CtEDO 18.09.2007 Auto

CSORBA v. HUNGARY

RESPONDENT
HUN
HOTĂRÂRE
18.09.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CSORBA v. HUNGARY (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SEGUNDA SECȚIUNE DE DECIZIE FINALĂ Nr. 9295/04 de către Csaba CSORBA împotriva Ungariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea a doua), care a stat la 18 septembrie 2007 în calitate de Cameră compusă de: dna Tulkens Președintele A.B. Baka Türmen Ugrekhelidze Zagrebelsky dna Mularoni Popović, judecători și dna F. Elens-Pasos grefierul adjunct al secției având în vedere cererea depusă la 28 ianuarie 2004, având în vedere decizia parțială adoptată la 31 mai 2007, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondurile cazului, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după ce a deliberat, hotărăsește după cum urmează: Reclamantul, dl Csaba Csorba, este un cetățen maghiar care s-a născut în 1958 și trăiește în Miskolc. Guvernul maghiar („ Guvernul”) a fost reprezentat de dl L. Hötzl, agent, Ministerul Justiției și Executivitatea Legii. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 24 august 2000, reclamantul, un angajat al băncii, a fost acuzat de a fi făcut împrumuturi frauduloase și a fost auzit ca suspect de Sediul Poliției Borsod-Abaúj-Zemplen. La 23 august 2001 Procurorul din orașul Miskolc a înlocuit acuzația originală cu infracțiunile de obținere a avantajelor financiare ilegale (jogtalan gazdasági előny megszerzése) . Proiectul de inculpare a ajuns la Curtea de district Miskolc la 10 octombrie 2001. La 8 octombrie 2002, Curtea de district Miskolc, după cinci audieri, a încheiat procedura penală împotriva reclamantului și a emis o reprimare (megrovás) . La 27 mai 2003, Curtea Regională Borsod-Abaúj-Zemplén a anulat hotărârea de primă instanță și a trimis cazul la Curtea de District. La 27 mai 2005, Curtea de District, după opt audieri, a declarat reclamantul vinovat ca fiind acuzat și i-a amendat 128.000 de forinti maghiari (aproximativ 520 euro). La 10 mai 2006, Curtea Regională a Județeanului Borsod-Abaúj-Zemplen, după ce a desfășurat două audieri, a achitat în cele din urmă reclamantul. COMPLAINT Reclamantul s-a plâns că procedura penală împotriva lui a durat un timp nerazonabil, în încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție. HOTĂRÂREA Curții a primit următoarea declarație de la Guvern: „Declar că Guvernul Ungariei oferă să plătească ex-gratie 4.000 de euro dlui Csaba Csorba în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în moneda națională la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului.” Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „Not că Guvernul Ungariei sunt dispus să-mi plătească ex-grația suma de 4.000 de euro, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în moneda națională la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Ungariei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este mulțumit că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica examinarea continuă a cererii (art. 37 § în amendă a Convenției). Prin urmare, art. 29 § 3 din Convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să atace restul cererii din lista cazurilor sale. F. Elens-passos F. Tulkens Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă