SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 43897/04 prezentată de Luigi SERINO împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor LUI Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 24 noiembrie 2004, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ Reclamantul, domnul Luigi Serino, este un resortisant italian, născut în 1925 și rezident în Benevent. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul S. Ferrara, avocat în Benevent. Guvernul italian ( La începutul anilor 1990, municipalitatea Benevent și-a declarat falimentul (stato di dissesto) în conformitate cu Decretul legislativ nr. 66 din 1989 (lege modificată ulterior de Legea nr. 68 din 19 martie 1993 și ulterior de Decretul legislativ nr. 77 din 25 februarie 1995 și nr 267 din 18 august 2000). La 19 aprilie 1996, reclamantul a inițiat o acțiune în despăgubire împotriva municipalității Benevent. În iulie 2003, Tribunalul din Benevent a acceptat recursul reclamantului și a condamnat municipalitatea să plătească despăgubiri. În momentul depunerii cererii, reclamantul nu și-a recuperat creanța. GRIFS Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 și art. 6 și 13 din Convenție, reclamantul se plângea de falimentul municipiului. Prin scrisoarea din 10 ianuarie 2007, reclamantul a informat grefa cu privire la intenția sa de a retrage acțiunea. Curtea ia notă de dorința reclamantului de a nu-și mai menține cererea și consideră că, în conformitate cu art. 37 alin. Prin urmare, este necesar să se pună capăt aplicării articolului 29 alineatul (3) din Convenție și să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Dolle F. Tulkens Prezident
Requête n
o
43897/04
présentée par Luigi SERINO
contre l’Italie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 26 juin 2007 en une chambre composée de
:
M
me
présidente,
MM.
A.B. Baka,
M
mes
M.
juges,
et de M
me
S.
Dollé,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 24 novembre 2004,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Luigi Serino, est un ressortissant italien, né en 1925 et résidant à Bénévent. Il est représenté devant la Cour par M
e
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M. I.M. Braguglia, et par son coagent, M. F.
Crisafulli.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Au début des années 1990, la municipalité de Bénévent déclara son état de faillite (
stato di dissesto
) conformément au décret législatif n
o
66 de 1989 (loi ensuite modifiée par la loi n
o
68 du 19 mars 1993 et puis par les décrets législatifs n
o
77 du 25
février 1995 et n
o
267 du 18 août 2000).
La gestion financière de la ville fut alors confiée à une commission de liquidation (
commissione straordinaria di liquidazione
), chargée de procéder à la sélection des dettes qui pouvaient être remboursées dans le cadre de la procédure de liquidation.
Le 19 avril 1996, le requérant entama une action en dommages-intérêts à l’encontre de la municipalité de Bénévent.
Par un jugement du 1
er
juillet 2003, le tribunal de Bénévent accueillit le recours du requérant et condamna la municipalité à verser des dommages
‑
intérêts. Au moment de l’introduction de la requête, le requérant n’avait pas recouvré sa créance.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1 et les articles 6 et 13 de la Convention, le requérant se plaignait de l’impossibilité d’obtenir l’exécution du jugement du tribunal de Bénévent, et du manque d’un recours permettant d’y remédier, vu la faillite de la municipalité.
Par lettre du 10 janvier 2007, le requérant a informé le Greffe de son intention de retirer immédiatement le recours.
La Cour prend note de la volonté du requérant de ne plus maintenir sa requête. Elle estime que, conformément à l’article 37 § 1
in fine
, aucune circonstance particulière touchant au respect des droits garantis par la Convention n’exige la poursuite de l’examen de la requête. En conséquence, il convient de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention et de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
S.
Dollé
ulkens
Greffière
Président