CtEDO 26.04.2007 Auto

AFFAIRE MAKROPOULOU ET AUTRES c. GRECE

RESPONDENT
GRC
HOTĂRÂRE
26.04.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Non-violation de l'art. 6-1
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE MAKROPOULOU ET AUTRES c. GRECE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

În cazul Makropoulou și al altor state membre ale Uniunii Europene, această hotărâre va deveni definitivă în condițiile prevăzute la art. 44 alineatul (2) din convenție. În cazul Makropoulou și al altor state membre ale Uniunii Europene, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-o cameră compusă din N. Vajić, președinte, domnii C.L. Rozakis, A. Kovler, E. Steiner, domnii K. Hajiyev, S.E. Jebens, G. Malinverni, judecători, și pe domnul S. Nielsen, grefier de secțiune După ce a deliberat în camera Consiliului la 29 martie 2007, a adoptat hotărârea adoptată la această dată de procedură. La originea cauzei se află o cerere (n 646/05) îndreptată împotriva Republicii Elene de trei resortisanți ai acestui stat, dl Eleftheria Makropoulou, dnii Apostolos Velesiotis și Antonios Velesiotis ( Reprezentanții sunt reprezentați de domnul I. Ktistakis, avocat în baroul din Thiva. Guvernul grec este reprezentat de delegatul agentului său, G. Skiani, membru al consiliului juridic al statului. La 13 martie 2006, Curtea a decis să comunice plângerii întemeiate pe durata procedurii guvernului. În temeiul articolului 29 alineatul (3) din Convenție, Curtea a decis să se pronunțe în același timp cu privire la admisibilitate și la fond. Reclamanții locuiesc în Atena. Prima reclamantă este soția și mama celui de-al doilea și, respectiv, a celui de-al treilea reclamant. La 26 martie 1997, prima reclamantă sesizează Tribunalul de Mare Instanță din Corint cu privire la o acțiune în despăgubire împotriva unui promotor al construcțiilor. Ședința, stabilită inițial la 8 octombrie 1997, a fost amânată la 25 februarie 1998, iar la 11 noiembrie 1998, data la care instanța a fost anulată la cererea părților. Printr-o nouă cerere, depusă la 17 februarie 2000, prima recurentă și-a reluat acțiunea. Ședința, stabilită inițial la 25 octombrie 2000, a fost amânată până la 28 februarie 2001. La 30 aprilie 2001, printr-o decizie înainte de a pronunța dreptul, instanța a ordonat audierea martorilor și o expertiză, care trebuia să se realizeze la inițiativa părții cele mai harnice (Decizia nr. 130/2001). Tribunalul desemnează un expert care trebuia să depună jurământul în termen de 30 de zile de la notificarea hotărârii și să depună raportul în termen de 60 de zile de la depunerea jurământului. La 19 martie 2002, prima reclamantă a solicitat instanței să înlocuiască expertul pe motiv că era foarte ocupat de celelalte ocupații profesionale ale acestuia. La 12 aprilie 2002, instanța a acceptat cererea și l-a înlocuit pe expertul în cauză (Decizia nr. 851/2002). În același timp, audierea martorilor a fost stabilită la 30 mai 2002, dar nimeni nu s-a prezentat la această dată. Printr-o scrisoare din 21 mai 2004, cel de-al doilea expert desemnat a demisionat din motive de sănătate. art. 106 Instanța acționează numai la cererea unei părți și decide pe baza afirmațiilor formulate de părți (...) art. 108 Actele de procedură se efectuează la inițiativa și diligența părților (...) Articolele menționate anterior consacră principiile dispoziției instanței ( În conformitate cu principiul dispoziției instanței, protecția judiciară în litigiile civile este acordată numai dacă este solicitată de către părți, în măsura în care aceaceasta este solicitată și dacă aceasta continuă să fie acordată. În plus, în conformitate cu principiul inițiativei părților, progresul unei proceduri civile depinde în totalitate de diligența părților (P. Yessiou-Faltsi), art. 173 Cel care introduce (...) o procedură, prelungește cheltuielile pentru audieri. (...) Partea care cauzează un act de procedură trebuie să avanseze cheltuielile acestuia. art. 260 În cazul în care părțile nu sunt prezente la audiere (...), aceasta se amână (...) art. 309 Deciziile, prin care instanțele nu se pronunță definitiv, pot fi revocate în orice etapă a procedurii de către instanță (...), fie din oficiu, fie în urma unei cereri a uneia dintre părțile depuse în timpul dezbaterilor (...) art. 368 Tribunalul poate numi unul sau mai mulți experți, în cazul în care consideră că întrebările care se pun necesită o înțelegere a cunoștințelor științifice sau artistice speciale. (...) Tribunalul trebuie să desemneze un expert dacă una dintre părți solicită acest lucru și dacă consideră că are nevoie de cunoștințe științifice sau artistice speciale. art. 370 (1) Experții sunt numiți de către instanța care examinează cauza (...). (...) (3) Experții pot fi înlocuiți pentru un motiv valabil prin decizia judecătorului raportor (...) sau a judecătorului care i-a numit, la cererea părților sau din oficiu, în conformitate cu procedura prevăzută în art. 686 și următoarele. În cazul în care expertul care trebuie să îndeplinească sarcina care i-a fost încredințată, refuză sau omite fără motiv, pe lângă obligația sa de a plăti o indemnizație, acesta este condamnat, de către instanța care examinează cazul sau instanța care l-a numit, fără a fi convocat și ca urmare a unei acțiuni introduse de una dintre părți, la cheltuielile suportate ca urmare a refuzului sau omisiunii respective. Tribunalul îi poate impune din oficiu o sancțiune pecuniară, în conformitate cu dispozițiile art. 205. Potrivit jurisprudenței, expertul desemnat de o instanță are dreptul de a primi un avans din partea părții care îi notifică desemnarea sa, îl invită să jure și să efectueze expertiza, indiferent de faptul că această parte nu este responsabilă de decizia de a efectua această expertiză (Curtea de Apel din Atena, Hotărârea nr. 3836/1997; Curtea de Apel din Salonic, Hotărârea nr. 2955/1989). ÎN DREPTUL PRIVIND VIOLAȚIILE ALEGATE LA ARTICOLUL 6 alineatul (1) DIN CONVENȚIE Reclamanții se plâng de echitatea și durata procedurii în litigiu. Ei invocă art. 6 alineatul (1) din Convenție, ale cărui părți relevante sunt astfel formulate Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Atât timp cât este vorba despre al doilea și al treilea reclamant 10. Curtea arată că ultimii doi reclamanți nu s-au asociat primei recurente pentru a sesiza Tribunalul de Mare Instanță din Corint și, prin urmare, nu participă la procedura în litigiu. În aceste condiții, aceștia nu pot pretinde că au fost afectați personal de presupusele încălcări (a se vedea în acest sens Kakamoukas și alții c. Grecia (dec.), n 3821/02, 25 martie 2004 Kosmidis și alții (dec.), nr 32141/04, 24 octombrie 2006). 11. Prin urmare, în măsura în care a fost depusă de către al doilea și al treilea reclamant, cererea trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. Cu condiția ca aceasta să fie prima reclamantă cu privire la motivul întemeiat pe echitatea procedurii privind admisibilitatea 12. Potrivit unei jurisprudențe constante a organelor convenției, conformitatea unui proces cu cerințele articolului 6 alineatul (1) din convenție trebuie, în principiu, examinată pe baza procedurii în ansamblul său, și anume după încheierea acesteia (a se vedea, de exemplu, Farcas și alte c. România (dec.), 67020/01, 12 octombrie 2004). Cu toate acestea, în anumite cazuri excepționale, nu se poate exclude posibilitatea ca un element determinat să fie atât de decisiv încât să permită Curții să judece echitatea procesului într-un stadiu mai timpuriu, chiar înainte ca instanțele naționale să fi pronunțat o hotărâre definitivă în cauză (a se vedea mutatis mutandis Deligiannis c. Grecia, (dec.), 5074/03, 5 iunie 2003). Curtea, observând că procedura civilă inițiată de prima recurentă este în prezent pendinte în fața Tribunalului de Mare Instanță din Corint, nu poate admite că decizia Tribunalului de a dispune o expertiză constituie o astfel de situație. 13. Prin urmare, în situația actuală a procedurii, pendinte în fața instanțelor naționale, acest motiv este prematur și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Guvernul subliniază că procedura incriminată este reglementată de principiul inițiativei părților. Or, nici prima reclamantă, nici partea adversă nu au notificat al doilea expert numirea sa pentru ca acesta să poată depune jurământul. Astfel, acesta din urmă nu avea nicio obligație de a realiza expertiza. În plus, prima reclamantă nu a înaintat expertului onorariile sale. ; deși este adevărat că aceste onorarii sunt suportate de partea care pierde procesul, totuși, cel care îl invită pe expert să jure trebuie să-i dea un avans. În cele din urmă, guvernul afirmă că prima recurentă nu a epuizat căile de atac interne, întrucât i s-ar fi permis să solicite Tribunalului, în conformitate cu art. 309 din Codul de procedură civilă, să revoce decizia sa de ordonare a unei expertize. În măsura în care Tribunalul a dispus din oficiu o expertiză, acesta îi solicita, de asemenea, să înlocuiască cel de-al doilea expert, care a trebuit să demisioneze din motive de sănătate de către un al treilea. Prima recurentă afirmă, de asemenea, că experții nu au efectuat realizarea expertizei, lăsând să se înțeleagă prin aceasta că nu era obligată să le plătească. Ea adaugă că, în orice caz, experții nu au susținut niciodată că motivul demisiei lor a fost lipsa de plată a cheltuielilor lor. Cu privire la admisibilitatea 16. Curtea constată că acest motiv nu este vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și subliniază, de asemenea, că nu se confruntă cu niciun alt motiv de inadmisibilitate; prin urmare, acesta trebuie declarat admisibil. Perioada care trebuie luată în considerare a început la 26 martie 1997 și nu s-a încheiat încă și, prin urmare, a durat până în prezent mai mult de nouă ani și 11 luni pentru o instanță. ii. Caracterul rezonabil al duratei procedurii 18. Curtea amintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri se apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudența sa, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și cel al autorităților competente, precum și provocarea litigiului pentru părțile interesate (a se vedea, printre altele, Frydlender c. Franța [GC], n 30979/96, § 43, CEDO 2000-VII). 19. Pe de altă parte, numai încetinitorii imputabili autorităților judiciare competente pot determina o depășire a termenului rezonabil contrar Convenției. Chiar și în sistemele juridice care consacră principiul derulării procesului de către părți, atitudinea celor interesați nu scutește judecătorii de asigurarea celerității prevăzute la art. 6 alineatul (1) (Litozalis c. Grecia, 62771/00, § 30, 5 februarie 2004). 20. Curtea constată că, în prezenta cauză, care pare să nu prezinte nici o complexitate specifică, Tribunalul de Mare Instană a considerat că este util să se dispună din oficiu de o expertiză, așa cum avea, de altfel, dreptul în temeiul articolului 368 alineatul (1) din Codul de procedură civilă. Primul expert desemnat de Tribunal a fost înlocuit la cererea primei reclamante, iar al doilea a demisionat din motive de sănătate; prin urmare, cauza pare blocată în primă instanță, iar guvernul constată că nu există o epuizare a căilor de atac interne ale primei recurente care, în opinia sa, ar fi trebuit să solicite instanței să revoce expertiza. 21. Or, în opinia Curții, aceasta nu este o problemă de epuizare a căilor de atac interne, ci mai degrabă de a stabili dacă prima recurentă a demonstrat diligența necesară de sistemul juridic grecesc, potrivit căreia progresul procedurii civile depinde în întregime de diligența părților (a se vedea în special Karra c. Grecia, nr 4849/02, § 20, 2 iunie 2005). 22. În această privință, Curtea arată că, în mai multe rânduri, prima recurentă nu a fost diligentă în desfășurarea procedurii : a abandonat instanța în perioada 11 noiembrie 1998 - 17 februarie 2000, fie pentru o perioadă mai mare de un an și trei luni, ea nu s-a prezentat la ședința martorilor din 30 mai 2002 și pare să fi abandonat instanța de la demisia celui de-al doilea expert; în plus, legislația relevantă, în special art. 173 alin. (1) și 3 din Codul de procedură civilă, precum și din jurisprudența instanțelor, că cel care notifică unui expert, desemnat de o instanță, numirea sa și invitarea sa la realizarea expertizei, este obligat să-i plătească cheltuielile și onorariile, chiar dacă această parte exprimă un dezacord în ceea ce privește realizarea expertizei ordonate. În cazul în care această parte obține câștig de cauză, instanța dispune părții care pierde rambursarea acestor cheltuieli. În speță, prima reclamantă nu a prezentat niciodată experților cheltuielile și onorariile care nu respectă dispozițiile legislației naționale în materie. Prin urmare, aceasta nu poate, în opinia Curții, să se plaseze ca victimă a emisiilor succesive Cu toate acestea, Curtea nu ține seama de nicio perioadă de întârziere nejustificată în cadrul Tribunalului de Mare Instanță în ceea ce privește plata ex ante a experților pentru punerea în funcțiune a procedurii de expertiză, întrucât nu a făcut uz de niciuna dintre posibilitățile pe care i le-a oferit dreptul intern. De fiecare dată când a fost sesizat cu o cerere din partea părților, instanța a reacționat fără întârziere și a stabilit datele ședințelor în termene rezonabile și, prin urmare, fără a pierde din vedere faptul că instanța nu putea să impună primei reclamante să reia instanța ( Karra c. Grecia ibidem) din proprie inițiativă. ), Curtea consideră că acesta nu și-a încălcat obligația de a urma procedura în litigiu în măsura posibilului. 24. Curtea concluzionează că, în speță, durata procedurii este imputabilă primei recurente și nu autorităților judiciare (a se vedea în acest sens Arvanitis c. Grecia (dec.), n 57559/00, 6 iunie 2002 25). Prin urmare, nu a existat nicio încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție în ceea ce privește durata procedurii. PRIN CES MOTIVE, CURTEA, LA UNANIMITATE, declară cererea admisibilă cu privire la motivul primei recurente întemeiat pe durata excesivă a procedurii și inadmisibilă pentru surplusul menționat anterior că nu a existat nicio încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție. Întocmit în limba franceză și comunicat în scris la 26 aprilie 2007 în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. Søren Nielsen Nina Vajić Module președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2007-07-26
0,97
AFFAIRE MARKOULAKI c. GRECE (N° 1)
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE MARKOULAKI c. GRÈCE (N o 1) (Requête n o 44858/04) ARRÊT STRASBOURG 26 juillet 2007 DÉFINITIF 26/10/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir
CtEDO 2007-06-21
0,97
AFFAIRE THOMAS MAKRIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE THOMAS MAKRIS c. GRÈCE ( Requête n o 23009/05) ARRÊT STRASBOURG 21 juin 2007 DÉFINITIF 12/11/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
CtEDO 2005-05-19
0,97
AFFAIRE MAKEDONOPOULOS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE MAKEDONOPOULOS c. GRÈCE ( Requête n o 16106/03) ARRÊT STRASBOURG 19 mai 2005 DÉFINITIF 19/08/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des ret
CtEDO 2005-02-10
0,97
AFFAIRE VLASOPOULOS ET AUTRES c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VLASOPOULOS ET AUTRES c. GRÈCE ( Requête n o 27802/02) ARRÊT STRASBOURG 10 février 2005 DÉFINITIF 10/05/2005 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut su
CtEDO 2007-04-26
0,97
AFFAIRE PSARAKIS c. GRECE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE PSARAKIS c. GRÈCE ( Requête n o 624/05) ARRÊT STRASBOURG 26 avril 2007 DÉFINITIF 26/07/2007 Cet arrêt deviendra définitif dans les conditions définies à l'article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches
Sursă