AFFAIRE SERGI CONTRE L'ITALIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans le règlement amiable
AFFAIRE SERGI CONTRE L'ITALIE (CtEDO, 2007)
Rezoluția CM/ResDH(2007)146 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Sergi împotriva Italiei (Cercetarea nr. 37118/97, Hotărârea din 11 aprilie 2000, Regulamentul amiabil) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede monitorizarea de către Comitet a executării hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare Convenția privind drepturile omului) și Curtea având în vedere hotărârea transmisă Comitetului la aceeași dată; Reamintind că plângerea admisibilă în acest caz se referă la durata excesivă a unei proceduri penale; întrucât, în această cauză, Curtea, luând act de soluționarea amiabilă la care au ajuns guvernul statului pârât și reclamantul, și s-a asigurat că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, așa cum este definit în Convenție sau în protocoalele sale, a decis în unanimitate să elimine această cauză din rol și a luat act de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea în fața Marii Camere; Având în vedere că, în temeiul regulamentului amiabil menționat anterior, s-a convenit ca guvernul statului pârât să plătească reclamantului suma de 18 000 000 000 de lire italiene pentru daune morale, precum și 5 000 000 de lire italiene pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, de la notificarea hotărârii; Reamintind că decizia de a elimina din rol o cerere declarată admisibilă are forma unei hotărâri care, odată definitivă, este comunicată de către președinte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea angajamentelor cărora li s-a putut subordona retragerea, soluționarea amiabilă sau soluționarea litigiului; Întrucât a invitat guvernul statului pârât să îl informeze cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii Curții, având în vedere obligația Italiei de a se conforma acesteia în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție S-a asigurat că, la 22 septembrie 2000, guvernul statului pârât a plătit reclamantului sumele prevăzute în regulamentul amiabil, în condiții acceptate de solicitant, Reamintind faptul că, în ceea ce privește argumentul reclamantului declarat admisibil în această cauză, Comitetul de Miniștri este sesizat în prezent cu controlul executării mai multor hotărâri ale Curții și a unui număr considerabil de hotărâri ale Comitetului de Miniștri în temeiul fostului articol 32 din convenție, care constată o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție din cauza duratei excesive a procedurilor în fața instanțelor penale italiene Având în vedere acest lucru, autoritățile italiene au informat Comitetul miniștrilor că sunt în curs de elaborare și adoptare a unor noi măsuri cu caracter general pentru a pune capăt problemei grave a duratei excesive a acestor proceduri și pentru a preveni astfel noi încălcări similare celor constatate în cauzele menționate anterior (a se vedea rezoluțiile DH(97)336, DH(99)437, DH(2000)135) și CM/ResDH(2007)2 ; După examinarea informațiilor furnizate de guvernul Italiei, DECLARIE că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția privind angajamentele asumate în prezenta cauză și DECIDE de a încheia examinarea. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 31 octombrie 2007 cu ocazia celei de a 1007-a reuniuni a delegaților miniștrilor