist și a fost adus în fața procurorului republicii și în fața judecătorului aproape de curtea de securitate din statul Izmir. În fața acestor magistrați, el și-a invocat dreptul la tăcere. La 25 martie 1997, procurorul Republicii a emis un act de punere sub acuzare prin care l-a acuzat pe reclamantul șefului de responsabilitate al Djóp C, în temeiul articolului 168 alineatul (2) din Codul penal și al articolului 5 din Legea nr. 3713 privind combaterea terorismului. Prin hotărârea din 29 decembrie 1997, Curtea de Securitate a statului l-a condamnat pe reclamant la închisoare în temeiul articolului 168 din Codul Penal. Pentru a stabili vinovația lui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 28 octombrie 1998, Curtea de Casație a confirmat hotărârea. Plângerea reclamantului împotriva polițiștilor la 29 septembrie 1997, reclamantul a depus o plângere la tribunal împotriva polițiștilor responsabili de arestarea sa, pentru rele tratamente, în vederea obținerii mărturisirii sale. La 2 martie 1998, procurorul Republicii a emis un ordin de nejudiciare ; s-a indicat faptul că rapoartele medicale nu prezentau nicio dovadă cu privire la acuzațiile reclamantului. Reclamantul a răspuns acestei decizii în fața instanței de judecată a lui Karșiyaka, care a respins cererea la 23 iunie 1998. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul declară că a fost torturat și că a fost supus unor tratamente inumane în timpul reținerii sale la sediul poliției. El declară că a fost bătut, suspendat de brațe, dezbrăcat și acoperit cu jeturi de apă rece. Invocând art. 5 din Convenție, reclamantul se plânge de durata custodiei sale și de absența căilor de atac. Invocând art. 6 din Convenție, el se plânge, pe de o parte, de prezența unui judecător militar în curtea de securitate a statului care l-a judecat și condamnat, și, pe de altă parte, de faptul că judecata se baza pe mărturisirea sa obținută sub tortură. Nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Curtea amintește că, potrivit jurisprudenței în materie, în lipsa unei căi de atac interne, termenul de șase luni începe să curgă de la actul incriminat în cerere. Cu toate acestea, atunci când un reclamant recurge la o cale de atac și nu are cunoștință decât mai târziu sau ar fi trebuit să aibă cunoștință de circumstanțele care fac ca această acțiune să fie ineficientă, termenul de șase luni începe să curgă din momentul în care reclamantul are cunoștință sau ar fi trebuit să aibă cunoștință de aceste circumstanțe (a se vedea mutatis mutandis , (Laçin c. Turcia , 23654/94, Decizia Comisiei din 15 mai 1995, Deciziile și rapoartele (DR) 81, p. 76) În cazul de față, Curtea ia act de faptul că reclamantul a depus o plângere, pentru prima dată la 29 septembrie 1997. Ca urmare a acestui demers, Parchetul d'Izmir a deschis o anchetă, a examinat rapoartele medicale și a clasat cauza fără întârziere. După ce s-a opus, reclamantul a fost definitiv decăzut de hotărârea de confirmare a refuzului la 23 iunie 1998. Or, cererea a fost depusă în fața Curții la 28 iunie 1998 aprilie 1999. În plus, din conținutul dosarului reiese că, pe de o parte, la sfârșitul custodiei sale, reclamantul și-a invocat dreptul la tăcere în fața procurorului și a judecătorului, fără a menționa presupusele tratamente abuzive Pe de altă parte, el a refuzat să fie examinat de mai multe ori de către medici. În cele din urmă, în timpul procedurii penale, el nu a contestat depoziția sa colectată în timpul detenției care susține acuzațiile de abuz. El nu a fost nici interesat să fie examinat de un alt medic în urma detenției sale provizorii (K uil çgedik c. Turcia (dec.) n 55982/00, 1 Prin urmare, Curtea concluzionează că această parte a cererii trebuie declarată inadmisibilă pentru nerespectarea regulii de șase luni în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Pe baza aceleiași acuzații de maltratare, reclamantul invocă încălcarea articolului 6 din convenție, a fost condamnat la infracțiune numai pe baza mărturisirii sale obținute în timpul torturii în custodie. Curtea se referă mai întâi la constatările sale de mai sus și observă că motivele hotărârii de condamnare se bazează pe diferite elemente de probă concordante obținute în cursul procedurii penale și susținute de depozițiile celorlalți co-inculpați. Prin urmare, Comisia consideră că această parte a cererii este nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 alineatul (4) din convenție. (2) În ceea ce privește afirmațiile reclamantului referitoare la durata detenției sale, Curtea arată că aceasta din urmă era conformă cu legislația internă și că la data respectivă nu dispunea de niciun mijloc de contestare a duratei și legalității în temeiul dreptului turc (Sak k și alții c. Turcia, Hotărârea din 26 noiembrie 1997, Recuperarea hotărârilor și deciziilor 1997 VII alin. 53). Prin urmare, aceasta se referă la jurisprudența bine stabilită potrivit căreia, în lipsa unor căi de atac interne, termenul de șase luni începe să curgă din actul incriminat în instanță, și anume, în speță, custodia în litigiu care s-a încheiat la 28 decembrie 1996. Întrucât cererea a fost formulată la 28 aprilie 1999, această parte este, prin urmare, tardivă și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 1 și 4 din Convenție. Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de lipsa de independență și de responsabilitate a instanței de securitate din statul d În stadiul actual al dosarului, Curtea nu este în măsură să se pronunțe asupra admisibilității acestui litigiu și consideră necesar să comunice această parte a cererii guvernului pârât în conformitate cu articolul (b) din Regulamentul său de procedură. În cazul în care reclamantul nu este informat cu privire la acest lucru, se va face trimitere la decizia de inițiere a procedurii. Dolle Tulkens (Președinta)
de la requête n
o
64293/01
présentée par Serhat KARADUMANLI
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 19 juin 2007 en une chambre composée de
:
M
me
présidente,
MM.
A.B. Baka,
M
me
MM.
juges,
et de M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 28 avril 1999,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Serhat Karadumanlı, est un ressortissant turc, né en 1972 et résidant à Izmir. Il est représenté devant la Cour par M
e
Z.S.
Özdoğan, avocate à Izmir.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le 17 décembre 1996, le requérant fut arrêté par des policiers de la direction de la sûreté d’Izmir, section de la lutte contre le terrorisme, avec vingt-six autres personnes, dans le cadre d’une opération dirigée contre le DHKP
‑
C (Parti Révolutionnaire de la Libération du Peuple – Front), une organisation illégale. On l’aurait frappé et lui aurait bandé les yeux
; il aurait été ligoté et privé de nourriture et d’eau.
Le 17 décembre 1996, le requérant fut examiné par le médecin légiste. Le rapport établi ne fit état d’aucune trace de blessure sur son corps mais indiqua que le requérant avait affirmé avoir subi des électrocutions au niveau de différentes parties de son corps. Le médecin légiste décida de le transférer dans un hôpital équipé pour passer des examens neurologique. Le même jour, il fut amené aux urgences de l’hôpital civil. Le rapport établi par l’hôpital indiqua le refus de l’intéressé d’ôter ses vêtements.
Le 22 décembre 1996, il fut amené à l’hôpital. Le rapport établi qu’on lui administra du sérum et n’ayant pas d’autres plainte il avait été reconduit au commissariat.
Les 28 décembre 1996, il refusa de nouveau de se faire examiner par le médecin légiste et fut traduit devant le procureur de la République et devant le juge près la cour de sûreté de l’État d’Izmir. Devant ces magistrats, il invoqua son droit au silence. Il fut placé en détention provisoire.
Le 25 mars 1997, le procureur de la République déposa un acte d’accusation par lequel il inculpa le requérant du chef d’appartenance au DHKP
‑
C, en vertu des articles 168 § 2 du code pénal et 5 de la loi n
o
3713 relative à la lutte contre le terrorisme. Il lui était reproché d’avoir participé à plusieurs attentats à la bombe.
Par un arrêt du 29 décembre 1997, la cour de sûreté de l’État condamna le requérant à des peines d’emprisonnement en vertu de l’article 168 du code pénal. Afin d’établir la culpabilité de l’intéressé, la cour tint compte de ses dépositions devant elle en faveur de son engagement au sein du mouvement en question, des dépositions concordantes des autres co-accusés recueillies aux différents stades de la procédure pénale, et de son comportement militant devant elle, ainsi que d’autres preuves matérielles obtenues lors des opérations de police et des visites des lieux.
Le 28 octobre 1998, la Cour de cassation confirma l’arrêt.
La plainte du requérant contre les policiers
Le 29 septembre 1997, le requérant déposa une plainte au parquet d’Izmir contre les policiers responsables de sa garde à vue, pour mauvais traitements afin d’obtenir ses aveux.
Le 2 mars 1998, le
procureur de la République rendit une ordonnance de non-lieu
; il fut indiqué que les rapports médicaux n’apportaient aucune preuve quant aux allégations du requérant.
Le requérant s’opposa à cette décision devant la cour d’assises de Karșıyaka, laquelle rejeta la demande le 23 juin 1998.
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant allègue avoir été torturé et avoir fait l’objet de traitements inhumains pendant sa garde à vue dans les locaux de la police. Il indique avoir été battu, suspendu par les bras, dévêtu et arrosé de jets d’eau froide.
Invoquant l’article 5 de la Convention, le requérant se plaint de la durée de sa garde à vue et de l’absence de voies de recours.
Invoquant l’article 6 de la Convention, il se plaint, d’une part, de la présence d’un juge militaire au sein de la cour de sûreté de l’État qui l’a jugé et condamné, et, d’autre part, de l’iniquité de la procédure du fait que le jugement se fondait sur ses aveux obtenus sous la torture.
1.
Le requérant allègue la violation de l’article 3 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
»
La Cour rappelle que, selon la jurisprudence en la matière, en l’absence de recours interne, le délai de six mois commence à courir à partir de l’acte incriminé dans la requête. Toutefois, lorsqu’un requérant fait usage d’un recours et n’a connaissance que plus tard, ou aurait dû avoir connaissance, des circonstances qui rendent ce recours inefficace, le délai de six mois commence à courir à partir du moment où le requérant a connaissance, ou aurait dû avoir connaissance de ces circonstances (voir,
mutatis mutandis
, (
Laçin c. Turquie
, n
o
23654/94, décision de la Commission du 15 mai 1995, Décisions et rapports (DR) 81, p. 76)
Dans le cas d’espèce, la Cour note que le requérant a déposé une plainte, pour la première fois que le 29 septembre 1997. A la suite de cette démarche, le parquet d’Izmir a ouvert une enquête, examiné les rapports médicaux et classé l’affaire sans suite. Après avoir fait opposition, le requérant a été définitivement débouté par le jugement de confirmation de non-lieu le 23 juin 1998. Or, la requête a été introduite devant la Cour le 28
avril 1999. Il ressort par ailleurs du contenu du dossier que, d’une part, à la fin de sa garde à vue, le requérant a invoqué son droit au silence devant le procureur et le juge, sans mentionner les prétendus mauvais traitements
; d’autre part, il a refusé de se faire examiner par les médecins à plusieurs reprises. Enfin, lors de la procédure pénale, il n’a pas contesté sa déposition recueillie lors de la garde à vue alléguant les prétendus sévices. Il n’a pas non plus cherché à se faire examiner par un autre médecin à la suite de son placement en détention provisoire (
Kılıçgedik c. Turquie
(déc.) n
o
55982/00, 1
er
juin 2004).
Partant, la Cour conclut que cette partie de la requête doit être déclarée irrecevable pour non-respect de la règle de six mois en application de l’article
35 §§ 1 et 4 de la Convention.
Sur la base de la même allégation de mauvais traitement, le requérant invoque la violation de l’article 6 de la Convention, affirmant qu’il a été condamné au pénal sur la seule base de ses aveux obtenus sous la torture en garde à vue.
La Cour se réfère d’abord à ses constatations ci-dessus et observe que les motifs de l’arrêt de condamnation se basent sur différents éléments de preuve concordants obtenus lors de la procédure pénale et corroborés par les dépositions des autres co-accusés.
En conséquence, elle estime que cette partie de la requête est mal fondée et doit être rejetée conformément à l’article 35 § 4 de la Convention.
2.Quant aux allégations du requérant portant sur la durée de sa garde à vue, la Cour relève que cette dernière était conforme à la législation interne et que l’intéressé ne disposait en droit turc, à l’époque des faits, d’aucune voie de recours pour en contester la durée et la légalité (
Sak
ık et autres c.
Turquie
, arrêt du 26 novembre 1997,
Recueil des arrêts et décisions
1997
‑
VII, § 53). Partant, elle se réfère à la jurisprudence bien établie selon laquelle, en l’absence de voies de recours internes, le délai de six mois court à partir de l’acte incriminé dans la requête, à savoir en l’espèce la garde à vue litigieuse qui a pris fin le 28 décembre 1996. La requête ayant été introduite le 28 avril 1999, cette partie en est donc tardive et doit être rejetée conformément à l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
3.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint du manque d’indépendance et d’impartialité de la cour de sûreté de l’Etat d’İzmir.
En l’état actuel du dossier, la Cour ne s’estime pas en mesure de se prononcer sur la recevabilité de ce grief et juge nécessaire de communiquer cette partie de la requête au gouvernement défendeur conformément à l’article
54
§
2
b) de son règlement.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Ajourne
l’examen du grief du requérant tiré du manque d’indépendance et d’impartialité de la cour de sûreté de l’Etat d’ İzmir,
Déclare
la requête irrecevable pour le surplus.
S.
Dollé
F.
Tulkens
Greffière
Présidente