CtEDO 04.12.2007 Auto

BORGSTROMOVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
04.12.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
BORGSTROMOVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 38127/02 prezentate de Hana BorGSTRÖMOVÁ împotriva Republicii Cehe Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 4 decembrie 2007 într-o cameră compusă din domnii P. Lorenzen, președinte, K. Jungwiert, V. Butkevych, R. Maruste, J. Borrego Borrego, R. Jaeger, dl Villiger, judecători, și de domnul Westerdiek; graffière de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 11 octombrie 2002, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alin. (3) din Convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurentă, după ce a intenționat, face următoarea decizie de fapt Recurenta, dl Hana Borgströmová, este cetățean ceh, născut în 1939 și rezident la Stockholm. Guvernul ceh (adică La 13 august 1997, recurenta a informat serviciul social din oficiu din plzei nr. 4 (obvodní úřad) cu privire la interesul său de a primi dreptul la închirierea apartamentului mamei sale decedate. La data de 6 octombrie 1997, la oficiu din . raspuns negativ, reclamanta având o locuință pe care o partaja cu soțul ei în Suedia în momentul decesului mamei sale. i. La 29 octombrie 1997, recurenta a intentat în fața Tribunalului Districtual Plzei (okresní soud) o acțiune care urmărea să îi fie transmisă dreptul de închiriere a apartamentului în cauză. La 1 decembrie 1997, instanța a decis să scutească reclamanta de cheltuielile de procedură. printr-o decizie din 3 decembrie 1997 În decembrie 1997, Tribunalul a respins cererea sa de a adopta o măsură provizorie prin care pârâtul să dispună să reînnoiască aprovizionarea apartamentului cu gaz și curent electric. Potrivit guvernului, decizia nu putea fi notificată recurentei, Tribunalul a încredințat această sarcină unui factor de justiție, ceea ce a eșuat, de asemenea. Printr-o scrisoare din 9 decembrie 1997, Comisia a informat instanța cu privire la plecarea sa în Suedia pentru a se alătura soțului ei, indicând locul de ședere al acestuia. În aceeași zi, aceasta și-a completat cererea de măsură provizorie pentru a putea utiliza avtul până la data adoptării unei decizii pe fond. Potrivit guvernului, la 28 ianuarie 1998, tribunalul a adresat poliției o cerere de notificare a deciziei din 3 decembrie 1997 recurentei. În același timp, el a încercat să își stabilească domiciliul la oficiul central de recensământ. Poliția nu a putut contacta reclamanta la adresa indicată de instanță. La 16 februarie 1998, recurenta a informat Tribunalul cu privire la întoarcerea sa în Republica Cehă și i-a cerut să stabilească o ședință. La 4 martie 1998, decizia din 3 decembrie 1997 a fost notificată recurentei care, la 11 martie 1998, a făcut apel la aceasta și și-a retras apelul la 20 mai 1998, presupusă a fi în urma unui consiliu al Tribunalului Regional Plzeć (krajský soud ) La 5 iunie 1998, dosarul a fost înaintat Tribunalului Regional. Potrivit guvernului, la 8 iunie 1998, reclamanta a anunțat instanța de district că va pleca în Suedia la 15 iunie 1998 și că ar trebui, prin urmare, ținută la întoarcerea sa. Printr-o decizie din 26 iunie 1998, tribunalul regional privind încetarea procedurii și, la 28 august 1998, Tribunalul de District a returnat cazul Tribunalului de District. La 30 septembrie 1998, decizia a fost notificată recurentei care, în aceeași zi, și-a extins acțiunea cu un La 8 octombrie 1998, recurenta a fost invitată să plătească taxele de timbru. La 19 octombrie 1998, un avocat a fost desemnat reclamantei de către Baroul Ceh. Potrivit guvernului, la 20 noiembrie 1998, reclamanta a informat instanța că va pleca în Suedia la 12 decembrie 1998. Printr-o decizie din 7 decembrie 1998, tribunalul de district a decis să retragă reclamantei scutirea de la plata cheltuielilor de procedură. După guvern, la 14 decembrie 1998, reclamanta a informat instanța că va pleca în străinătate la 15 decembrie 1998 și s-a întors în Republica Cehă la 4 februarie 1999. La 16 februarie 1999, reclamanta a făcut apel la decizia din 7 decembrie 1999 1998. La 17 martie 1999, a informat instanța că va fi în străinătate până la 26 aprilie 1999. La 29 martie 1999, tribunalul regional a confirmat decizia atacată. La 3 mai 1999, dosarul a fost returnat instanței de district, decizia fiind trimisă reclamantei. La 12 mai 1999, instanța a invitat-o pe reclamantă să plătească taxa de timbru, ceea ce a făcut la 10 iunie 1999. Potrivit guvernului, la 14 iunie 1999, ea a anunțat plecarea sa în străinătate. La 6 octombrie 1999, ea și-a făcut cunoscut locul de ședere după întoarcerea sa în Republica Cehă. La 11 noiembrie 1999, Tribunalul Districtual a stabilit o audiere pentru 16 Decembrie 1999. La 25 noiembrie 1999, avocatul pârâtului a cerut scuze pentru faptul că nu putea participa din cauza stării sale de sănătate. În decembrie 1999, recurenta a informat instanța că va pleca în Suedia, în timp ce întrerupe curentul electric și gazul în apartamentul său și starea sa precară de sănătate. La sfârșitul zilei de 31 ianuarie 2000 a fost suspendată la 21 februarie 2000. La data de 7 septembrie 2000, tribunalul de district nu a aprobat extinderea acțiunii sugerate de reclamantă la data de 30 septembrie 1998. Potrivit guvernului, în aceeași zi, avocatul său a fost amânat la 25 septembrie 2000. Prin hotărârea Tribunalului de District din 25 septembrie 2000, recurenta a fost demisă din acțiunea sa și condamnată să plătească cheltuielile de judecată. Hotărârea a fost distribuită părților la 28 noiembrie 2000. La 11 decembrie 2000, instanța a primit cererea reclamantei fără motivare, raționamentul fiind prezentat la 15 ianuarie 2001. La 25 ianuarie 2001, dosarul a fost trimis Tribunalului Regional care, după ce a ținut o audiere la 23 martie 2001, a confirmat hotărârea de primă instanță. Instanțele au constatat că reclamanta nu a îndeplinit condițiile stabilite la art. 706 alineatul (1) din Codul civil pentru transmiterea închirierii, în special pentru că deține deja două locuințe (la Praga și Stockholm) în momentul decesului mamei sale. La pronunțarea hotărârii Tribunalului Regional a dobândit forța de lucru judecată la 10 aprilie 2001. La 6 și 7 iunie 2001, recurenta sesizează Curtea Constituțională (Ústavní soud) cu privire la o acțiune constituțională (ústavní stížnost ) care susține încălcarea articolelor 8 (libertatea individuală), 36 și 38 (dreptul la un proces echitabil) din Carta drepturilor și libertăților fundamentale (Listina základních práv a svobod la 19 martie 2002, Curtea Constituțională și-a declarat recursul în mod vădit nefondat, deoarece nu a identificat nicio încălcare a drepturilor fundamentale ale recurentei în speță. La 16 ianuarie 1998, nepoata reclamantei a intentat împotriva reclamantei o acțiune care intenționa să fie obligată să evacueze apartamentul în litigiu. La 24 martie 1999, Tribunalul de District a respins o cerere din partea recurentei din 10 februarie 1999 privind încetarea procedurii, deoarece o altă procedură privind același apartament era pendinte. La 25 martie și 22 aprilie 1998, precum și la 23 septembrie și 1 noiembrie 1999 tribunalul de district a organizat audieri cu privire la această cauză. Între timp, la 10 februarie 1999, un avocat numit de Baroul Ceh pentru a reprezenta recurenta și-a vărsat puterea la dosar. În plus, la 31 mai 1999, Tribunalul Regional Plze În noiembrie 1999, tribunalul de district a dispus recurentei să rezilieze apartamentul în litigiu în termen de trei zile de la intrarea în vigoare a unui lucru judecat de hotărâre. Prin Hotărârea din 16 octombrie 2000, Tribunalul Regional, la apelul recurentei din 9 februarie 2000, a confirmat hotărârea de primă instanță. La 5 februarie 2001, recurenta s-a ocupat de casare (dovolání) ) în fața Curții Supreme (Nejvyší soud . Nu reiese din dosar dacă Curtea Supremă a examinat în esență recursul recurentei. Procedura privind fondul cauzei a fost urmată de o procedură de executare. Dreptul și practica internă relevantă În esență, dispozițiile legale și jurisprudența internă relevantă privind durata procedurii sunt descrise în decizia pronunțată în cauza Vokurka c. Republica Cehă, n 40522/02, §§ 11-24, 16 octombrie 2007). Invocând art. 6 din Convenție, recurenta se plânge de necunoașterea dreptului său la un proces echitabil, susținând în special că instanțele naționale ar fi trebuit să decidă mai întâi asupra acțiunii sale de a-i fi recunoscut dreptul la închiriere și apoi asupra acțiunii nepoatei sale de a evacua apartamentul respectiv. Recurenta susține, de asemenea, că nepoata sa ar fi fost favorizată în procedura pe care a inițiat-o împotriva ei. Ea susține că instanțele naționale nu ar fi examinat faptul că nepoata sa a devenit chiriaș al apartamentului în cauză într-un mod neregulamentar. Ea se plânge, de asemenea, că instanța de district nu și-a acceptat propunerea de a-și extinde acțiunea. Recurenta critică, de asemenea, decizia Curții Constituționale pentru că nu a examinat partea procedurală a procedurii, și anume eroarea instanțelor naționale de a fi tratat mai întâi acțiunea de a revărsa apartamentul și numai după ce acțiunea de a transfera dreptul de închiriere. (2) Pe de altă parte, Comisia se plânge, din punct de vedere al aceleiași dispoziții, de durata procedurii privind dreptul de închiriere. 3. În cele din urmă, aceasta se referă la art. 8 din Convenție pentru a denunța nerespectarea vieții sale private și familiale. Recurenta ridică mai multe obiecții pe teritoriul art. 6 alin. (1) din Convenție, al cărei pasaj relevant se citește după cum urmează Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) În primul rând, Curtea se plânge de necunoașterea dreptului său la un proces echitabil. Curtea amintește că, în temeiul articolului 19 din convenție, aceasta are sarcina de a asigura respectarea angajamentelor care decurg din convenție pentru părțile contractante. În special, nu este de competența sa să cunoască erori de fapt sau de drept presupuse comise de o instanță internă, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea ar fi putut aduce atingere drepturilor și libertăților protejate de convenție. Pe de altă parte, în cazul în care art. 6 din convenție garantează dreptul la un proces echitabil, aceasta nu reglementează eligibilitatea probelor sau aprecierea acestora, aspect care, prin urmare, intră în domeniul de aplicare al dreptului intern și al instanțelor naționale (a se vedea, de exemplu, García Ruiz c. Spania [GC], nr. 30544/96, § 28, CEDH 1999-I). În lumina acestei jurisprudențe, Curtea consideră în primul rând că instanțele naționale au decis asupra ordinii conform căreia acțiunile, la care se referă reclamanta, ar trebui tratate. Comisia observă apoi că recurenta a beneficiat de o procedură contradictorie, pe care a putut să o prezinte în sprijinul pretențiilor sale și că, având în vedere toate elementele prezentate în dosar, instanțele naționale l-au scos din acțiune prin decizii pe deplin motivate. În al doilea rând, reclamanta se plânge că durata procedurii împotriva Tribunalului din Plze În observațiile sale suplimentare, guvernul a informat Curtea că Legea nr. 160/2006 a fost adoptată, care a modificat legea nr. 82/1998. El a solicitat Curții de Justiție să se bazeze pe un termen excesiv al procedurii și, în cazul în care se invocă o cauză în sensul articolului 13 din convenție, să declare inadmisibilă pentru lipsa vădită de temei. Recurenta a exercitat noua acțiune prin intermediul unei cereri adresate Ministerului Justiției de a-i plăti o compensație în valoare de 7 165 459 CZK (263 653 EUR) (1 765 459 CZK, și anume 64 960 EUR, pentru daune materiale, 5 400 000 CZK, și anume 198 Prin scrisoarea din 20 aprilie 2007, Ministerul a informat reclamanta că cererea sa era nefondată. La 7 august 2007, recurenta a informat Curtea că nu își va continua cauza în fața unei instanțe judecătorești în sensul articolului 15-2 din Legea nr. 82/1998 modificată. Curtea amintește că, în cauza Vokurka c. Republica Cehă, aceasta a considerat că remediul introdus prin Legea nr. 82/1998 modificată este o acțiune eficientă și accesibilă pentru a denunța, în Republica Cehă, depășirea termenului de " termenul rezonabil mai ales în orice procedură judiciară care intră în domeniul de aplicare al articolului 1 din Convenție. În plus, ținând cont de contextul în care a fost adoptată legea menționată anterior și de scopul dispozițiilor tranzitorii conținute în aceasta, acest remediu trebuie încercat chiar și de reclamanții care și-au înaintat cererea în fața Curții înainte de data intrării în vigoare a legii în cauză (a se vedea Vokurka c. Republica Cehă § 65. Curtea a precizat, de asemenea, că a fost necesar să se solicite ca instanele judecătorești să fie sesizate într-o instană competentă cu privire la o aciune în despăgubire și la o aciune împotriva statului ceh în cazul în care a apărut o cauză cu privire la cuantumul despăgubirii acordate de Ministerul Justiiei sau în cazul în care a fost acordată nici o despăgubire (§ 60 și 61). În cazul de față, recurenta a adresat Ministerului Justiției o cerere de despăgubire. Cu toate acestea, Înalta autoritate administrativă l-a decăzut. Prin scrisoarea din 7 august 2007, recurenta a informat grefa Curții că nu își va continua cauza în fața unei instanțe. Curtea reamintește că este de competența justițiabililor să respecte normele procedurale prevăzute de dreptul intern, deoarece, în caz contrar, nu poate considera că cerința de epuizare a acțiunilor interne a fost îndeplinită (a se vedea Craxi c. Italia (dec.), nr 63226/00, 14 iunie 2001). Prin urmare, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din Convenție, acest aspect trebuie respins pentru neobosirea căilor de atac interne. 2. În ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe art. 8 din Convenție Invocând art. 8 din Convenție, recurenta se plânge de nerespectarea vieții sale private și familiale. Având în vedere toate elementele aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu a ridicat nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție sau a protocoalelor sale. În consecință, acest fapt este în mod evident nefondat și trebuie respins în conformitate cu art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 3 din Convenție și să se declare cererea inadmisibilă. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Prezident

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2005-09-13
0,95
EGERLOVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 32345/02 présentée par Hana EGERLOVÁ contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 13 septembre 2005 en une chambre composée de : MM. J.-P. Costa,
CtEDO 2007-09-25
0,94
PEDOVICOVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 4596/04 présentée par Radka PEDOVIČOVÁ contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l’Homme (cinquième section), siégeant le 25 septembre 2007 en une chambre composée de : M. P. Lorenz
CtEDO 2008-06-10
0,94
SMRZOVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 7597/07 présentée par Stanislava SMRŽOVÁ contre la République tchèque La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 10 juin 2008 en une chambre composée de : Peer Lorenzen,
CtEDO 2007-11-13
0,94
SOUKUPOVA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 25460/02 présentée par Libuše SOUKUPOVÁ contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l’Homme (cinquième section), siégeant le 13 novembre 2007 en une chambre
CtEDO 2001-12-04
0,94
BORANKOVA contre la REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 41486/98 présentée par Dana BOŘÁNKOVÁ contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l'Homme (Deuxième section), siégeant le 4 décembre 2001 en une chambre compo
Sursă