CINTIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 19267/04 de Taras Mykolayovych MARITCHAK și alții împotriva Ucrainei Curții Europene a Drepturilor Omului (Cincimea Secțiune), care așeză la 16 octombrie 2007 în calitate de Cameră compusă de: Președintele Lorenzen, dna Botoucharova Butkevych, dna Tsatsa-Nikolovska Maruste Borrego, dna Jaeger, judecători și grefierul secțiunii Westerdiek Având în vedere cererea depusă la 29 martie 2004, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritele cazului. având în vedere declarațiile formale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului. având în vedere decizia de a acorda prioritate cererii de mai sus în temeiul articolului 41 din Regulamentul Curții. După deliberare, decide după cum urmează: FACTE Detaliile reclamanților sunt următoarele: primul reclamant, dl Taras Mykolayovych Maritchak, născut în 1960; al doilea reclamant, dl Yuriy Ivanovych Nikitin, născut în 1965; al treilea reclamant, dl Yuriy Mykolayovych Makarov, născut în 1946; al patrulea solicitant, dl Bogdan Romanovych Sirko, a murit la 13 Septembrie 2006, cererea este susținută de văduva sa, dna Mariya Volodymyrivna Sirko; a cincea, dna Bogdanna Ivanivna Brukh, născut în 1948; a șasea, dl Volodymyr Mykhaylovych Gavrylov, născut în 1954; a șaptea, dl Oleksandr Ivanovych Leon, născut în 1960; a opta, dna Galyna Yaroslavivna Mykhaylyshyn, născut în 1959; a noua reclamantă, dl Mykola Grygorovych Voloshyn, născut în 1937. Toți reclamanții sunt resortisanți ucraineni. Toți sunt judecători ai Curții de Apel Regionale L’viv (cu excepția dlui Mykola Voloshyn, care s-a retras deja) și locuiesc în L’viv. Guvernul ucrainean (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Yuriy Zaytsev. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. În mai 2002, reclamanții au depus plângere la Curtea de districtul Pechersky de Kyiv împotriva Ministerului Finanțelor, a Ministerului Justiției, a Curții Regionale de Apel L’viv și a Trezoreriei de Stat, cerând plata achizițiilor salariale și a prestațiilor judiciare pe termen lung. La 21 iunie 2002, Curtea de district din Pechersky a Kiev a permis în parte cererea reclamanților. De asemenea, acesta a ordonat Ministerului Finanțelor și Trezorului de Stat al Ucrainei să plătească reclamanților următoarele sume (în UAH [1] nr. UAH Taras Mykolayovych Maritchak 3.592.65 Yuriy Ivanovych Nikitin 3.692.12 Yuriy Mykolayovych Makarov 4.167.94 Bogdan Romanovych Sirko 3.477.90 Bogdanna Ivanivna Brukh 6.477.65 Volodymyr Mykhaylovych Gavrylov 3.964.47 Oleksandr Ivanovych Leon 3.275.13 Galyna Yaroslavivna Mykhaylyshyn 3.314,49 Mykola Grigorovych Voloshyn 7.318.54 La 30 septembrie 2002, Curtea de apel din Kyiv a susținut această hotărâre. Reclamanții se plângeau că numeroasele lor cereri și cereri la Serviciul de Execuție a districtului Pechersky în ceea ce privește neexecuția hotărârii menționate anterior au fost neglijate. La 15 august 2005, datoriile hotărârii au fost plătite în totalitate reclamanților. COMPLAINTĂ Reclamanților se plâng în temeiul articolului 6 § 1 din Convenția și Protocolul de Articolul Nr. 1 cu privire la neexecuția lungă a hotărârii Curții din districtul Pechersky de Kyiv din 21 iunie 2002. THE LEY La 3 ianuarie 2007, Curtea a primit următoarele declarații, semnate de reclamanți: 1. „I, Taras Mykolayovych Maritchak, reține că guvernul Ucrainei sunt dispus să-mi plătească ex-grația suma de 3.000 EUR (trei mii de euro) în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazurii menționate mai sus pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă de 3000 EUR (trei mii de euro), care trebuie să acopere orice prejudicii materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile, vor fi convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Zubko și alții c. Ucraina (n. 3955/04, 5622/04, 8538/04 și 11418/04, §§ 10, 16, 32 și 74, 26 aprilie 2006). Accept propunerea și renunță la orice afirmații suplimentare împotriva Ucrainei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului. 2. „I, Yuriy Mykolayovych Makarov, menționează că Guvernul Ucrainei este pregătit să-mi plătească.” Ex-gratie suma de 3.000 EUR (3.000 euro) in vederea asigurarii unei solutii prietenoase a cazului menționat mai sus, care este pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă de 3.000 EUR (trei mii de euro), care trebuie să acopere orice prejudicii materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile, vor fi convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Zubko și alții c. Ucraina (n. 3955/04, 5622/04, 8538/04 și 11418/04, §§ 10, 16, 32 și 74, 26 aprilie 2006). Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Ucrainei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” 3. „I, Bogdanna Ivanivna Brukh, remarcă că Guvernul Ucrainei sunt pregătit să-mi plătească Ex-gratie suma de 3.000 EUR (3.000 euro) in vederea asigurarii unei solutii prietenoase a cazului menționat mai sus, care este pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă de 3.000 EUR (trei mii de euro), care trebuie să acopere orice prejudicii materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile, vor fi convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Zubko și alții c. Ucraina (n. 3955/04, 5622/04, 8538/04 și 11418/04, §§ 10, 16, 32 și 74, 26 aprilie 2006). Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Ucrainei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” 4. „I, Volodymyr Mykhayloyvych Gavrylov, menționează că Guvernul Ucrainei sunt pregătite să-mi plătească. Ex-gratie suma de 3.000 EUR (3.000 euro) in vederea asigurarii unei solutii prietenoase a cazului menționat mai sus, care este pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă de 3.000 EUR (trei mii de euro), care trebuie să acopere orice prejudicii materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile, vor fi convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Zubko și alții c. Ucraina (n. 3955/04, 5622/04, 8538/04 și 11418/04, §§ 10, 16, 32 și 74, 26 aprilie 2006). Accept propunerea și renunță la orice afirmații suplimentare împotriva Ucrainei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” 5. „I, Oleksandr Ivanovych Leon, remarcă că Guvernul Ucrainei sunt pregătit să-mi plătească. Ex-gratie suma de 3.000 EUR (3.000 euro) in vederea asigurarii unei solutii prietenoase a cazului menționat mai sus, care este pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă de 3.000 EUR (trei mii de euro), care trebuie să acopere orice prejudicii materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile, vor fi convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Zubko și alții c. Ucraina (n. 3955/04, 5622/04, 8538/04 și 11418/04, §§ 10, 16, 32 și 74, 26 aprilie 2006). Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Ucrainei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului.” 6. „I, Mykola Grigorovych Voloshyn, remarcă că Guvernul Ucrainei sunt pregătit să-mi plătească. Ex-gratie suma de 3.000 EUR (3.000 euro) in vederea asigurarii unei solutii prietenoase a cazului menționat mai sus, care este pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă de 3.000 EUR (trei mii de euro), care trebuie să acopere orice prejudicii materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile, vor fi convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Zubko și alții c. Ucraina (n. 3955/04, 5622/04, 8538/04 și 11418/04, §§ 10, 16, 32 și 74, 26 aprilie 2006). Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Ucrainei în ceea ce privește faptele care dau naștere la această cerere. Declar că aceasta constituie o rezoluție finală a cazului.” La 1 martie 2007, Curtea a primit următoarele declarații de guvern: 1. „Eu, Yuriy Zaytsev, agent al Guvernului în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, declară că Guvernul Ucrainei propun să plătească ex gratie 3.000 EUR (3 mii de euro) dlui Taras Mykolayovych Maritchak în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă de 3.000 EUR (trei mii de euro), care trebuie să acopere orice prejudicii materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile, vor fi convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în perioada implicită plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Guvernul este de acord că prezentul caz are probleme similare cu cele deja examinate în hotărârea Zubko și alții c. Ucraina (n. 3955/04, 5622/04, 8538/04 și 11418/04, §§ 10, 16, 32 și 74, 26 aprilie 2006)” 2. „I, Yury Zaytsev, Agent al Guvernului în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, declară că Guvernul Ucrainei propune să plătească exgratie 3.000 EUR (trei mii de euro) în fața dlui Yuriy Mykolayovych Makarov, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă de 3000 EUR (trei mii de euro), care trebuie să acopere orice prejudicii materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile, vor fi convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în perioada implicită plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Guvernul este de acord că prezentul caz are probleme similare cu cele deja examinate în hotărârea lui Zubko și alții c. Ucraina (n. 3955/04, 5622/04, 8538/04 și 11418/04, §§ 10, 16, 32 și 74, 26 aprilie 2006)” 3. „I, Yury Zaytsev, Agent al Guvernului în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, declară că Guvernul Ucrainei propune să plătească ex gratie 3.000 EUR (trei mii de euro) către dna Bogdanna Ivanivna Brukh, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă de 3000 EUR (trei mii de euro), care trebuie să acopere orice prejudicii materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile, vor fi convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în perioada implicită plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Guvernul este de acord că prezentul caz are probleme similare cu cele deja examinate în hotărârea Zubko și alții c. Ucraina (n. 3955/04, 5622/04, 8538/04 și 11418/04, §§ 10, 16, 32 și 74, 26 aprilie 2006)” 4. „I, Yury Zaytsev, Agent al Guvernului în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, declară că Guvernul Ucrainei propune să plătească exgratie 3.000 EUR (trei mii de euro) în fața dlui Volodymyr Mykhaylovych Gavrylov, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. (trei mii de euro), care trebuie să acopere orice prejudicii materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile, vor fi convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în perioada implicită plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Guvernul este de acord că prezentul caz are probleme similare cu cele deja examinate în hotărârea lui Zubko și alții c. Ucraina (n. 3955/04, 5622/04, 8538/04 și 11418/04, §§ 10, 16, 32 și 74, 26 aprilie 2006)” 5. „I, Yury Zaytsev, Agent al Guvernului în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, declară că Guvernul Ucrainei propune să plătească exgratie 3.000 EUR (trei mii de euro) în fața dlui Oleksandr Ivanovych Leon, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă de 3000 EUR (trei mii de euro), care trebuie să acopere orice prejudicii materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile, vor fi convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în perioada implicită plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Guvernul este de acord că prezentul caz are probleme similare cu cele deja examinate în hotărârea lui Zubko și alții c. Ucraina (n. 3955/04, 5622/04, 8538/04 și 11418/04, §§ 10, 16, 32 și 74, 26 aprilie 2006)” 6. „I, Yury Zaytsev, Agent al Guvernului în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, declară că Guvernul Ucrainei propune să plătească ex gratie 3.000 EUR (trei mii de euro) în fața dlui Mykola Grygorovych Voloshyn, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă de 3000 EUR (trei mii de euro), care trebuie să acopere orice prejudicii materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile, vor fi convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumut a Băncii Centrale Europene în perioada implicită plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Guvernul este de acord că prezentul caz are probleme similare cu cele deja examinate în hotărârea lui Zubko și alții c. Ucraina (n. 3955/04, 5622/04, 8538/04 și 11418/04, §§ 10, 16, 32 și 74, 26 aprilie 2006)” La 2 aprilie 2007, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de dna Sirko: „Eu, Mariya Volodymyrivna Sirko, o văduvă și un reprezentant legal al dlui Bogdan Romanovych Sirko, rețin că guvernul Ucrainei sunt dispus să plătească la proprietatea reclamantului exgrație suma de 3.000 EUR (3.000 euro) în vederea asigurării unei soluționari prietenoase a cazului menționat mai sus pe care îl așteaptă în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă de 3.000 EUR (trei mii de euro), care trebuie să acopere orice prejudicii materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile, vor fi convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite care ar putea fi aplicabile. după notificarea hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului și în termen de trei luni de la data numării moștenitorilor reclamantului (a se vedea Zamula și alții c. Ucraina , nr. 10231/02 , § 49, 8 noiembrie 2005). În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termen de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Remarc acceptarea Guvernului în declarația în care plângerile mele susțin chestiuni similare celor deja examinate în hotărârea Zubko și alții c. Ucraina (n. 3955/04, 5622/04, 8538/04 și 11418/04, §§ 10, 16, 32 și 74, 26 aprilie 2006). Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Ucrainei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri. Declar că aceasta constituie o rezoluție finală a cazului.” La 4 aprilie 2007, Curtea a primit următoarea declarație de la Guvern: „Eu, Yuriy Zaytsev, agent al Guvernului dinaintea Curții Europene a Drepturilor Omului, declar că Guvernul Ucrainei oferă să plătească ex gratie 3.000 EUR (3 mii de euro) moștenitorilor dlui Bogdan Romanovych Sirko, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptarea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă de 3.000 EUR (trei mii de euro), care trebuie să acopere orice prejudicii materiale și morale, precum și costurile și cheltuielile, vor fi convertite în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data plății și fără impozite care ar putea fi aplicabile. după notificarea hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului și în termen de trei luni de la data numării moștenitorilor reclamantului (a se vedea Zamula și alții c. Ucraina , nr. 10231/02 , § 49, 8 noiembrie 2005). În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termen de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Guvernul este de acord că prezentul caz pune probleme similare celor deja examinate în hotărârea lui Zubko și alții c. Ucraina (n. 3955/04, 5622/04, 8538/04 și 11418/04, §§ 10, 16, 32 și 74, 26 aprilie 2006).” În scrisorile primite de Curte la 3 și 16 ianuarie 2007 dl Nikitin și dna Mykhaylyshyn au declarat că datoriile hotărârii lor au fost plătite în întregime. Ei au exprimat dorința de a retrage cererile și au solicitat Curții să pună capăt procedurii de plângere. Curtea ia act de soluțiile prietenoase atinse între părți și este mulțumită că aceste soluții se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum sunt definite în Convenția și în Protocolurile sale, și nu găsește motive de politică publică care să justifice continuarea examinării cererii (art. 37 § 1 în amendă a Convenției). În plus, având în vedere art. § 1 litera (a) din Convenție, Curtea concluzionează că dl Nikitin și dna Mykhaylyshyn nu intenționează să își urmeze cererile. În consecință, art. 29 § 3 din Convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui eliminat din listă. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea articolului 29 § 3 din Convenție și să se elimine cazul. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să elimine cererea din lista sa de cazuri. Claudia Westerdiek Președintele Registrului Peer Lorenzen [1] Sumele cuprinse între 628.53 EUR și 1.404.47 EUR.
Application no. 19267/04
by Taras Mykolayovych MARITCHAK and Others
against Ukraine
The European Court of Human Rights (Fifth Section), sitting on 16
October 2007 as a Chamber composed of:
Mr
P.
Lorenzen
,
President
,
Mrs
S.
Botoucharova
,
Mr
V.
Butkevych
,
Mrs
M.
Tsatsa-Nikolovska
,
Mr
R.
Maruste
,
Mr
J.
Borrego Borrego
,
Mrs
R.
Jaeger,
judges
,
and Mrs
C.
Westerdiek
,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 29 March 2004,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together.
Having regard to the formal declarations accepting a friendly settlement of the case.
Having regard to the decision to grant priority to the above application under Rule 41 of the Rules of Court.
Having deliberated, decides as follows:
The applicants’ details are as follows:
-
the first applicant, Mr Taras Mykolayovych Maritchak, born in 1960;
-
the second applicant, Mr Yuriy Ivanovych Nikitin, born in 1965;
-
the third applicant, Mr Yuriy Mykolayovych Makarov, born in 1946;
-
the fourth applicant, Mr Bogdan Romanovych Sirko, died on 13
September 2006, the application is supported by his widow, Mrs Mariya Volodymyrivna Sirko;
-
the fifth applicant, Mrs Bogdanna Ivanivna Brukh, born in 1948;
-
the sixth applicant, Mr Volodymyr Mykhaylovych Gavrylov, born in 1954;
-
the seventh applicant, Mr Oleksandr Ivanovych Leon, born in 1960;
-
the eighth applicant, Mrs Galyna Yaroslavivna Mykhaylyshyn, born in 1959;
-
the ninth applicant, Mr Mykola Grygorovych Voloshyn, born in 1937.
All the applicants are Ukrainian nationals. They all are judges of the L’viv Regional Court of Appeal (except Mr Mykola Voloshyn who already retired) and reside in L’viv.
The Ukrainian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr Yuriy Zaytsev.
The facts of the case, as submitted by the applicants, may be summarised as follows.
In May 2002 the applicants lodged complaint with the Pechersky District Court of Kyiv against the Ministry of Finance, the Ministry of Justice, the L’viv Regional Court of Appeal and the State Treasury, seeking payment of salary arrears and life-term judicial benefits.
On 21 June 2002 the Pechersky District Court of Kyiv allowed the applicants’ claim in part. It also ordered the Ministry of Finances and the State Treasury of Ukraine to pay the applicants the following sums (in UAH
[1]
):
No.
Name
UAH
1.
Taras Mykolayovych Maritchak
3,592.65
2.
Yuriy Ivanovych Nikitin
3,692.12
3.
Yuriy Mykolayovych Makarov
4,167.94
4.
Bogdan Romanovych Sirko
3,477.90
5.
Bogdanna Ivanivna Brukh
6,477.65
6.
Volodymyr Mykhaylovych Gavrylov
3,964.47
7.
Oleksandr Ivanovych Leon
3,275.13
8.
Galyna Yaroslavivna Mykhaylyshyn
3,314.49
9.
Mykola Grygorovych Voloshyn
7,318.54
On 30 September 2002 the Kyiv City Court of Appeal upheld this judgment.
The applicants complained that their numerous petitions and requests to the Pechersky District Execution Service as to the non-enforcement of the above-mentioned judgment had been neglected.
On 15 August 2005 the judgment’s debts were paid to the applicants in full.
The applicants complained under Article 6 § 1 of the Convention and Article
1
of
Protocol
No. 1 about the lengthy non-enforcement of the judgment of the Pechersky District Court of Kyiv of 21 June 2002.
On 3 January 2007 the Court received the following declarations, signed by the applicants:
1.“I, Taras Mykolayovych Maritchak, note that the Government of Ukraine are prepared to pay me
ex gratia
the sum of EUR
3,000
(three thousand euros) with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum of EUR
3,000
(three thousand euros), which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I note the acceptance by the Government in their Declaration that my complaints raise issues similar to those already examined in the judgment of
Zubko and Others v. Ukraine
(nos. 3955/04, 5622/04, 8538/04 and 11418/04, §§
10, 16, 32 and 74, 26
April 2006).
I accept the proposal and waive any further claims against Ukraine in respect of the facts giving rise to this application. I declare that this constitutes a final resolution of the case.”
2.“I, Yuriy Mykolayovych Makarov, note that the Government of Ukraine are prepared to pay me
ex gratia
the sum of EUR
3,000
(three thousand euros) with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum of EUR
3,000
(three thousand euros), which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I note the acceptance by the Government in their Declaration that my complaints raise issues similar to those already examined in the judgment of
Zubko and Others v. Ukraine
(nos. 3955/04, 5622/04, 8538/04 and 11418/04, §§
10, 16, 32 and 74, 26
April 2006).
I accept the proposal and waive any further claims against Ukraine in respect of the facts giving rise to this application. I declare that this constitutes a final resolution of the case.”
3.“I, Bogdanna Ivanivna Brukh, note that the Government of Ukraine are prepared to pay me
ex gratia
the sum of EUR
3,000
(three thousand euros) with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum of EUR
3,000
(three thousand euros), which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I note the acceptance by the Government in their Declaration that my complaints raise issues similar to those already examined in the judgment of
Zubko and Others v. Ukraine
(nos. 3955/04, 5622/04, 8538/04 and 11418/04, §§
10, 16, 32 and 74, 26
April 2006).
I accept the proposal and waive any further claims against Ukraine in respect of the facts giving rise to this application. I declare that this constitutes a final resolution of the case.”
4.“I, Volodymyr Mykhaylovych Gavrylov, note that the Government of Ukraine are prepared to pay me
ex gratia
the sum of EUR
3,000
(three thousand euros) with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum of EUR
3,000
(three thousand euros), which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I note the acceptance by the Government in their Declaration that my complaints raise issues similar to those already examined in the judgment of
Zubko and Others v. Ukraine
(nos. 3955/04, 5622/04, 8538/04 and 11418/04, §§
10, 16, 32 and 74, 26
April 2006).
I accept the proposal and waive any further claims against Ukraine in respect of the facts giving rise to this application. I declare that this constitutes a final resolution of the case.”
5.“I, Oleksandr Ivanovych Leon, note that the Government of Ukraine are prepared to pay me
ex gratia
the sum of EUR
3,000
(three thousand euros) with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum of EUR
3,000
(three thousand euros), which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I note the acceptance by the Government in their Declaration that my complaints raise issues similar to those already examined in the judgment of
Zubko and Others v. Ukraine
(nos. 3955/04, 5622/04, 8538/04 and 11418/04, §§
10, 16, 32 and 74, 26
April 2006).
I accept the proposal and waive any further claims against Ukraine in respect of the facts giving rise to this application. I declare that this constitutes a final resolution of the case.”
6.“I, Mykola Grygorovych Voloshyn, note that the Government of Ukraine are prepared to pay me
ex gratia
the sum of EUR
3,000
(three thousand euros) with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum of EUR
3,000
(three thousand euros), which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. From the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
I note the acceptance by the Government in their Declaration that my complaints raise issues similar to those already examined in the judgment of
Zubko and Others v. Ukraine
(nos. 3955/04, 5622/04, 8538/04 and 11418/04, §§
10, 16, 32 and 74, 26
April 2006).
I accept the proposal and waive any further claims against Ukraine in respect of the facts giving rise to this application. I declare that this constitutes a final resolution of the case.”
On 1 March 2007 the Court received the following declarations from the Government:
1.“I, Yuriy Zaytsev, Agent of the Government before the European Court of Human Rights, declare that the Government of Ukraine offer to pay
ex gratia
EUR
3,000
(three thousand euros) to Mr Taras Mykolayovych Maritchak with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum of EUR
3,000
(three thousand euros), which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.
The Government agree that the present case raises issues similar to those already examined in the judgment of
Zubko and Others v. Ukraine
(nos. 3955/04, 5622/04, 8538/04 and 11418/04, §§
10, 16, 32 and 74, 26
April 2006).”
2.“I, Yuriy Zaytsev, Agent of the Government before the European Court of Human Rights, declare that the Government of Ukraine offer to pay
ex gratia
EUR
3,000
(three thousand euros) to Mr Yuriy Mykolayovych Makarov with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum of EUR
3,000
(three thousand euros), which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.
The Government agree that the present case raises issues similar to those already examined in the judgment of
Zubko and Others v. Ukraine
(nos. 3955/04, 5622/04, 8538/04 and 11418/04, §§
10, 16, 32 and 74, 26
April 2006).”
3.“I, Yuriy Zaytsev, Agent of the Government before the European Court of Human Rights, declare that the Government of Ukraine offer to pay
ex gratia
EUR
3,000
(three thousand euros) to Ms Bogdanna Ivanivna Brukh with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum of EUR
3,000
(three thousand euros), which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.
The Government agree that the present case raises issues similar to those already examined in the judgment of
Zubko and Others v. Ukraine
(nos. 3955/04, 5622/04, 8538/04 and 11418/04, §§
10, 16, 32 and 74, 26
April 2006).”
4.“I, Yuriy Zaytsev, Agent of the Government before the European Court of Human Rights, declare that the Government of Ukraine offer to pay
ex gratia
EUR
3,000
(three thousand euros) to Mr Volodymyr Mykhaylovych Gavrylov with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum of EUR
3,000
(three thousand euros), which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.
The Government agree that the present case raises issues similar to those already examined in the judgment of
Zubko and Others v. Ukraine
(nos. 3955/04, 5622/04, 8538/04 and 11418/04, §§
10, 16, 32 and 74, 26
April 2006).”
5.“I, Yuriy Zaytsev, Agent of the Government before the European Court of Human Rights, declare that the Government of Ukraine offer to pay
ex gratia
EUR
3,000
(three thousand euros) to Mr Oleksandr Ivanovych Leon with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum of EUR
3,000
(three thousand euros), which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.
The Government agree that the present case raises issues similar to those already examined in the judgment of
Zubko and Others v. Ukraine
(nos. 3955/04, 5622/04, 8538/04 and 11418/04, §§
10, 16, 32 and 74, 26
April 2006).”
6.“I, Yuriy Zaytsev, Agent of the Government before the European Court of Human Rights, declare that the Government of Ukraine offer to pay
ex gratia
EUR
3,000
(three thousand euros) to Mr Mykola Grygorovych Voloshyn with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum of EUR
3,000
(three thousand euros), which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.
The Government agree that the present case raises issues similar to those already examined in the judgment of
Zubko and Others v. Ukraine
(nos. 3955/04, 5622/04, 8538/04 and 11418/04, §§
10, 16, 32 and 74, 26
April 2006).”
On 2 April 2007 the Court received the following declaration, signed by Mrs Sirko:
“I, Mariya Volodymyrivna Sirko, a widow and a legal representative of Mr Bogdan Romanovych Sirko, note that the Government of Ukraine are prepared to pay to the applicant’s estate
ex gratia
the sum of EUR
3,000
(three thousand euros) with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum of EUR
3,000
(three thousand euros), which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable to the applicant’s
estate
after notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights and within three months
from the date of the appointment of
the applicant’s heirs (see
Zamula and Others v. Ukraine
, no. 10231/02, §
49, 8 November 2005). In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.
I note the acceptance by the Government in their Declaration that my complaints raise issues similar to those already examined in the judgment of
Zubko and Others v. Ukraine
(nos. 3955/04, 5622/04, 8538/04 and 11418/04, §§
10, 16, 32 and 74, 26
April 2006).
I accept the proposal and waive any further claims against Ukraine in respect of the facts giving rise to this application. I declare that this constitutes a final resolution of the case.”
On 4 April 2007 the Court received the following declaration from the Government:
“I, Yuriy Zaytsev, Agent of the Government before the European Court of Human Rights, declare that the Government of Ukraine offer to pay
ex gratia
EUR
3,000
(three thousand euros) to
the heir(s) of Mr Bogdan Romanovych Sirko with a view to securing a friendly settlement of the above-mentioned case pending before the European Court of Human Rights.
This sum of EUR
3,000
(three thousand euros), which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage as well as costs and expenses, will be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable on the date of payment, and free of any taxes that may be applicable. It will be payable to the applicant’s
estate
after notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights and within three months
from the date of the appointment of
the applicant’s heirs (see
Zamula and Others v. Ukraine
, no. 10231/02, §
49, 8 November 2005). In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.
The Government agree that the present case raises issues similar to those already examined in the judgment of
Zubko and Others v. Ukraine
(nos. 3955/04, 5622/04, 8538/04 and 11418/04, §§
10, 16, 32 and 74, 26
April 2006).”
In letters received by the Court on 3 and 16 January 2007 Mr Nikitin and Mrs Mykhaylyshyn stated that the judgment’s debts owed to them had been paid in full. They expressed the desire to withdraw their applications and requested the Court to terminate their complaint proceedings.
The Court takes note of the friendly settlements reached between the parties. It is satisfied that these settlements are based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no public policy reasons to justify a continued examination of the application (Article
37 § 1
in fine
of the Convention). Furthermore, having regard to Article
37
1.(a) of the Convention, the Court concludes that Mr Nikitin and Mrs Mykhaylyshyn do not intend to pursue their applications. Accordingly, Article 29 § 3 of the Convention should no longer apply to the case and it should be struck out of the list.
In view of the above, it is appropriate to discontinue the application of Article 29 § 3 of the Convention and to strike the case out the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Claudia
Westerdiek
Peer
Lorenzen
Registrar
President
[1]
.
Sums ranging from EUR 628.53 to EUR 1,404.47.