CtEDO 14.11.2023 Auto

CASE OF CANGI AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
14.11.2023
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Remainder inadmissible (Art. 35) Admissibility criteria;(Art. 35-3-a) Ratione materiae;No violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Fair hearing;Adversarial trial);Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Fair hearing;Adversarial trial);Damage - claim dismissed (Article 41 - Non-pecuniary damage;Pecuniary damage;Just satisfaction)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2023
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF CANGI AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic (CtEDO, 2023)
HUDOC · oficial

Anotarea hotărârii Curții Europene de Drepturi Omenești Rozsudek din 14 noiembrie 2023 în cauza nr. 48173/18 Cangi și alții împotriva Senatului a doua secțiune din Turcia Curtea a decis, cu șase voturi la unu, că plângerile a patru dintre cei șase reclamante care au susținut încălcarea dreptului lor la un proces echitabil în cadrul procedurilor în fața instanței administrative privind prejudicierea impactului minelor de aur asupra mediului nu sunt compatibile rationae materiae cu dispozițiile Convenției.

În cursul procedurii, experții au numit experți și în prezența participanților au efectuat cercetări locale. În opinia lor, experții au arătat probabilitatea formării de drenaje miniere acide ca urmare a formării unui lac mare de suprafață după încheierea activităților miniere și a contaminării ulterioare a apelor subterane. La cererea instanței, ei au precizat că lacul va fi adânc maxim de unul până la doi metri și că măsurătorile din raportul EIA sunt exacte în acest sens. În acest sens, Curtea Administrativă a emis o plângere în numele judecătorului. Înaltul Tribunal Administrativ, cu toate acestea, în decizia sa, din cauza deficiențelor de cunoștință, a anulat cercetarea și a trimis cazul la o altă instanță administrativă. Cu toate acestea, judecătorii au lăsat ca un nou prototip de cercetare să fie elaborat.

Deoarece acuzații erau părți la procesul administrativ și erau astfel direct afectate de persoanele desemnate, nu era posibil ca acuzația lor, în temeiul articolului 6 alineatul (1), să fie considerată neîntemeiată, iar instanțele naționale nu au răspuns la obiecțiile lor cu privire la concluziile proceselor de probă. A. K. Admissibilitatea Soudului a fost pronunțată inițial pe baza adecvării plângerii în temeiul dispozițiilor Convenției rationae personae. Deoarece acuzații erau părți la procesul administrativ și erau astfel direct afectate de persoanele desemnate, nu era posibil ca acuzația lor, în temeiul articolului 6 alineatul 1, să fie considerată neîntemeiată. Cu toate acestea, în ceea ce privește materia de probă, Soudul a concluzionat că acuzațiile de probă au fost soluționate în mod diferit față de unele acuzații, în funcție de situațiile lor de probă, în conformitate cu dispozițiile Convenției rationae personae.

Soudem a amintit, de asemenea, că principiul contradictoriei nu poate fi adus în prezentul protocol, în conformitate cu care părțile la procedură nu pot avea posibilitatea de a participa în orice situație la interogatorii care prezintă posibilitatea de a afla dacă părțile la procedură pot să participe la interogatorii care prezintă posibilitatea de a afla dacă părțile la procedură pot să cunoască toate dovezile, în special în cazul în care părțile la procedură pot să fie în cauză să fie în cauză să fie în cauză să fie în cauză să fie în cauză să fie în cauză să fie în cauză să fie în cauză să fie în cauză să fie în cauză să fie în cauză să fie în cauză să fie în cauză să fie în cauză să fie în cauză să fie în cauză (Crimele împotriva Republicii Belgiei, Hotărârea din 29 noiembrie 2016, nr. 24221/13, Hotărârea din 18 noiembrie 2016, nr. 894/93, Hotărârea din 18 noiembrie 2013, nr. 894/93, Hotărârea din 8 decembrie 1997, nr. 737/17, Hotărârea din 13 decembrie 2019, nr. 894/93, Hotărârea din 8 decembrie 2019, nr. 894/93, Hotărârea din 8 decembrie 1997, nr. 737/17, Hotărârea din 19 decembrie 1997, nr. 734/97, Hotărârea din 8 decembrie 1997, nr. 737, Hotărâta din 137, Hotărârea din 8 decembrie 2013, nr.

b) Imposibilitatea de a pune experților întrebarea V în această cauză Soud a declarat că principiul contraritarismului nu poate fi interpretat astfel încât să nu includă dreptul de a pune întrebări străine experților, în cazul în care dreptul național nu permite acest lucru. Curțile naționale ar fi trebuit totuși să respecte dreptul de a se considera efectiv participanți la procesul de examinare în măsura în care necesită tehnicile administrative ale cauzei respective. Reclamanții au declarat că cererile lor de examinare au fost rezultate din procedurile menționate anterior, iar cererile de examinare nu au fost implicate în problemele de drept intern specializate în temeiul articolului 180 din Convenția Curții Naționale a Curții (Arbitrul nr. 551 din 6 septembrie 2017, Curtea Națională din Erzurum, C.E.R., nr. 61, punctul 501 din 6 septembrie 2018, p. 6), iar alte cereri de examinare nu au fost încălcate, astfel cum se arată în Hotărârea Curții din 6 septembrie 2018, Curtea Națională din Erzurul, nr. 551 din 6 septembrie 2018, C.E.R., nr. 61, punctul 501 din 6 septembrie 2018, C.E.R.R. nr. 61, punctul 503).

Curtea a concluzionat că posibilitatea de a consulta informațiile nu constituie, în sine, o garanție suficientă pentru a asigura drepturile reclamantelor în cadrul procedurilor contradictorii (Goc împotriva Turciei, nr. 36590/97, hotărârea Senatului din 11 iulie 2002, § 57; Curtea din 11 iulie 2002, nr. 611/00, hotărârea din 21 iulie 2005, nr. 61). Curtea a concluzionat că nu există nicio dovadă că celelalte părți implicate în această procedură au fost obligate să respecte în mod necesar dispozițiile Curții din acest articol.

Cei patru reclamanți rămase pot fi astfel privați de garanțiile corespunzătoare în formă de independență și imparțialitate a instanței, dreptul la o decizie motivată sau principiile contradictorii ale procedurii și egalitatea armelor, fără a fi în contradicție cu art. 6 alineatul 1 din Convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2023-09-12
0,91
CASE OF GEYLANİ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
děla vystříknuta jedenkrát, videozáznam událostí ale ukazuje, že toto tvrzení není pravdivé. Nesedí ani jimi uváděná vzdálenost vodních děl od davu. Sami přitom připustili, že viditelnost zevnitř vozidel byla špatná. Za těchto okolností měl
CtEDO 2023-03-21
0,91
CASE OF TELEK AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Stran posouzení, zda opatření nezkrátilo dotčené právo stěžovatelů v takové míře, že by zasáhlo jeho podstatu a zbavilo ho jeho účinnosti, se Soud zabýval tím, zda omezení bylo pro osoby předvídatelné a sledovalo legitimní cíl. Kromě toho j
CtEDO 2023-07-18
0,91
CASE OF OSMAN AND ALTAY v. TÜRKİYE - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
Anotace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva Rozsudek ze dne 18. července 2023 ve věci č. 23782/20 a 40731/20 – Osman a Altay proti Turecku Senát druhé sekce Soudu pěti hlasy proti dvěma shledal porušení práva stěžovatelů přijímat i
CtEDO 2025-02-13
0,90
BROŽ v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] by the Ministry of Justice of the Czech Republic
luvy (viz Magomedov a ostatní proti Rusku, č. 33636/09 a 9 dalších, rozsudek ze dne 28. března 2017, § 49 s dalšími odkazy), ve znění článku 5 Protokolu č. 15 [2]. 16. Soud proto posoudil: (i) zda stěžovatel utrpěl podstatnou újmu v důsledk
CtEDO 2023-06-01
0,90
CASE OF GROSAM v. THE CZECH REPUBLIC - [Czech Translation] summary by the Ministry of Justice of the Czech Republic
tova a ostatní proti Rusku, č. 40792/10 a další, rozsudek velkého senátu ze dne 17. ledna 2023, § 83). Jelikož senát ve svém rozsudku (viz § 99 a 157–158) prohlásil za nepřijatelné námitky stěžovatele podle čl. 6 odst. 2 a 3 písm. d) Úmluvy
Sursă