CtEDO 18.10.2007 AI

AFFAIRE MOSCHOPOULOS-VEINOGLOU ET AUTRES c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
18.10.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MOSCHOPOULOS-VEINOGLOU ET AUTRES c. GRECE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

PRIMA SECȚIUNE

MOSCHOPOULOS-VEÏNOGLOU ȘI ALȚII c. GRECIA

(Cerere nr. 32636/05)

18 octombrie 2007

18/01/2008

Această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute de art. 44 § 2 din Convenție. Poate fi supusă unor corecturi de formă.

În cauza Moschopoulos-Veïnoglou și alții c. Grecia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), în ședință într-o cameră compusă din:

Dna L. Loucaides, președintă,

Dl. C.L. Rozakis,

Dnele N. Vajić, E. Steiner,

Dlor K. Hajiyev, D. Spielmann, G. Malinverni, judecători,

și Dl. S. Nielsen, grefier de secțiune,

După deliberări în camera de consiliu la 27 septembrie 2007,

Adoptă următoarea hotărâre, pronunțată la această dată:

art. 104

Statul este responsabil în conformitate cu dispozițiile codului civil referitoare la persoane morale, pentru actele sau omisiunile organelor sale privind raporturile de drept privat sau patrimoniul privat al acestuia.

art. 105

Statul este obligat să repare prejudiciul cauzat de actele ilegale sau omisiunile organelor sale în exercitarea puterii publice, decât dacă actul sau omisiunea au avut loc în nerespectarea unei dispoziții destinate să servească interesul public. Persoana vinovată este solidar responsabilă, sub rezerva dispozițiilor speciale privind răspunderea miniștrilor.

art. 106

Dispozițiile celor două articole anterioare se aplică și privind răspunderea comunelor sau a altor persoane de drept public pentru prejudiciul cauzat de actele sau omisiunile organelor lor.

art. 6 § 1

Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie judecată echitabil (...) de un tribunal (...), care va decide (...) litigii privind drepturile și obligațiile de caracter civil (...)

art. 13

Orice persoană al cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) Convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac efectivă în fața unei instituții naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost comisă de persoane care acționează în exercitarea funcțiilor lor oficiale.

Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respect pentru bunurile sale. Niciun fel de deprivare de proprietate nu poate avea loc decât pentru cauza de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și principiile generale ale dreptului internațional.

Dispozițiile anterioare nu prejudiciază dreptul pe care statele îl posedă de a pune în vigoare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosirea bunurilor în conformitate cu interesul general, sau pentru a asigura plata impozitelor sau altor contribuții sau amenzi.

Privitor la admisibilitate

a) Statul pârât trebuie să verseze în comun reclamantilor, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă conform articolului 44 § 2 din Convenție, 5.000 EUR (cinci mii euro) pentru prejudiciul moral, plus orice montant care ar putea fi datorat cu titlu de impozit;

b) de la expirarea termenului menționat și până la versare, acest montant va fi majora cu o dobândă simplă la o rată egală cu rata facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, mărită cu trei puncte de procent;

Întocmit în limba franceză, apoi comunicat în scris la 18 octombrie 2007 în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 din regulament.

Søren Nielsen

Loukis Loucaides

Grefier

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-05-03
0,96
AFFAIRE CHRYSOCHOOU c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE CHRYSOCHOOU c. GRÈCE ( Requête n o 10953/05) ARRÊT STRASBOURG 3 mai 2007 DÉFINITIF 03/08/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouch
CtEDO 2007-04-26
0,95
AFFAIRE MAKROPOULOU ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE MAKROPOULOU ET AUTRES c. GRÈCE ( Requête n o 646/05) ARRÊT STRASBOURG 26 avril 2007 DÉFINITIF 26/07/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
CtEDO 2005-02-10
0,95
AFFAIRE VLASOPOULOS ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VLASOPOULOS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requête n o 27802/02) ARRÊT STRASBOURG 10 février 2005 DÉFINITIF 10/05/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut su
CtEDO 2007-02-22
0,95
AFFAIRE SAKKOPOULOS (N° 2) c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE SAKKOPOULOS (N o 2) c. GRÈCE ( Requête n o 14249/04) ARRÊT STRASBOURG 22 février 2007 DÉFINITIF 22/05/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subi
CtEDO 2007-10-25
0,95
AFFAIRE KATSIVARDELOS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE KATSIVARDELOS c. GRÈCE ( Requête n o 2075/06) ARRÊT STRASBOURG 25 octobre 2007 DÉFINITIF 25/01/2008 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des r
Sursă