SIXTY-ONE CASES CONCERNING THE EXCESSIVE LENGTH OF CERTAIN PROCEEDINGS RELATED TO CIVIL RIGHTS AND OBLIGATIONS BEFORE LABOUR COURTS AGAINST ITALY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the friendly settlement
SIXTY-ONE CASES CONCERNING THE EXCESSIVE LENGTH OF CERTAIN PROCEEDINGS RELATED TO CIVIL RIGHTS AND OBLIGATIONS BEFORE LABOUR COURTS AGAINST ITALY (CtEDO, 2007)
Rezoluția CM/ResDH(2007)141 [1] Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului 61 de cazuri referitoare la lungimea excesivă a anumitor proceduri legate de drepturile și obligații civile în fața instanțelor de muncă împotriva Italiei (a se vedea numărul de aplicare (a se vedea detaliile din apendicele), soluții prietenoase) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârile transmise de Curte la comitet după ce au devenit definitive; reamintind că plângerile admisibile în aceste cazuri se referă la lungimea excesivă a anumitor proceduri legate de drepturile și obligațiile civile în fața instanțelor de muncă; întrucât, în aceste cazuri, Curtea, după ce a luat notă oficială de soluțiile prietenoase atinse de Guvernul Statului pârât și de reclamanții, și după ce s-a constatat că soluțiile s-au bazat pe respectul drepturilor omului, așa cum este definit în Convenție sau în protocolele sale, a decis, în unanimitate, să scoată aceste cazuri din lista sa și a luat notă de angajamentul părților de a nu solicita o reexaminare a cazurilor în fața Marei Camere; întrucât, în cadrul acestor soluții prietenoase, s-a convenit că Guvernul Statului pârât va plăti reclamanților anumite sume (a se vedea detaliile din apendice), în termen de trei luni de la notificarea hotărârilor; reamintind faptul că dezvoltarea unui caz declarat admisibil se efectuează printr-o hotărâre pe care președintele îl transmite Comitetului de Miniștri odată ce a devenit finală pentru a-i permite să supravegheze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea oricăror întreprinderi care ar fi putut fi atașate de discontinuarea, soluționarea prietenoasă sau soluția acestei chestiuni; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârilor; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; Având în vedere faptul că Guvernul Statului pârât a plătit reclamanților sumele prevăzute în soluțiile prietenoase, în condiții acceptate de solicitanți (a se vedea detaliile din apendicele); reamintind că, în ceea ce privește reclamanții» plângerile declarate admisibile în aceste cazuri, Comitetul de miniștri supraveghează în prezent executarea mai multor hotărâri ale Curții și hotărârile Comitetului de miniștri, în conformitate cu art. 32 anterior din convenție, determinând o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție din cauza lungii excesive de proceduri în fața instanțelor civile italiene; întrucât, în acest sens, autoritățile italiene au informat Comitetul de miniștri că elaborează și adoptă noi măsuri generale pentru a pune capăt problemei grave de lungime excesivă a procedurilor, pentru a preveni noi încălcări similare celor deja constatate în cazurile menționate mai sus (a se vedea Rezoluțiile DH(97)336, DH(99)437, DH(2000)135 și CM/ResDH(2007)2), După examinarea informațiilor furnizate de guvernul Italiei, DECLAREA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în ceea ce privește angajamentele susținute în aceste cazuri și DECIDE pentru a închide examinarea acestora. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2007)141 Informații privind măsurile de conformitate cu hotărârile din 61 de cazuri privind durata excesivă a anumitor proceduri legate de drepturi și obligații civile în fața instanțelor de muncă împotriva Italiei Detalii privind denumirea și aplicarea cauzei, data hotărârii, finalul prejudiciului moral în costurile și cheltuielile ITL în ITL Data plății ASCIERTO 40363/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 13 000 000 3 000 000 05/12/2000 BELLO 43063/98 22/06/2000, final pe 22/09/2000 19 000 3 000 000 05/12/2000 BUCCI 40975/98 05/04/2000, final pe 05/07/2000 25 000 000 5 000 000 19/07/2000 C. B. 43094/98 22/06/2000, final pe 22/09/2000 13 000 000 3 000 000 05/12/2000 CACCIACARRO 429999/98 22/06/2000, final pe 22/09/2000 13 000 000 3 000 000 30/11/2000 CESARE 43085/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 23 000 000 3 000 000 05/12/2000 CESARE 43086/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 23 000 000 3 000 05/12/2000 CIARAMELLA 43020/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 11 000 000 3 000 000 05/12/2000 COCCA 42996/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 11 000 000 3 000 000 30/11/2000 COPPOLARO 43088/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 19 000 000 3 000 000 05/12/2000 D'ADDONA 43083/98 22/06/2000, final la 22/09/2000 11 000 000 1 000 000 05/12/2000 D'AMBROSIO 43017/98 22/06/2000, final la 22/09/2000 13 000 000 3 000 05/12/2000 D'ANTONOLI 43059/98 22/06/2000, final la 22/09/2000 19 000 000 1 000 000 05/12/2000 DATTILO 40960/98 05/04/2000, final la 05/07/2000 25 000 000 5 000 000 19/07/2000 Del BUONO 43054/98 22/06/2000, final la 22/09/2000 19 000 000 000 1 000 000 05/12/2000 Di BIASE 43051/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 17 000 000 1 000 000 05/12/2000 Di BLASIO 43062/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 15 000 000 1 000 05/12/2000 Denumire și cerere nr. 22/06/2000, finală la 22/09/2000 11 000 000 3 000 000 05/12/2000 FALLARINO 43056/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 13 000 000 1 000 000 05/12/2000 FOSCHINI 43058/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 15 000 000 1 000 000 05/12/2000 G. A. 43096/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 9 000 000 3 000 000 05/12/2000 G. P. 43093/98 22/06/2000, final la 22/09/2000 11 000 000 3 000 000 05/12/2000 GALLO 43075/98/2000 22/06/2000, finală la 22/09/2000 23 000 000 3 000 000 05/12/2000 GIOIA 38975/97 22/06/2000, finală la 22/09/2000 9 000 000 1 000 000 05/12/2000 GIOIA 43050/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 23 000 000 1 000 000 05/12/2000 GRASSO 43074/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 19 000 000 3 000 000 05/12/2000 GUARINO 43072/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 13 000 000 3 000 000 05/12/2000 IADAROLA 43091/98/2000 27/06/2000, final la 27/09/2000 9 000 000 3 000 000 05/12/2000 IANNOTTA 42998/98 22/06/2000, final la 22/09/2000 13 000 000 3 000 30/11/2000 IANNOTTI 43101/98 22/06/2000, final la 22/09/2000 13 000 000 1 000 000 05/12/2000 IAPALUCCI 43021/98 22/06/2000, final la 22/09/2000 15 000 000 3 000 000 05/12/2000 IZZO 43067/98 22/06/2000, final la 22/09/2000 17 000 000 3 000 05/12/2000 LANNI 43065/98 22/06/2000, final la 22/09/2000 23 000 000 3 000 000 04/12/2000 LEPORE și AL 43102/98 27/06/2000, final la 27/09/2000 30 000 000 3 000 05/12/2000 LUCIANO 43068/98 22/06/2000, final la 22/09/2000 17 000 000 3 000 000 05/12/2000 M. C. 43095/98 22/06/2000, final la 22/09/2000 9 000 000 3 000 000 05/12/2000 MANNELLO 43010/98 22/06/2000, final la 22/09/2000 13 000 000 3 000 000 08/02/2001 MASELLI 43000/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 15 000 000 3 000 000 30/11/2000 MEOLI 43018/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 8 000 000 3 000 05/12/2000 MERCONE 43069/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 11 000 000 3 000 000 05/12/2000 MONGILLO 43057/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 11 000 000 1 000 000 05/12/2000 NICOLELLA 43064/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 19 000 000 3 000 000 000 05/12/2000 ORSINI 43100/98 22/06/2000, finală pe 22/09/2000 15 000 000 1 000 000 05/12/2000 P. T. 43076/98 22/06/2000, finală pe 22/09/2000 11 000 000 3 000 000 05/12/2000 PALUMBO 43012/98 22/06/2000, finală pe 22/09/2000 11 000 000 3 000 000 05/12/2000 Denumire și cerere de procedură nr. 22/06/2000, final la 22/09/2000 23 000 000 000 1 000 000 05/12/2000 PATUTO 43061/98 22/06/2000, final la 22/09/2000 15 000 000 1 000 000 05/12/2000 PIZZI 43060/98 22/06/2000, final la 22/09/2000 15 000 000 1 000 000 05/12/2000 POZELLA 43023/98 22/06/2000, final la 22/09/2000 11 000 000 3 000 000 05/12/2000 ROTONDI 43087/98 22/06/2000, final la 22/09/2000 23 000 000 3 000 000 05/12/2000 RUBOTONA 43019/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 11 000 000 3 000 000 05/12/2000 SABATINO 43055/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 13 000 000 1 000 05/12/2000 SANTILLO 43099/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 13 000 000 1 000 05/12/2000 SQUILLACE 42997/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 13 000 000 3 000 30/11/2000 TONTOLI 43084/98 22/06/2000, finală la 22/09/2000 19 000 000 3 000 000 000 05/12/2000 TRUCCHIO 43016/98 22/06/2000, finală pe 22/09/2000 13 000 000 3 000 000 05/12/2000 VIGNOGNA 43070/98 22/06/2000, finală pe 22/09/2000 13 000 3 000 000 05/12/2000 ZEOLI 43109/98 22/06/2000, finală pe 22/09/2000 13 000 000 1 000 05/12/2000 ZOLLO 43015/98 22/06/2000, finală pe 22/09/2000 11 000 000 3 000 3 000 05/12/2000 ZULLO 43066/98 22/06/2000, finală pe 22/09/2000 15 000 000 000 000 3 000 000 05/12/2000 [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 31 octombrie 2007 la a 1007-a ședință a Deputaților Miniștri