CtEDO 04.12.2007 AI

AFFAIRE PAPALIA c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
04.12.2007
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'art. 6-1;Violation de l'art. 8;Violation de l'art. 13+8
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2007
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE PAPALIA c. ITALIE (CtEDO, 2007)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA

CAUZA

PAPALIA c. ITALIA

(Cererea n

o

60395/00)

4 decembrie 2007

04/03/2008

Această hotărâre va deveni definitiv în condițiile definite în art. 44 § 2 al Convenției. Ea poate suferi retușuri de formă.

În cauza Papalia c. Italia,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), ședința în cameră compusă din:

Doamna F. Tulkens,

președintă,

Domini I. Cabral Barreto,

Doamna A. Mularoni,

Dl. D. Popović,

judecători,

și de Doamna F. Elens-Passos,

grefa adjunctă de secțiune,

După ce a deliberat în cameră de consiliu la 25 martie 2005 și 13 noiembrie 2007,

Pronunță hotărârea care urmează, adoptată la această din urmă dată:

o

60395/00) îndreptată împotriva Republicii Italiene și care a fost depusă la Curte de un resortisant al acestui stat, Dl. Domenico Papalia ("reclamantul"), la 22 octombrie 1999 în virtutea articolului 34 al Convenției de apărare a Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale ("Convenția").

FAPTE

I.

A.

Regimul special de detenție prevăzut de art. 41 bis

o

354 din 26 iulie 1975 ("legea n

o

354/1975"). Așa cum a fost modificată de legea n

o

356 din 7 august 1992, această dispoziție permite suspendarea totală sau parțială a aplicării regimului normal de detenție atunci când motive privind ordinea și securitatea publică o cer.

limitarea întâlnirilor cu membri ai familiei (maxim una pe lună timp de o oră);

interzicerea întâlnirilor cu terți;

interzicerea utilizării telefonului cu excepția unei convorbiri telefonice lunare cu membri ai familiei, supusă înregistrării;

interzicerea primirii sau trimiterii de sume de bani dincolo de o sumă determinată;

interzicerea primirii din exterior a pachetelor conținând altceva decât rufe;

interzicerea organizării de activități culturale, recreative și sportive;

interzicerea alegerii unui reprezentant al deținuților și a fi ales ca atare;

interzicerea exercitării activităților artizanale.

B.

Cenzura corespondenței reclamantului

II.

o

40750/98, §§ 23-33, 14 octombrie 2004). A informat și despre modificările introduse de legea n

o

279 din 23 decembrie 2002 (ibidem).

o

41576/98, §§ 19-31, CEDO 2003-XI), Curtea de Casație s-a abătut de la jurisprudența anterioară privind pourvoarele împotriva ordinelor ministeriale care aplică regimul special de detenție. A estimat că un deținut are interes să obțină o decizie, chiar dacă perioada de valabilitate a ordinului atacat a expirat, și aceasta datorită efectelor directe ale deciziei asupra ordinelor ulterioare ordinului atacat (a se vedea hotărârea primei camere a Curții de Casație dată la 26 ianuarie 2004 în cauza Zara, n

o

4599).

I.

o

68792/01, § 46, 16 decembrie 2004, și Aoulmi c. Franța, n

o

50278/99, § 49, 17 ianuarie 2006).

II.

"Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie judecată în mod echitabil (...) și într-un termen rezonabil, de către un tribunal (...) care va decide, fie asupra contestațiilor privind drepturile și obligațiile civile, fie asupra fondului oricărei acuzații în materie penală adusă împotriva sa. (...)."

A.

Argumentele părților

1.

Guvernul

2.

Reclamantul

B.

Aprecierea Curții

o

60915/00, §§ 21-24, 8 februarie 2005). În hotărârea Ganci citată mai sus, Curtea a concluzionat aplicabilitatea articolului 6 § 1 în aspectul civil. Nu vede nici un motiv să se abată de la această concluzie în prezenta speță. Prin urmare, trebuie verifi cat dacă dreptul reclamantului la tribunal a fost respectat în examinarea recurvurilor sale împotriva ordinelor ministeriale. Reamintește în privința aceasta că întârzierea tribunalului de supraveghere în examinarea reclamațiilor împotriva ordinelor de aplicare a regimului special de detenție poate pune, în anumite condiții, probleme cu privire la Convenție.

29. În hotărârea Messina c. Italia (n

o

2) (n

o

25498/94, §§ 94-96, CEDO 2000-X), în timp ce recunoașterea faptului că simpla depășire a unui termen legal nu constituie o încălcare a dreptului la un recurs efectiv, Curtea a afirmat că nerespectarea sistematică a termenului de zece zile dat tribunalului de aplicare a pedepselor de lege poate reduce sensibil, ba chiar anula, impactul controlului exercitat de tribunale asupra ordinelor ministrului Justiției. A ajuns la această concluzie ținând cont în special de doi factori: durata limitată a fiecărui ordin impunând regimul special și faptul că ministrul Justiției nu este legat de o posibilă decizie a tribunalului de aplicare a pedepselor care revocă o parte sau totalitatea restricțiilor impuse de ordinul anterior. În respectiva cauză, ministrul Justiției luase, imediat după expirarea perioadei de valabilitate a ordinelor atacate, noi ordine care reintroduc restricțiile între timp ridicate de tribunalul de aplicare a pedepselor.

o

354/1975.

o

56317/00, § 45, 10 noiembrie 2005, și Viola c. Italia, n

o

8316/02, § 55, 29 iunie 2006).

III.

"1. Orice persoană are dreptul la respectul vieții sale private și familiale, al domiciliului și al corespondenței sale.

A.

Argumentele părților

1.

Guvernul

2.

Reclamantul

B.

Aprecierea Curții

o

o

24358/02, § 50, 11 iulie 2006).

o

95/2004, care a modificat legea privind administrația penitenciară (Campisi citat mai sus, § 51). Cu toate acestea, subliniază că legea în cauză nu permite remedierea încălcărilor care au avut loc anterior datei intrării ei în vigoare (Argenti citat mai sus, § 38).

IV.

"Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) Convenție au fost încălcate, are dreptul la acordarea unui recurs efectiv în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost comisă de persoane care au acționat în exercitarea funcțiilor lor oficiale."

A.

Argumentele părților

B.

Aprecierea Curții

"Potrivit Curții, recursul gracios în fața judecătorului de aplicare a pedepselor nu poate fi considerat un recurs efectiv în sensul articolului 13, deoarece magistratul respectiv este chemat să reexamineze fondatele unui act pe care l-a luat el însuși, de altfel în absența oricărei proceduri contradictorii.

Pretinsul caracter jurisdicțional al deciziilor litigioase derivând din natura autorității care le-a putea adopta nu rezistă nici criticii (...)

Cât privește al treilea argument, trebuie procedat la o dublă constatare. Pe de o parte, Curtea de Casație a afirmat că dreptul italian nu prevede căi de atac împotriva deciziilor care ordoneaza controlul corespondenței deținuților (...) Pe de altă parte, nici un judecată de tribunal administrativ regional nu pare să fi fost dată până acum în materie."

V.

A.

Pagubă

B.

Costuri și cheltuieli

C.

Interese de întârziere

a) că Statul pârât trebuie să verse reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitiv potrivit articolului 44 § 2 al Convenției, 4 000 EUR (patru mii euro) pentru costuri și cheltuieli, plus orice sumă care poate fi datorată ca impozit;

b) că de la expirarea acestui termen și până la plată, această sumă va fi majorată cu dobândă simplă la o rată egală cu rata facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în aceasta perioada, majorată cu trei puncte procentuale;

Redactat în limba franceză, apoi comunicat în scris la 4 decembrie 2007 în aplicarea articolului 77 §§ 2 și 3 al regulamentului.

Grefa adjunctă

Președintă

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă