SEGUNDA SECȚIUNE CAUZĂ DE TÓTH c. HUNGARY (Depunerea nr. 22657/04) HOTĂRÂREA STRASBOURG 23 octombrie 2007 FINAL 23/01/2008 Această hotărâre va deveni finală în circumstanțele prevăzute la art. 44 § 2 din Convenție. Acesta poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Tóth c. Ungaria, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secțiunea A doua), ședința ca Cameră compusă din: dna F. Tulkens, Președintele, A.B. Baka, I. Cabral Barreto, M. Ugrekhelidze, V. Zagrebelsky, A. Mularoni, D. Popović, judecători, și dna Dollé, grefierul secțiunii, după ce s-a deliberat în particular la 2 octombrie 2007, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a apărut într-o cerere (nr. 22657/04) împotriva Republicii Ungariei depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național maghiar, dna Lászlóné Tóth („reclamantul”), la 21 aprilie 2004. Guvernul maghiar („ Guvernul”) a fost reprezentat de dl L. Höltzl, Agent, Ministerul Justiției și Execuției. La 2 octombrie 2006, Curtea a hotărât să comunice guvernului cererea. Aplicarea articoluluiui 29 § 3 din Convenție, a hotărât să declare în același timp admisibilitatea și meritul cererii. Reclamantul s-a născut în 1944 și trăiește în Debrecen. La 4 martie 1996, reclamantul a depus o acțiune la Curtea de District Debrecen cerând compensații de la coproprietenții unui bloc de apartamente pe a cărei parcela de teren ea închiriase un kiosc comercial, deoarece ei i-au redus înființarea de la aprovizionarea cu apă și electricitate. La 19 noiembrie 1996, Curtea de District a adoptat o decizie parțială. La recurs, la 21 mai 1997, Curtea regională a județului Hajdú-Bihar a anulat această decizie și a întrerupt această parte a cauzei. Ulterior, în perioada până la 3 iunie 2004, Curtea de District a organizat audieri la intervale regulate; totuși, procedurile au fost întrerupte în mod repetat din cauza decesului și formalităților de succesiune ale anumitor respondenți. La 21 iulie 2004, Curtea Regională a respins propunerea reclamantului de prejudecăți, depusă din cauza protracției extreme a procedurii. Curtea Regională a observat că, în mod procedural, cazul a fost foarte complicat, deoarece au existat peste 120 de părți. În plus, din cauza formalităților de succesiune între timp și a încercărilor de a servi documentele în cazul părților, șansele de a desfășura o audiere în mod corespunzător și corespunzător au fost foarte mici, iar procedurile au fost întrerupte din cauza decesului unuia dintre respondenți. O decizie de primă instanță a fost adoptată la 15 februarie 2007. Potrivit informațiilor furnizate de părțile și elementele disponibile în dosarul de caz până în prezent, cazul, care implică în prezent 137 de respondenți, nu s-a încheiat încă. Reclamantul s-a plâns că durata procedurii era incompatibilă cu cerința de „tempă motivabilă” a articolului 6 din Convenție. De asemenea, ea se bazează pe art. 13 din Convenție. Curtea consideră că plângerea este examinată în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție, care se referă după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o ... audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” 11. Guvernul a contestat argumentul reclamantului. 12. Perioada care trebuie luată în considerare a început la 4 martie 1996 și se pare că nu s-a încheiat încă. Astfel, a durat peste unsprezece ani și șapte luni pentru două niveluri de competență, la data adoptării prezentei hotărâri. Admisibilitate 13. Curtea constată că cererea nu este, vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție și că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și autoritățile relevante și ceea ce a fost în joc pentru reclamant în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). 15. Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție în cazurile care pun probleme similare cu cele din prezenta cerere (a se vedea Frydlender , citat mai sus). 16. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument convingător care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în aceste circumstanțe. Având în vedere jurisprudența sa în cauză, Curtea consideră că durata generală a procedurii a fost excesivă, ținând seama chiar de numărul de respondenți și de formalitățile de succesiune, și nu a îndeplinit cerințele privind „tempul rațional”; în consecință, s-a încălcat art. 6 § 1. II. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 AL CONVENȚIEI 17. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 18. Reclamantul a solicitat 12 milioane de forinti maghiari [1] În ceea ce privește prejudiciile morale. 19. Guvernul a contestat cererea. 20. Hotărând în mod echitabil, Curtea atribuie reclamantului 9,600 EUR. Costuri și cheltuieli 21. Reclamantul nu a făcut reclamație sub acest cap. Dobânzi implicite 22. Curtea consideră că dobânzile implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL declară admisibilă cererea; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din convenție; că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din Convenție, 9,600 EUR (nouă mii șase sute de euro) în ceea ce privește prejudiciile morale, care urmează să fie convertite în moneda națională a statului contestat la rata aplicabilă la data decontare, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe suma de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru satisfacție echitabilă. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 23 octombrie 2007, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Președintele grefierului Dolle Tulkens [1] 46,850 euro (EUR)
SECOND SECTION
TÓTH v. HUNGARY
(Application no. 22657/04)
23 October 2007
FINAL
23/01/2008
This judgment will become final in the circumstances set out in Article
44 §
2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Tóth v. Hungary,
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting as a Chamber composed of:
Mrs
President,
Mr
A.B. Baka,
Mr
Mr
Mr
Mrs
Mr
judges,
and Mrs
S.
Dollé
,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 2 October 2007,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 22657/04) against the Republic of Hungary lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Hungarian national, Ms Lászlóné Tóth (“the applicant”), on 21 April 2004.
2.
The Hungarian Government (“the Government”) were represented by Mr L. Höltzl, Agent, Ministry of Justice and Law Enforcement.
3.
On 2 October 2006 the Court decided to give notice of the application to the Government. Applying Article 29 § 3 of the Convention, it decided to rule on the admissibility and merits of the application at the same time.
4.
The applicant was born in 1944 and lives in Debrecen.
5.
On 4 March 1996 the applicant filed an action with the Debrecen District Court claiming compensation from the co-owners of a block of flats on whose plot of land she had been renting a commercial kiosk, because they had cut her establishment off from the water and electricity supply.
6.
On 19 November 1996 District Court adopted a partial decision. On appeal, on 21 May 1997 the Hajdú-Bihar County Regional Court quashed this decision and discontinued that part of the case.
7.
Subsequently, in the period up to 3 June 2004, the District Court held hearings at regular intervals; however, the proceedings were repeatedly interrupted on account of the deaths and succession formalities of certain respondents. The court also obtained the opinion of an expert.
8.
On 21 July 2004 the Regional Court dismissed the applicant's motion for bias, lodged because of the extreme protraction of the proceedings. The Regional Court observed that, procedurally, the case was very complicated, because there were more than 120 parties. Moreover, because of succession formalities in the meantime and unsuccessful attempts to serve the documents in the case on the parties, the chance of holding a hearing in due and proper form had been very slim, and the proceedings had been interrupted on account of the death of one of the respondents.
9.
A first-instance decision was adopted on 15 February 2007. According to the information provided by the parties and the elements available in the case file to date, the case, currently involving 137 respondents, has not yet ended.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
10.
The applicant complained that the length of the proceedings had been incompatible with the “reasonable time” requirement of Article 6 of the Convention. She also relied on Article 13 of the Convention.
The Court considers that the complaint falls to be examined under Article
6 § 1 of the Convention, which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
11.
The Government contested the applicant's argument.
12.
The period to be taken into consideration began on 4 March 1996 and apparently has not yet ended. It has thus lasted over eleven years and seven months for two levels of jurisdiction, at the date of adoption of the present judgment.
A.
Admissibility
13.
The Court notes that the application is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
14.
The Court reiterates that the reasonableness of the length of proceedings must be assessed in the light of the circumstances of the case and with reference to the following criteria: the complexity of the case, the conduct of the applicant and the relevant authorities and what was at stake for the applicant in the dispute (see, among many other authorities,
Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
15.
The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention in cases raising issues similar to the one in the present application (see
Frydlender
, cited above).
16.
Having examined all the material submitted to it, the Court considers that the Government have not put forward any fact or convincing argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present circumstances. Having regard to its case-law on the subject, the Court considers that the overall length of the proceedings has been excessive, even taking into account the number of respondents and the succession formalities, and failed to meet the “reasonable time” requirement.
There has accordingly been a breach of Article 6 § 1.
II.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
17.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
18.
The applicant claimed 12 million Hungarian forints
[1]
in respect of non-pecuniary damage.
19.
The Government contested the claim.
20.
Ruling on an equitable basis, the Court awards the applicant EUR
9,600.
B.
Costs and expenses
21.
The applicant made no claim under this head.
C.
Default interest
22.
The Court considers it appropriate that the default interest should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, EUR 9,600 (nine thousand six hundred euros) in respect of non-pecuniary damage, to be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement, plus any tax that may be chargeable;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4.
Dismisses
the remainder of the applicant's claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 23 October 2007, pursuant to Rule 77 §§ 2 and 3 of the Rules of Court.
S.
Dollé
F.
Tulkens
Registrar
President
[1]
46,850 euros (EUR)