Reclamantul, dna Krestina Sadauskienė, este un național lituanian care s-a născut în 1948 și locuiește în Vilnius. Guvernul lituanian („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna E. Baltutytė. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 12 iunie 1998, fiul reclamantului de 17 ani a participat la o tabără în aer liber în apropierea lacului Girija din regiunea Vilnius, unind peste 100 de elevi și supraveghetorii lor. Fiul reclamantului a venit cu un grup de 22 de elevi, supravegheat de trei profesori. La 13 iunie 1998, poliția a fost avertizată că băiatul a dispărut. La 14 iunie 1998, cadavrul fiului reclamant a fost găsit în lac. În aceeași dată poliția a efectuat o examinare a locului incidentului și a interogat mai mulți martori. O autopsie a corpului a început în aceeași zi și a fost finalizată la 18 iunie 1998. 1,43% alcool a fost găsit în sângele său, dar organismul nu a purtat semne de violență. Experții au menționat probabilitatea că băiatul s-a înecat în timpul înotării în lac. Reclamantul a solicitat procurorilor, susținând că fiul ei poate fi ucis și că profesorii nu și-au îndeplinit datoria de supraveghere. La 1 iulie 1998, un procuror din zona Vilnius a refuzat să invoce proceduri penale cu privire la moartea fiului reclamantului. La 7 iulie 1998, un procuror superior a anulat această decizie, ordonând anchete suplimentare pentru a confirma sau exclude ipoteza unei morți violente. El a instruit urmărirea penală să pună la îndoială pe toți școlii care au mers în tabără cu fiul reclamantului și să examineze scena incidentului, pozele decedatului luate de reclamant chiar înainte de înmormântare, precum și bunurile fiului ei, pentru a stabili originea petelor de sânge observate pe unele dintre ele. De la 9 iulie 1998 la 17 august 1998, acuzația a interogat 14 martori, inclusiv reclamantul, au acceptat avizul unui expert medical, au examinat în mod repetat locul incidentului și a efectuat o anchetă asupra unei posibile lupte între tabărați. În plus, din 16 până la 30 iulie 1998, a fost efectuată o examinare ADN biologică a bunurilor fiului reclamantului. Expertul a găsit niște paturi de sânge pe tricoul victimei, dar, datorită cantității mici de sânge implicate, nu a fost posibil să-și stabilească originea. La 17 august 1998 un procuror din zona Vilnius a luat din nou decizia de a refuza de a iniția proceduri penale având în vedere absența oricărei indicații de moarte violentă. Procurorul s-a referit la rezultatele autopsiei și examinării ADN-ului, precum și la prezentarea unor martori. Reclamantul s-a plâns, cerând mai multe detalii pentru a fi evaluate. La 25 august 1998 un procuror de district a anulat decizia, ordonând, printre altele, interogarea tuturor participanților la tabără, a celor care se aflase cadavrul și a altor persoane. În conformitate cu acest ordin, urmărirea penală a efectuat măsuri suplimentare de investigare; în special, au fost înregistrate depuneri ale 52 de martori, au fost interogate experți, poliția și alte oficialități relevante au fost invitate să efectueze o anchetă cu privire la anumite detalii ale incidentului, iar au fost efectuate anchete suplimentare asupra scenei incidentului. La 29 ianuarie 1999, un procuror din zona Vilnius a refuzat să înceapă proceduri penale în legătură cu moartea fiului reclamantului (art. 104 din Codul Penal în vigoare). Nici procurorul nu a considerat că există motive pentru urmărirea penală a profesorilor sau organizatorilor din tabără pentru execuția presupusă necorespunzătoare a sarcinilor lor oficiale (art. 288). Reclamantul a fost sfătuit că ea ar putea solicita daune prin intermediul procedurilor civile. Reclamantul și soțul ei s-au adresat Biroului Procurorului General, depunând detalii suplimentare și solicitând o anchetă suplimentară. La 25 iunie 1999, un procuror din Biroul Procurorului General a anulat decizia, ordonând măsuri suplimentare de investigare, inclusiv interogarea noilor martori, examinarea prosopului decedatului, o anchetă a ipotecii că s-ar putea să fie o luptă în tabără, și o cerere de informații despre condițiile meteorologice în ziua incidentului. La 29 iulie 1999, reclamantul a raportat că a primit o scrisoare anonimă referindu-se la presupusele „murders” ale fiului său. A fost efectuată o anchetă cu privire la aceste detalii nou descoperite, inclusiv la interogarea a 10 martori. La 7 septembrie 1999, procurorul din zona Vilnius a refuzat din nou să invoce proceduri penale din aceleași motive ca înainte. Pe 2 noiembrie 1999, un procuror regional Vilnius a anulat decizia, instituind proceduri penale la moartea fiului reclamantului. După aceea, ancheta a fost prelungită de mai multe ori. În cursul unei anchete suplimentare, 46 de martori au fost interogați, unii dintre ei în repetate rânduri, au fost întreprinse mai multe confruntări dintre martori, au fost adunate informații suplimentare despre participanții la tabără, versiunea unei posibile lupte în tabără a fost evaluată din nou, au fost luate probe de scrisoare și au fost examinate experți în scrisoarea anonimă efectuată și au fost auzite mai mulți experți. La 1 mai 2000, procurorul de district a decis să întrerupă procedura penală. S-a remarcat, printre altele, că nu s-a putut găsi dovezi de crimă violentă, în ciuda interogarii numeroaselor martori și experți. Reclamantul a depus o plângere ierarhică, cerând anularea deciziei din 1 mai 2000. La 16 iunie 2000, Biroul Procurorului General a refuzat cererea ei, menționând că decizia de a înceta investigația a fost legală și justificată. Reclamantul a fost recomandat că ar putea solicita o revizuire judiciară a deciziei din 1 mai 2000. La 27 noiembrie 2001, reclamantul a solicitat Curtea de District Vilnius, cerându-i să restabilească termenul pentru a se plânge în legătură cu decizia din 1 mai 2000. La 1 martie 2002, un judecător Curtea de District Vilnius a acordat cererea ei, a anulat decizia din 1 mai 2000 și a ordonat procurorilor din zona Vilnius să efectueze măsuri de anchetă suplimentare, inclusiv interogarea reclamantului și soțului său, precum și stabilirea identitatii anumitor persoane cu care fiul reclamantului ar fi putut avea contact în tabără. De asemenea, judecătorul s-a referit la pozele cadavrului pe care reclamantul le-a făcut după autopsia care se presupunea că a arătat semne de violență pe fața băiatului și le-a ordonat să fie prezentate unui expert. Judecătorul a reînnoit ancheta penală. Între 18 și 22 aprilie 2002 s-a efectuat o analiză medicală repetată a imaginilor, pentru a stabili credibilitatea versiunii unei morți violente. Experții au confirmat că nu s-au putut identifica semne de violență din fotografiile făcute înainte de înmormântare. S-a remarcat că pozele făcute de reclamant chiar înainte de înmormântare au prezentat câteva urme pe fața băiatului. În timp ce reclamantul le considera semne de violență, experții au explicat că semnele au fost rezultatul faptului că organismul a rămas în apă. La 22 aprilie 2002, procurorul a întrerupt investigația din cauza lipsei de dovezi a unei infracțiuni. La 7 mai 2002, un procuror regional Vilnius a anulat decizia, referindu-se, printre altele, la necesitatea de a pune la îndoială martorii și de a obține date suplimentare despre participanții la tabără. Cazul a fost trimis procurorilor din districtul Vilnius, care au reînnoit ancheta la 13 mai 2002. La 13 iunie 2002, procurorul din districtul Vilnius a întrerupt ancheta având în vedere absența de dovezi a crimei sau a executării necorespunzătoare a sarcinilor oficiale. La 19 iulie 2002, procurorul regional Vilnius a anulat decizia, ordonând, printre altele, anchetarea unor martori și caracterizarea anumitor participanți la tabără. La 23 iulie 2002, ancheta a fost reînnoită de către procurorii din districtul Vilnius și au fost desfășurate noi acțiuni de investigație, inclusiv interogarea a opt martori. La 23 octombrie 2002, un procuror din districtul Vilnius a adoptat o decizie de lungă durată de 23 de pagini, care a denunțat ancheta penală având în vedere absența unor probe a unei infracțiuni în temeiul articolelor 104 și 288 din Codul penal. S - a concluzionat că fiul reclamantului s - a înecat în lac de la înot, sub influența alcoolului, iar el a fost responsabil pentru propria sa moarte. Decizia se bazează pe argumentele de 46 de martori, unii dintre care au fost confruntați, pentru a elimina contradicțiile din dovada, rezultatele celor patru examinări de experți, observațiile de experți, precum și alte dovezi. La 3 decembrie 2002, Oficiul Procurorilor Regiunii Vilnius a respins apelul ierarhic al reclamantului. S-a remarcat că ancheta a fost aprofundată: 73 de martori au fost interogați, unele dintre ele de multe ori; examinarea locului incidentului a fost efectuată de trei ori; două examene medicale și o examinare ADN a eșantionului de sânge au fost finalizate, dar fără rezultat din cauza cantității mici de sânge implicate; experții au fost interogați și au fost efectuate o analiză a scrisorii anonime. Nu au existat dovezi pentru a indica că băiatul a fost victima violenței, în ciuda încercărilor de a examina numeroase versiuni prezentate de părinții săi. Toate ipotezele au fost verificate în mod corespunzător, printr-un altul, interogarea experților și martorilor relevanți, unele dintre care au fost auzite de mai multe ori, dar nu au fost în măsură să furnizeze nicio nouă informație. La 23 ianuarie 2003, Tribunalul Primului District al Vilnius City a examinat recursul reclamantului într-o procedură scrisă și a respins-o. El a remarcat că principala sursă de dovezi obiective – examinarea expertă a cadavrului și a imaginilor. Această ipoteză a fost confirmată prin depunerea unor martori și alte dovezi. Curtea a concluzionat că toate mijloacele posibile de obținere a dovezii au fost epuizate, decizia fiind finală. La 25 august 1998, cei trei profesori care au însoțit fiul reclamantului la tabără au primit o reprimare disciplinară pentru faptul că nu au reușit să asigure siguranța participanților la tabără. La o dată neespecificată, reclamantul a introdus o procedură civilă pentru daune împotriva angajatorului acestor profesori – o școală administrată de stat. Ea a solicitat 9.379 litas lituanieni (“LTL”; aproximativ 2.718 euro) pentru a acoperi cheltuielile funerale. întrucât afirmațiile reclamantei au fost respinse în prima și a doua instanță, respectiv, prin Vilnius City Trerd District la 20 decembrie 2000 și Curtea Regională Vilnius la 14 februarie 2001, Curtea Supremă a anulat aceste hotărâri la 11 iunie 2001, susținând că școala a fost responsabilă să acopere cheltuielile înmormântării fiului reclamantului. Curtea Supremă a redus suma reclamată la LTL 7,500 (aproximativ 2.174 EUR), referindu-se la faptul că fiul reclamantului a fost responsabil în mare măsură pentru propriul său deces. Reclamantul nu a solicitat prejudiciu moral. Codul penal aplicabil la momentul material pedepsit de crimă (art. 104) și executarea necorespunzătoare a sarcinilor oficiale (art. 288). Codul de procedură penală (în vigoare de la 12 iunie 1998 la 23 ianuarie 2003) prevăzut: art. 5 „Procedura penală nu se inaugură sau ... nu se întrerupe în următoarele cazuri: 1) în cazul în care nu s-a întâmplat nicio crimă...” art. 128 „Procurorul ... primește cererile și rapoartele unei infracțiuni ... și adoptă o decizie relevantă în termen de trei sau, în circumstanțe excepționale, zece zile de la primirea cererii sau a raportului. Materialul necesar se obține și se prezintă, dar nu se desfășoară nicio acțiune de investigație prevăzută în prezentul cod. Una dintre următoarele decizii se ia în ceea ce privește cererea sau raportul: - de a înființa proceduri penale; - de a refuza inițiarea procedurii penale ... Reclamantul este informat cu privire la decizia luată.” art. 131 „În cazul în care nu sunt înființate motive de instituție a procedurii penale ... procurorul ... sau instanța de judecată refuză să deschidă proceduri penale. ... persoana interesată care a depus o cerere [în legătură cu presupusele acte penale], este informată despre această decizie, precum și despre dreptul său de a face apel împotriva acesteia. Decizia procurorului ... de a refuza de a înființa proceduri penale poate fi contestată în fața procurorului superior sau a unei instanțe ... .” art. 244 din Codul prevedea că acțiunile și deciziile procurorului pot fi contestate în fața unui procuror superior sau, din 17 aprilie 2002, în fața unei instanțe. art. 244-2 prevede revizuirea judiciară a acțiunilor și deciziilor procurorului, prevedend următoarele: „Procurorul și reclamantul pot participa la audiere... Reclamantul este informat cu privire la hotărârea instanței ... Această hotărâre este definitivă.”
The applicant, Mrs Krestina Sadauskienė, is a Lithuanian national who was born in 1948 and lives in Vilnius. The Lithuanian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms E. Baltutytė. The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows. On 12 June 1998 the applicant’s 17-year-old son took part in a schoolchildren’s outdoor camp near the Girija lake in the Vilnius region, uniting over 100 pupils and their supervisors. The applicant’s son came with a group of 22 pupils, supervised by three teachers. On 13 June 1998 the police were alerted that the boy had gone missing. On 14 June 1998 the corpse of the applicant’s son was found in the lake. On the same date the police carried out an examination of the place of the incident and questioned several witnesses. An autopsy of the body began the same day and was completed on 18 June 1998. 1.43% of alcohol was found in his blood, but the body carried no signs of violence. The experts referred to the likelihood that the boy had drowned while swimming in the lake. The applicant applied to the prosecutors, claiming that her son may have been murdered, and that the schoolteachers had not performed their duty of supervision. On 1 July 1998 a Vilnius area district prosecutor refused to institute criminal proceedings in respect of the death of the applicant’s son. On 7 July 1998 a higher prosecutor quashed this decision, ordering further investigation in order to confirm or rule out the hypothesis of a violent death. He instructed the prosecution to question all the schoolchildren who had gone to the camp with the applicant’s son and to examine the scene of the incident, the pictures of the deceased taken by the applicant just before the funeral, as well as, her son’s belongings in order to establish the origin of the blood stains noticeable on some of them. From 9 July 1998 to 17 August 1998, the prosecution questioned 14 witnesses, including the applicant, accepted the opinion of a medical expert, repeatedly examined the place of the incident and conducted an inquiry into a possible fight among the campmates. Furthermore, from 16 to 30 July 1998, a biological DNA examination of the belongings of the applicant’s son was performed. The expert found some blood stains on the T-shirt of the victim but, because of the small amount of blood involved, it was not possible to establish its origin. On 17 August 1998 a Vilnius area district prosecutor again took a decision to refuse to institute criminal proceedings in view of the absence of any indication of a violent death. The prosecutor referred to the results of the autopsy and the DNA examination, as well as the submissions of various witnesses. The applicant complained, requesting further details to be assessed. On 25 August 1998 a higher district prosecutor quashed the decision, ordering, inter alia, the questioning of all the participants of the camp, the divers who had found the corpse, and certain other people. In accordance with that order, the prosecution carried out additional investigative measures; in particular, the submissions of 52 witnesses were recorded, experts were questioned, the police and other relevant officials were called upon to conduct an inquiry into certain details of the incident, and further inspections of the scene of the incident was carried out. On 29 January 1999 a Vilnius area district prosecutor refused to institute criminal proceedings in relation to the death of the applicant’s son (Article 104 of the Criminal Code as then in force). Nor did the prosecutor consider that there were any grounds for the criminal prosecution of the schoolteachers or organisers of the camp for the allegedly improper execution of their official duties (Article 288). The applicant was advised that she could claim damages by way of civil proceedings. The applicant and her husband addressed the General Prosecutor’s Office, submitting further details and requesting an additional inquiry. On 25 June 1999 a prosecutor in the Office of the Prosecutor General quashed the decision, ordering additional investigative measures, including the questioning of new witnesses, the examination of the towel of the deceased, an inquiry into the hypothesis that there may have been a fight at the camp, and a request for information about the meteorological conditions on the day of the incident. On 29 July 1999 the applicant reported that she had received an anonymous letter referring to the alleged “murderers” of her son. An inquiry into these newly discovered details was carried out, including the questioning of 10 witnesses. On 7 September 1999 a Vilnius area district prosecutor again refused to institute criminal proceedings on the same grounds as before. The applicant appealed, alleging that the prosecution had not made an adequate investigation into the anonymous letter. On 2 November 1999 a Vilnius regional prosecutor quashed the decision, instituting criminal proceedings into the death of the applicant’s son. Thereafter, the investigation was prolonged a number of times. During a further examination, 46 witnesses were questioned, some of them repeatedly, several confrontations of the witnesses were undertaken, additional information about the camp participants was gathered, the version of a possible fight in the camp was again assessed, writing samples were taken and an expert examination of the anonymous letter carried out, and several experts were heard. On 1 May 2000 the district prosecutor decided to discontinue the criminal proceedings. It was noted, inter alia, that no evidence of a violent crime could be found, despite the questioning of numerous witnesses and experts. The applicant filed a hierarchical complaint, requesting the quashing of the decision of 1 May 2000. On 16 June 2000 the Office of the Prosecutor General refused her request, stating that the decision to discontinue the investigation was lawful and substantiated. The applicant was advised that she could request judicial review of the decision of 1 May 2000. On 27 November 2001 the applicant applied to the Vilnius District Court, asking it to reinstate the time-limit to complain about the decision of 1 May 2000. On 1 March 2002 a judge the Vilnius District Court granted her request, quashed the decision of 1 May 2000 and ordered the Vilnius area district prosecutors to carry out further investigative measures, including the questioning of the applicant and her husband, as well as establishing the identity of certain persons with whom the applicant’s son could have had contact in the camp. The judge also referred to the pictures of the corpse that the applicant had made after the autopsy which allegedly showed signs of violence on the boy’s face, and ordered them to be submitted to an expert. The judge noted that it was not clear from the case file whether these particular pictures had been the subject of an expert examination before. The criminal investigation was renewed. Between 18 and 22 April 2002 a repeat medical expert examination of the pictures was carried out, in order to establish the credibility of the version of a violent death. The experts confirmed that no signs of violence could be identified from the pictures taken before the funeral. It was noted that the pictures taken by the applicant just before the burial exhibited some marks on the face of the boy. Whereas the applicant considered them to be signs of violence, the experts explained that the marks were the result of the fact that the body had stayed in the water. On 22 April 2002 the prosecutor discontinued the investigation because of the lack of evidence of a crime. On 7 May 2002 a Vilnius regional prosecutor quashed the decision, referring, inter alia, to the need to question witnesses and obtain supplementary data about the participants at the camp. The case was sent to the Vilnius city district prosecutors, who again reinstated the investigation on 13 May 2002. The further questioning of witnesses and experts as well as a confrontation were held. On 13 June 2002 the Vilnius city district prosecutor discontinued the investigation in view of the absence of evidence of the crime of murder or the improper execution of official duties. On 19 July 2002 the Vilnius regional prosecutor quashed the decision, ordering, inter alia, the questioning of further witnesses and the characterisation of certain participants at the camp. On 23 July 2002 the investigation was again renewed by the Vilnius city district prosecutors and further investigative actions were carried out, including the questioning of eight witnesses. On 23 October 2002 a Vilnius city district prosecutor adopted a 23-page long decision, discontinuing the criminal investigation in view of the absence of evidence of a crime under the then Articles 104 and 288 of the Criminal Code. It was concluded that the applicant’s son had drowned in the lake from swimming whilst under the influence of alcohol, and that he had been responsible for his own death. The decision was based on the submissions of 46 witnesses, some of whom had been confronted, in order to eliminate contradictions in the evidence, the results of four expert examinations, the expert submissions, as well as other evidence. On 3 December 2002 the Vilnius Region Prosecutors’ Office rejected the applicant’s hierarchical appeal. It was noted that the investigation had been thorough: 73 witnesses had been questioned, some of them many times; the examination of the place of the incident had been carried out three times; two medical examinations and a DNA examination of the blood sample had been completed, but with no result because of the small amount of blood involved; experts were questioned and a handwriting analysis of the anonymous letter had been performed. There was no evidence to indicate that the boy had been the victim of violence, despite the attempts to examine the numerous versions put forward by his parents. All hypotheses had been dutifully verified, inter alia, by questioning the relevant experts and the witnesses, some of whom had been heard several times but had not been able to provide any new information. The applicant applied to a court. On 23 January 2003 the Vilnius City First District Court examined the applicant’s appeal in a written procedure and rejected it. It noted that the main source of objective evidence – the expert examination of the corpse and the pictures. This hypothesis was corroborated by the submissions of various witnesses and other evidence. The court opined that all possible means to obtain evidence had been exhausted. That decision was final. On 25 August 1998 the three schoolteachers who had accompanied the applicant’s son to the camp received a disciplinary reprimand for their failure to ensure the safety of the camp participants. On an unspecified date the applicant brought civil proceedings for damages against the employer of those teachers – a State-run school. She claimed 9,379 Lithuanian litas (“LTL”; approximately 2,718 euros) to cover the funeral expenses. Whereas the applicant’s claims were rejected at first and second instance by, respectively, the Vilnius City Third District on 20 December 2000 and the Vilnius Regional Court on 14 February 2001, the Supreme Court reversed those decisions on 11 June 2001, holding that the school was liable to cover the expenses of the funeral of the applicant’s son. The Supreme Court reduced the amount claimed to LTL 7,500 (approximately EUR 2,174), referring to the fact that the applicant’s son had been largerly responsible for his own death. The applicant did not claim non-pecuniary damages. The Criminal Code applicable at the material time punished murder (Article 104) and the improper execution of official duties (Article 288). The Code of Criminal Procedure (in force from 12 June 1998 to 23 January 2003) provided: Article 5 “Criminal proceedings shall not be instituted or ... shall be discontinued in the following cases: 1) where no crime has occurred...” Article 128 “The prosecutor ... shall receive the applications and reports of a crime ... and shall take a relevant decision within three or, in exceptional circumstances, ten days from the receipt of the application or report. The necessary material shall be obtained and submissions taken, but no investigative actions foreseen in this Code shall be carried out. One of the following decisions shall be taken regarding the application or report: - to institute criminal proceedings; - to refuse to institute criminal proceedings ... . The applicant shall be informed about the decision taken.” Article 131 “Where no grounds for the institution of criminal proceedings are established ... the prosecutor ... or the court shall refuse to open criminal proceedings. ... The person concerned who submitted an application [about the alleged criminal acts], shall be informed about that decision as well as about his/her right to appeal against it. The decision of the prosecutor ... to refuse to institute criminal proceedings can be challenged before the higher prosecutor or a court ... .” Article 244 of the Code stipulated that the actions and decisions of the prosecutor could be challenged before a higher prosecutor or, since 17 April 2002, before a court. Article 244-2 provided for the judicial review of the actions and decisions of the prosecutor, stipulating as follows: “The prosecutor and the complainant may attend the hearing... . The complainant shall be informed about the court’s decision ... . That decision shall be final.”