ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 2562/2015
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 2562/2015 (Înalta Curte de Casație și Justiție)
Decizia nr. 2562/2015
Deliberând, în
condițiile art. 256 C. proc. civ.,
asupra recursului de față, constată
următoarele:
Prin cererea înregistrată la data de 08
noiembrie 2012 pe rolul Tribunalului București, secția a V-a civilă,
reclamantul A. a chemat în judecată pe pârâții B. și C., solicitând
obligarea pârâtului B. la plata sumei de 1.500.000 dolari SUA, cu titlu de
daune morale, obligarea pârâtului C. la plata sumei de 643.310 dolari SUA, cu
titlu de daune morale și obligarea în solidar a pârâților la plata sumei
150.000 euro, cu titlu de daune materiale, pentru prejudiciul cauzat prin
afirmațiile făcute de primul pârât și, respectiv, preluate și
publicate de cel de al doilea pârât, împreună cu propriile afirmații,
într-un articol din ziarul Adevărul din data de 16 octombrie 2012.
La data de 23
ianuarie 2013 reclamantul a depus o precizare prin care a solicitat ca la
soluționarea acțiunii să fie avute în vedere și o serie de afirmații
calomnioase făcute de pârâtul B. după depunerea cererii introductive de
instanță, la data de 29 noiembrie 2012, în cadrul unui interviu difuzat la D.
Prin sentința
civilă nr. 139 din 04 februarie 2014, Tribunalul București, secția V-a
civilă, a respins, ca neîntemeiată, acțiunea împotriva pârâtului C.; a
admis în parte, astfel cum a fost precizată, acțiunea formulată împotriva
pârâtului B.; a obligat pe pârâtul B. la plata, către reclamant, a sumei de
30.000 dolari SUA daune morale (echivalent în lei la data plății); a
respins cererea de obligare a pârâtului B. la plata de daune materiale; a
obligat pe pârâtul B. la cheltuieli de judecată reprezentând onorariu de avocat,
diminuat, la suma de 10.910 lei și a respins cererea de acordare a
cheltuielilor de judecată reprezentând taxa judiciară de timbru în sumă de
10.892,35 lei și timbru judiciar de 5 lei.
Pentru a hotărî
astfel, prima instanță a reținut, referitor la situația de fapt, că în luna
septembrie 2012, după ce a pierdut la bursă sume mari de bani ale
clienților E., pârâtul B. a fugit din România, iar ulterior, prin mai
multe scrisori trimise mass-mediei din țară, precum și prin
interviuri acordate în străinătate, a înțeles să prezinte activitatea pe
care a desfășurat-o în cadrul holdingului.
În acest context,
pârâtul a vorbit despre relațiile de afaceri cu diverse persoane publice,
între care reclamantul A., despre care a afirmat că în anul 2000 a primit de la
companii multinaționale bani pe care i-ar fi trimis politicienilor
aflați în campanie electorală la acel moment, indicând F. drept una dintre
aceste multinaționale.
În drept, instanța a
avut în vedere prevederile art. 58, art. 72, art. 252, art. 70, art. 75 alin.
(1), art. 1349 și art. 1357 C. civ.
Reclamantul acuză ca
fapte ilicite, pe de o parte, afirmațiile pe care pârâtul B. le-a făcut în
cursul anului 2012 cu privire la „participarea la activități de dare de
mită având ca obiect sume de ordinul milioanelor de dolari”, F. fiind indicată
drept una dintre firmele de la care se primeau acești bani și, pe de
altă parte, „publicarea afirmațiilor mincinoase ale pârâtului B., la care
se adaugă o serie de alte afirmații mincinoase”, imputată pârâtului C.,
căruia i se reproșează și faptul că nu a verificat informațiile
publicate, precum și maniera în care a fost scris articolul.
Circumstanțele
speței au impus ca analiza potențialului ofensator al
afirmațiilor pârâților să fie efectuată separat, iar în privința
pârâtului C. s-a constatat că articolul vizat reprezintă un demers jurnalistic
plasat în contextul unei teme de interes general public - scandalul financiar
declanșat de plecarea din România a brokerului B., jurnalistul apreciind
bizar faptul că „victimele păgubite cu milioane de euro nu depun plângeri
penale”.
Nu aceeași este
situația în privința afirmațiilor pârâtului B. - afirmații
factuale, deoarece persoana reclamantului este identificată exact și se
afirmă clar, direct, că a fost intermediar al mitei pe care ar fi plătit-o
compania F. (prin intermediul lui G.) către politicieni români - al căror
potențial ofensator este indiscutabil în condițiile în care sunt
menite să îl denigreze din punct de vedere al imaginii sociale și să-l
supună oprobiului public, dar și să furnizeze instituțiilor
specializate ale statului indicii care, dacă ar fi adevărate, ar genera
cercetarea și condamnarea penală a reclamantului pentru fapte de o
gravitate extremă - corupție.
Având în vedere
gravitatea faptei imputate reclamantului, era obligația pârâtului B. să
furnizeze o bază reală suficientă și credibilă; or, din analiza mijloacelor de
dovadă pe care a înțeles să le administreze în cauză se constată că aceste
afirmații sunt lipsite de suport probatoriu.
Pârâtul C. a depus la
dosar un extras din Hotărârea Comisiei de Arbitraj din Stockholm și din
cuprinsul acesteia se poate constata că apărările formulate de G. care „a
înmânat informații generale despre cultura mitei din România” nu au fost
primite, declarațiile sale demonstrând „inconsecvențe și
contradicții”, aprecierea Curții fiind că „G. nu a putut probabil să
direcționeze fondurile din conturi spre plătirea mitelor”, conturile fiind
„folosite pentru uzul personal de către G.”
Apelul declarat de G.
împotriva acestei hotărâri a fost respins prin Hotărârea pronunțată de
Curtea de Apel Svea la data de 22 aprilie 2013.
În condițiile în
care afirmațiile privind intermedierea mitei plătite de F. (singura
companie menționată de pârât, deși, în interviul acordat televiziunii
islandeze a susținut că în anul 2000 reclamantul a primit bani de la
„companii multinaționale”) au fost reluate în mai multe declarații
și au fost menținute și în fața instanței, în pofida
faptului că hotărârile pronunțate de Curtea de Arbitraj și de
instanța de judecată din Suedia le-au infirmat și fără nicio explicație
credibilă a faptului că, deși practic susține că plățile au fost
efectuate prin intermediul său, nu a sesizat autoritățile, este
îndeplinită și condiția vinovăției în săvârșirea faptelor
imputate de reclamant.
Cu privire la
condiția existenței unui prejudiciu, se reține că reclamantul a
suferit un prejudiciu moral în legătură directă cu încălcarea dreptului său
nepatrimonial la onoare și reputație, prin imputarea în mod repetat a
desfășurării activităților ilegale anterior menționate, prin mijloace de informare
a publicului larg, fiind adusă atingere demnității sale,
credibilității sale ca jurnalist și formator de opinie,
acuzațiile, de o gravitate extremă, fiind de natură a induce în
conștiința publică imaginea sa ca infractor de cel mai înalt nivel.
În sfârșit,
condiția referitoare la legătura de cauzalitate dintre acțiunea ilicită și
prejudiciu rezultă ex rem, din chiar săvârșirea faptei, prin vătămarea
valorilor sociale fundamentale ocrotite de normele constituționale și
internaționale.
Sub aspectul întinderii
prejudiciului, Tribunalul a apreciat ca justificat numai în parte cuantumul
sumei pretinse de reclamant cu titlu de despăgubire pentru prejudiciul moral,
suma de 30.000 dolari SUA reprezentând o reparație echitabilă pentru fapta
ilicită reținută în sarcina pârâtului.
La stabilirea acestei
sume, tribunalul a avut în vedere nu atât articolele din presa scrisă, care au
preluat afirmațiile denigratoare ale pârâtului B., cât mai ales faptul că,
astfel cum rezultă din printurile depuse la dosar, în lunile octombrie și
noiembrie 2012, aceste afirmații s-au repetat în interviurile acordate
unor posturi de televiziune din România și Islanda și jurnalistului H.,
care le-a publicat pe internet.
În ceea ce
privește prejudiciul material afirmat de reclamant, Tribunalul a apreciat
că, în condițiile în care nu a fost prezentată și oferta făcută
reclamantului, declarația dată de I., în sensul că scandalul mediatic
provocat de declarațiile pârâtului B. a determinat compania să anuleze
oferta privind încheierea unui contract de consultanță politică în valoare
de 200.000 euro, nu dovedește că aceasta a existat.
Împotriva acestei
sentințe, la data de 17 februarie 2014 a declarat apel pârâtul B.
Prin Decizia nr. 43/A
din data de 3 februarie 2015, Curtea de Apel București, secția a III-a civilă
și pentru cauze cu minori și de familie, a admis apelul formulat;a schimbat în
parte sentința apelată în sensul că a respins, în tot, acțiunea pentru
considerentele ce urmează:
- În ceea ce privește
situația de fapt invocată de apelantul-pârât, Curtea a reținut că, într-adevăr,
în articolul publicat pe portalul cotidianului J. din 16 octombrie 2012, au
fost citate declarațiile apelantului-pârât cu privire la faptul că
intimatul-reclamant „a primit peste 1,5 milioane de dolari” în conturile sale
de la K. „și i-a distribuit politicienilor”, precum și cu privire la
împrejurarea că intimatul-reclamant „și-a oprit pentru el 60.000 dolari pe care
i-a trimis fără nicio jenă direct în România pe contul soției la L.”
Într-un articol
publicat pe portalul cotidianului J. din 31 octombrie 2012, au fost reproduse
afirmațiile apelantului-reclamant potrivit cărora „în anul 2000, concernul F. a
fi dat mită unor politicieni români, ca să obțină contractul de 40 de milioane
de dolari pentru implementarea serviciului de urgență 112 în România. Plățile
au fost făcute de către jurnalistul A., prin conturile companiei E., care,
ulterior, a virat banii în conturile politicienilor implicați”.
De asemenea, la data
de 29 noiembrie 2012, în cadrul unui interviu difuzat la D., pârâtul B. a făcut
noi afirmații privindu-l pe reclamant: „(Cum se dădea șpaga?) Cash sau
prin bancă prin conturi cifrate. Numai A. știa cum se împarte șpaga.
(…). Am fost de față la o masă la M. în care în campania electorală din 2000
i-a promis lui N. că îi dă 50.000, finanțare de campanie. (…) (Ce alți
politicieni au primit bani?) O. (fostul trezorier al Partidului Social Democrat
- n. red.). În cazul lui O. îi spunea că îi dă de la F.. Da' erau sume mai
mari. La N. a fost suma cea mai mică. (…) Erau vreo 7 milioane pe parcursul a
câtorva ani. (…) (Cum se dădeau banii, prin conturi?) Cea mai mare parte erau
bani la pungă. (…) A. era ca un fel de Sfântul Duh deasupra campaniei
electorale care primea bani de la mai multe firme, că nu erau numai astea,
și decidea cui să îi dea.’’
Acestea fiind faptele
imputate apelantului-pârât a fi ilicite, întrucât aduc atingere onoarei și
reputației intimatului-reclamant, au fost avute în vedere nu numai prevederile art.
58, art. 72 și art. 252 C. civ., ci și cele ale art. 30 alin. (1) din
Constituție, precum și dispozițiile alin. (6) al aceluiași text de lege. Art.
31 din Constituție mai prevede că dreptul persoanei de a avea acces la orice
informație de interes public nu poate fi îngrădit și că mijloacele de informare
în masă sunt obligate să asigure informarea corectă a opiniei publice.
Aceste texte de lege au
fost interpretate și aplicate în concordanță cu jurisprudența Curții Europene
pentru Apărarea Drepturilor Omului, pentru că libertatea de exprimare este
garantată și de art. 10 din Convenția Europeană pentru Apărarea Drepturilor
Omului.
În acest
cadru legal, instanța de contencios european al drepturilor omului a acordat o
deosebită atenție specificității activității presei, arătând că, pentru a fi
convențională, ingerința în libertatea de exprimare trebuie să îndeplinească
trei condiții cumulative prevăzute de paragraful 2 al art. 10 și anume: măsura
să fie prevăzută de lege, să urmărească unul din scopurile legitime prevăzute
în parag. 2 și să fie necesară într-o societate democratică pentru atingerea
lor.
Unul din
scopurile legitime prevăzute în parag. 2 este protecția reputației altora.
În ceea
ce privește necesitatea măsurii într-o societate democratică, potrivit
jurisprudenței Curții, libertatea de exprimare reprezintă unul din
fundamentele oricărei societăți democratice și una din condițiile capitale
pentru progresul și dezvoltarea fiecăruia, iar protecția care trebuie acordată
este de o importanță deosebită. Această libertate este supusă excepțiilor
prevăzute de parag. 2 al art. 10, care trebuie interpretate în mod strict, iar
necesitatea oricărei restricții trebuie stabilită în mod convingător (cauzele
Tammer împotriva Estoniei, hotărârea din 6 februarie 2002, Nilsen și Johsen
împotriva Norvegiei, hotărârea din 25 noiembrie 1999, Ligens împotriva
Austriei, hotărârea din 8 iulie 1986). Adjectivul „necesară” cu referire la
calificarea ingerinței ca necesară într-o societate democratică implică o
nevoie socială imperioasă.
În aceste condiții,
trebuie avute în vedere principiile care se degajă din jurisprudența Curții
Europene pentru Apărarea Drepturilor Omului, ce impune realizarea unui just
echilibru între, pe de o parte, protecția dreptului consacrat de articolul 10
și, pe de altă parte, aceea a dreptului la reputație al persoanelor vizate,
care, ca element al vieții private, este garantat de articolul 8 al Convenției.
Potrivit
jurisprudenței bine stabilite a Curții, pentru a aprecia existența unei „nevoi
sociale imperioase”, care să justifice o ingerință în exercitarea libertății de
exprimare, trebuie să se facă distincția între fapte și judecăți de valoare.
Dacă materialitatea primelor poate fi dovedită, ultimele nu se pretează la o
demonstrare a exactității lor (Lingens împotriva Austriei, hotărârea din 08
iulie 1986).
Curtea a afirmat în
repetate rânduri (spre exemplu în cauza Nilsen și Johnsen împotriva Norvegiei,
hotărârea din 25 noiembrie 1999) că afirmații referitoare la fapte determinate,
care sunt deci susceptibile de a fi probate, făcute în absența oricăror dovezi
care să le susțină nu se bucură de protecția art. 10.
De asemenea, în cauza
Pedersen și Baadsgard împotriva Danemarcei, hotărârea Marii Camere din 17
decembrie 2004), Curtea a verificat „dacă reclamanții (ziariști) au acționat cu
bună-credință și s-au conformat obligației obișnuite care le incumbă, de a
verifica o declarație factuală. Această obligație semnifică faptul că trebuiau
să se bazeze pe o bază factuală suficient de precisă și fiabilă care să poată
fi considerată ca proporțională cu natura și forța afirmației lor, având
în vedere că, cu cât afirmația este mai serioasă, cu atât baza factuală trebuie
să fie mai solidă”
O situație
asemănătoare se regăsește în cauza Dalban împotriva României, hotărârea din 28
septembrie 1999, în care reclamantul a fost condamnat penal pentru publicarea
unor acuzații privind fraude comise de o persoană ce ocupa funcția de
președinte de Intreprinderii Agricole de Stat (fraude ce ar fi produs
prejudicii de zeci de milioane de lei), acuzații bazate pe informații conținute
în rapoarte ale poliției.
În opinia Comisiei
europene a drepturilor omului, „este posibil ca, într-o anumită măsură, unele
dintre faptele prezentate de reclamant în articolele sale să nu se confirme”.
După ce a reafirmat ideea că libertatea de exprimare apărată de art. 10 nu
acoperă afirmarea publică a unor fapte care nu se bazează pe niciun început de
probă, Comisia a ajuns totuși în unanimitate la concluzia că a avut loc o
încălcare a Convenției luând în considerare poziția specială a presei într-o
societate democratică și dezideratul de a nu descuraja cetățenii să aprecieze
critic modul în care își exercită mandatul persoanele ce ocupă funcții publice.
Curtea de la
Strasbourg și-a însușit concluzia Comisiei privind încălcarea articolului 10,
subliniind că „nu s-a dovedit că cele afirmate în articolele incriminate erau
total false și urmăreau să alimenteze doar o campanie de defăimare împotriva
părților lezate”.
Prin urmare, o
inexactitate parțială a faptelor prezentate nu exclude protecția articolului 10
din Convenție în situația în care este vorba de un discurs jurnalistic privind
subiecte de interes public, iar reaua-credință a jurnalistului nu este
dovedită. De asemenea, argumentul pe care se bazaseră instanțele interne în
momentul în care l-au condamnat pe reclamant pentru calomnie, respectiv faptul
că parchetul dispusese neînceperea urmării penale împotriva președintelui Intreprinderii
Agricole de Stat pentru săvârșirea faptelor imputate de ziarist, nu poate fi
considerat suficient pentru a justifica o condamnare în situația în care ne
găsim în domeniul de protecție sporită acordată de articolul 10 din Convenție.
Distinct de acestea,
instanța de apel mai are în vedere jurisprudența Curții Europene a Drepturilor
Omului în ceea ce privește distincția dintre afirmațiile ziaristului însuși și
cele pe care acesta le citează de la alte persoane.
Așa cum a stabilit în
cauza Bladet Tromso și Stensaas împotriva Norvegiei, hotărârea din 20 mai 1999,
„trebuie să existe motive particulare care să permită înlăturarea obligației,
care incumbă ca regulă unui ziar, de a verifica declarațiile factuale
calomnioase pentru particulari. În acest sens, sunt avute în vedere mai ales
natura și gradul calomniei în cauză, precum și chestiunea de a ști până la ce
punct ziarul putea în mod rezonabil să considere sursele respective ca fiind
credibile pentru aceste declarații (cauza Dragoș Stângu împotriva României,
decizia de inadmisibilitate din 09 noiembrie 2004).
Este de menționat și
faptul că nu este important ca autorul afirmațiilor să fie ziarist
profesionist, aceeași protecție fiind acordată și altor persoane care își
exprimă opiniile prin intermediul mass-media (un scriitor în cauza Thorgeirson
împotriva Islandei, hotărârea din 25 iunie 1992, sau un politician, în cauza
Castells împotriva Spaniei, hotărârea din 23 aprilie1992).
Aplicând în cauză
aceste considerații de ordin teoretic, instanța de control judiciar a reținut
că o parte din afirmațiile apelantului-pârât, și anume cele referitoare la
faptul că, în anul 2000, concernul F. ar fi dat mită unor politicieni români ca
să obțină contractul de 40 de milioane de dolari pentru implementarea
serviciului de urgență 112 în România, se bazează pe susținerile lui G., fost
responsabil de activitatea concernului F. în România în perioada 1996-2003.
Datorită acestei funcții ocupate în cadrul companiei F., apelantul-pârât putea
în mod rezonabil să îl considere o sursă credibilă. Aplicând mutatis mutandis
raționamentul Curții Europene a Drepturilor Omului din cauza Dalban împotriva
României cu privire la soluția de neîncepere a urmăririi penale, nu prezintă
relevanță faptul că, în schimb, compania suedeză a susținut că în realitate
foștii manageri din România au deturnat bani și nici că aceasta a avut câștig
de cauză în acțiunea intentată împotriva lor, soluționată la 05 aprilie 2012 de
Comisia de Arbitraj din cadrul Curții de Apel Svea (neexistând nicio dovadă că
apelantul-pârât avea cunoștință de existența acesteia la data la care a
reprodus afirmațiile imputate), definitivă prin respingerea apelului de către
Curtea de Apel Svea prin decizia din 22 aprilie 2013.
Legătura dintre
angajați ai F., compania E. și intimatul-reclamant rezultă din Hotărârea
Adunării Generale a E. din anul 2000, în care în calitate de acționari apar,
între alții, apelantul-pârât și intimatul-reclamant, precum și din Hotărârea
Adunării Generale din 29 iunie 2002 a aceleiași companii, în care în calitate
de acționari apar, între alții, apelantul-pârât, intimatul-reclamant, precum și
G. și Antoniu Petrescu (angajat al F., conform aceleiași hotărâri a Comisiei de
Arbitraj din cadrul Curții de Apel Svea).
O minimă bază
factuală a prezentat apelantul-pârât și referitor la intrarea unor sume de bani
dintr-un cont al E. în contul soției intimatului-reclamant. Astfel, au fost
date publicității un număr de nouă extrase de cont, care indică transferul unor
mari sume de bani (40.009 dolari SUA, la 06 octombrie 2000; 102.814 dolari SUA,
la 23 octombrie 2000; 151.200 dolari SUA, la 07 noiembrie 2000; 31.200 dolari
SUA, la 20 noiembrie 2000; 101.801 dolari SUA, la 21 noiembrie 2000; 50.060 dolari
SUA, la 29 noiembrie 2000, 49.985 dolari SUA, la 07 decembrie 2000; 55.000 dolari
SUA, la 28 februarie 2001), din ordinul de percheziție și sechestru emis de
Ministerul Public din Lugano la data de 23 noiembrie 2012 reieșind că dosarul
bancar cu acest număr aparține E. (și pentru care are drept de semnătură B.,
cercetat pentru infracțiunea de spălare de bani). De asemenea, în primul ordin
se face referire la un transfer către un cont aparținând numitei P., deschis la
L., în condițiile în care potrivit susținerilor intimatului-reclamant soția sa
se numește P.
Totodată, martorul
audiat în apel, R., care era agent de bursă în cadrul S., a declarat că în anii
1999-2000 ridica de la bancă sume de bani dintr-un cont al său în care
apelantul-pârât îi punea bani și le înmâna apoi intimatului-reclamant.
În fine, în legătură
cu înmânarea unor sume de bani de către intimatul-reclamant unor diverși
politicieni, apelantul-pârât a arătat că a fost el însuși de față la o asemenea
acțiune: „Am fost de față la o masă la M. în care în campania electorală din
2000 i-a promis lui N. că îi dă 50.000, finanțare de campanie”.
Chiar dacă această
ultimă afirmație bazată pe o relatare a unui eveniment la care a participat nu
se sprijină pe alte probe obiective, ea lasă cititorului/telespectatorului
posibilitatea de a face propria apreciere asupra faptelor prezentate, în
funcție de credibilitatea pe care o acordă apelantului-pârât și de celelalte
dovezi prezentate (sau nu). A fost avută în vedere împrejurarea că și în cadrul
anchetelor efectuate de organele de urmărire penală se folosesc declarațiile de
martori cu privire la faptele la care au asistat personal, ca mijloace de
dovadă (art. 64 C. proc. pen. 1968), iar din faptul că nu se coroborează cu
restul materialului probator nu se deduce săvârșirea infracțiunii de mărturie
mincinoasă (fiind posibil să nu fi fost descoperite suficiente probe). Pentru
reținerea unei asemenea infracțiuni, este necesar să se dovedească efectiv că
afirmațiile făcute în cadrul procesului au avut un caracter mincinos. În orice
caz, martorul nu trebuie să prezinte probe care să îi susțină constatările
personale. Dacă persoana care face afirmații în cadrul unui proces penal nu este
trasă la răspundere pentru constatările personale care nu sunt însoțite de alte
probe, cu atât mai mult ea nu poate fi sancționată pe tărâmul depășirii
limitelor dreptului la liberă exprimare.
A fost luată în
considerare dificultatea dovedirii unor fapte de natura celor imputate
intimatului-reclamant, astfel că a impune celui care a făcut afirmația pe baza
unei constatări personale obținerea unor probe cu caracter cert și suficient ar
constitui cu atât mai mult într-un asemenea caz o sarcină dificilă.
Ca un corectiv al
acestei situații, pentru ca în același timp să fie respectat și dreptul la
reputație al persoanei acuzate, în logica rolurilor fiecăreia din persoanele
implicate în publicarea informațiilor revine ziaristului care publică o astfel
de declarație a unei persoane (într-un mod similar judecătorului învestit cu
soluționarea unei anumite cauze), obligația de a o analiza în contextul
tuturor probelor înfățișate de aceasta sau descoperite de el însuși pe baza
unor investigații, pentru ca apoi să o prezinte cu bună-credință și indicând
atât elementele care pledează în favoarea persoanei acuzate, cât și cele
defavorabile acesteia, pentru ca, astfel fiind corect informat, cititorul să-și
poată forma o opinie cu privire la o chestiune de interes public. În acest sens
sunt și prevederile din dispozițiile art. 40 alin. (2) din Codul de
reglementare a conținutului audiovizual, adoptat prin Decizia nr. 220/2011 a
Consiliului Național al Audiovizualului: „Moderatorii programelor au obligația
să solicite ferm interlocutorilor să probeze afirmațiile acuzatoare sau să
indice, cel puțin, probele care le susțin, pentru a permite publicului să
evalueze cât de justificate sunt acuzațiile”.
Or, acest lucru s-a
întâmplat în privința articolelor publicate în ziarul J., în condițiile în care
acțiunea formulată împotriva pârâtului C. a fost respinsă irevocabil (nefiind
atacată), intrând astfel în puterea lucrului judecat, și era în sarcina
moderatorului emisiunii de la D. care i-a luat apelantului-pârât interviul din
29 noiembrie 2012.
De asemenea, s-a avut
în vedere și faptul că limitele critice acceptabile sunt mai largi în cazul
persoanelor care „intră în arena dezbaterii publice” (cauza Jerusalem împotriva
Austriei, hotărârea din 27 februarie 2001, cauza Wirtschafts-Trens
Zeitschriften-Verlaggesellschaft M.B.H. împotriva Austriei, hotărârea din 13
decembrie 2005) - cum este și reclamantul, ziarist și analist politic - față de
individul obișnuit. Spre deosebire de cei din urmă, persoanele care sunt active
în domeniul public trebuie să accepte în mod inevitabil și conștient
verificarea strictă a activității lor, atât din partea jurnaliștilor, cât și a
marelui public și, în consecință, trebuie să dovedească un grad mai mare de
toleranță.
Mutatis mutandis s-a
aplicat raționamentul instanței europene din cauza Dalban împotriva României și
cu privire la faptul că nu există o minimă bază factuală cu privire la toate
faptele imputate de apelantul-reclamant (toate sumele de bani vehiculate, toți
politicienii care ar fi primit bani).
Reținând că nu s-a
dovedit că cele afirmate de apelantul-pârât sunt total false și, pe cale de
consecință, că acesta și-a exercitat un drept prevăzut de Constituție și anume
dreptul la exprimare, ceea ce constituie o cauză care înlătură caracterul
ilicit al faptei, Curtea a constatat că nu sunt întrunite nici în privința
acestuia elementele răspunderii civile delictuale, astfel cum este ea
reglementată de art. 1349 și art. 1357 C. civ.
Instanța de apel a mai
avut în vedere faptul că, în cadrul jurisprudenței recente în cauzele în care
pârât figurează Statul Român, o încălcare a art. 8 a fost constatată de
instanța de contencios european în cauza Liviu Petrina împotriva României,
hotărârea din 14 octombrie 2008, obligând statul să-i plătească
5.000 euro.
La data de 7
octombrie 1997, în cursul unei emisiuni televizate având drept subiect
proiectul de lege privind accesul la informațiile aflate în arhiva fostelor
servicii de securitate ale statului, T. (ziarist la săptămânalul U.) a afirmat,
între altele, că în cadrul Partidului Național Țărănesc s-ar afla foști agenți
ai acestui serviciu. Acesta a afirmat de asemenea că era vorba despre „eroi
falși”, de „agenți ai Securității” care ar fi făcut închisoare „pentru altceva”
și care pretindeau că sunt „foști deținuți politici”. Acesta a dat drept
exemplu numele reclamantului.
La data de 30 martie
2000, Judecătoria sectorului 1 București l-a achitat pe T. și a respins
pretențiile civile ale reclamantului. Instanța, după ce a constatat că T. era
autorul afirmațiilor pretins calomnioase, a considerat că nu aveau decât un
caracter „general, imprecis și că în consecință infracțiunile nu existau,
datorită lipsei unui element intențional”. Instanța a considerat că
săptămânalul U. era o publicație cu rol moralizator și umoristic. Reclamantul a
înaintat recurs împotriva acestei sentințe. Prin hotărârea judecătorească din
data de 18 iulie 2000, Tribunalul București a respins recursul reclamantului ca
neîntemeiat. Instanța a considerat că afirmațiile lui T. constituiau „judecăți
de valoare care derivau din libertatea de opinie și din dreptul său de a
comunica idei”.
La data de 13
ianuarie 1998, reclamantul a depus împotriva lui V., ziarist la U., o plângere
penală constituindu-se parte civilă pentru insultă și calomnie. El a menționat
că acesta, într-un articol publicat sub semnătura sa, a afirmat că reclamantul
era „maior în Securitate” și că, prin intermediul său, membrii Partidului
Național Țărănist au pretins că sunt parlamentari „adevărați” în timpul
Parlamentului provizoriu din 1990.
Prin sentința din
data de 27 ianuarie 2000, Judecătoria sectorului 1 București l-a achitat pe V.
de acuzațiile de insultă și calomnie și a respins pretențiile civile ale
reclamantului. Instanța a motivat această sentință prin lipsa, în afirmațiile
în litigiu, atribuirii reclamantului unei „anumite fapte, identificate prin
detalii enunțate”. Instanța a constatat de asemenea că inculpatul era
pamfletar, articolul în cauză având un asemenea caracter și că „consecințele
acestui gen de pamflet erau întotdeauna benefice pentru societate”. Reclamantul
a înaintat un recurs împotriva acestei sentințe, care a fost respins prin
decizia din data de 18 iunie 2000 a Tribunalului București, acesta reluând
același raționament.
Curtea a reamintit că
libertatea de exprimare constituie una din bazele esențiale ale unei societăți
democratice și că această libertate este valabilă nu numai pentru
„informațiile” sau „ideile” strânse cu bunăvoință sau considerate drept
inofensive sau indiferente, ci și pentru acelea ce scandalizează, șochează sau
neliniștesc. Astfel impun pluralismul, toleranța și spiritul de deschidere fără
de care nu există „societate democratică”. Presa joacă un rol esențial într-o
societate democratică: dacă nu trebuie să depășească anumite limite, fiind
vorba în special de apărarea reputației și drepturilor altuia, îi revine totuși
sarcina de a comunica, respectându-și obligațiile și responsabilitățile,
informațiile și ideile asupra tuturor chestiunilor de interes general.
Libertatea jurnalistică cuprinde și posibila recurgere la o anumită doză de
exagerare, ba chiar de provocare.
Curții i-a revenit
sarcina de a stabili dacă Statul, în contextul obligațiilor pozitive ce decurg
din art. 8 din Convenție, a păstrat echilibrul just între apărarea dreptului
reclamantului la reputație, element ce face parte din apărarea vieții private,
și libertatea de exprimare protejate de art. 10.
Curtea a considerat
că obligația pozitivă ce decurge din art. 8 din Convenție trebuie să intre în
discuție dacă afirmațiile în cauză depășesc limitele criticilor acceptabile în
temeiul art. 10 din Convenție.
În practica sa,
Curtea face distincția între fapte și judecăți de valoare. Dacă concretețea
primelor se poate dovedi, cele din urmă nu-și pot demonstra exactitatea. Pentru
judecățile de valoare, această cerință este irealizabilă și aduce atingere
libertății de opinie în sine, element fundamental al dreptului asigurat de art.
10.
Nu e mai puțin
adevărat că faptul de a acuza anumite persoane implică obligația de a furniza o
bază reală suficientă și că inclusiv o judecată de valoare se poate dovedi
excesivă dacă este lipsită total de o bază reală.
Dacă în baza rolului
ce-i este atribuit presa are efectiv datoria de a alerta publicul atunci când
este informată asupra presupuselor abuzuri din partea aleșilor locali și
funcționarilor publici, fapta de a acuza direct anumite persoane, indicându-le numele
și funcțiile, implică pentru ziariști în speță obligația de a furniza o bază
reală suficientă.
De asemenea, în cauza Z. împotriva României, hotărârea din 3
mai 2011, Curtea Europeană pentru Apărarea Drepturilor Omului a constatat
încălcarea art. 8 din Convenție, obligând statul să-i plătească 3.000 euro
pentru prejudiciul moral.
La
19 decembrie 2002, reclamanta a fost informată în scris, de către directorul
canalului național de televiziune, că nu va mai prezenta emisiunea pe care o
realiza anterior. În lipsa unei explicații privind înlocuirea sa și a unui
răspuns la contestația sa, reclamanta a făcut mai multe declarații presei,
făcând aluzie printre altele la reinstituirea cenzurii în cadrul televiziunii
publice.
La
20 ianuarie 2003, biroul de presă al X. a transmis un comunicat de presă care a
fost difuzat de șase jurnale naționale. Comunicatul includea o prezentare a
faptelor, precum și o motivare a înlocuirii reclamantei din funcția de
prezentatoare a emisiunii în cauză, bazată în special pe probleme de audiență.
Urmau mai multe comentarii asupra situației, cele contestate de reclamantă
fiind următoarele: „Regretăm că Z., al cărei discernământ este probabil alterat
din cauza stării sale emoționale marcate de probleme de familie cunoscute, este
victima manipulărilor politice. De altfel, chiar în cadrul instituției a
devenit un angajat cu probleme, nerespectând regulamentul intern și având
relații conflictuale cu colegii săi. (...). În mod normal, dacă doamna Z. ar fi
dorit să susțină prin activitatea sa misiunea de serviciu public a
televiziunii, ar fi putut căuta o soluție amiabilă la conflict făcând apel la
superiorii săi ierarhici”.
Prin
hotărârea din 26 iunie 2003, judecătoria i-a achitat pe Y. și A.A., pe motiv că
nu acționaseră cu intenția de a o insulta sau calomnia pe reclamantă, ci pentru
a exprima poziția oficială a X. în privința acuzațiilor de cenzură proferate de
persoana în cauză. Reclamanta a formulat recurs la Tribunalul București, care,
apreciind că Y. și A.A. nu acționaseră cu rea credință, l-a respins.
Curții i-a revenit
din nou sarcina de a determina dacă Statul, în contextul obligațiilor sale
pozitive ce decurg din articolul 8 din Convenție, a respectat un just echilibru
între protecția dreptului reclamantei la reputație, element integrant al
dreptului la respectarea vieții private, și libertatea de expresie protejată de
art. 10.
Analizând comunicatul
de presă, Curtea a considerat că aprecierile care o prezentau pe reclamantă ca
fiind victima manipulărilor politice sunt lipsite de orice bază faptică,
întrucât nu a existat nicio dovadă care să indice faptul că reclamanta a
acționat sub influența vreunui interes politic.
În plus, Curtea a
estimat că aprecierea ce viza discernământul reclamantei nu poate fi considerat
ca fiind un element indispensabil în poziția pe care a luat-o X.-ul în legătură
cu această problemă, deoarece s-a bazat pe elemente ale vieții private ale
doamnei Z., cunoscute la nivelul conducerii X. (prin prisma faptului că aceasta
cunoștea depresia pe care a suferit-o reclamanta).
În circumstanțele
speței, Curtea Europeană a considerat că afirmațiile din comunicatul de presă
au depășit limita acceptabilă și că instanțele interne nu au reușit să găsească
un echilibru între protecția dreptului reclamantei la reputație și libertatea
de exprimare (protejată de articolul 10 din Convenție).
Prin hotărârea din 14
ianuarie 2014, pronunțată în cauza
Lavric împotriva României
, Curtea a constatat
încălcarea art. 8 din Convenție prin faptul că instanța națională nu a
sancționat afirmațiile calomnioase ale unui jurnalist la adresa reclamantei în
legătură cu funcția sa de procuror.
Reclamanta, procuror
în cadrul Parchetului de pe lângă Tribunalul Neamț, a dispus trimiterea în
judecată a unei persoane (B.B.), în baza unui rechizitoriu întocmit la data de
17 ianuarie 2000, sub aspectul săvârșirii infracțiunilor de fals în declarații
și distrugere, iar la data de 20 septembrie 2001 Judecătoria Ploiești a
condamnat-o pe B.B. la șase luni închisoare pentru fiecare infracțiune,
sentință menținută de Tribunalul Prahova. Curtea de Apel Ploiești a admis
recursul lui B.B. cu privire la infracțiunea de distrugere, constatând
intervenită prescripția răspunderii penale cu privire la această infracțiune.
Un alt rechizitoriu emis de reclamantă împotriva lui B.B., la data de 25 iulie
2001, în cadrul unei alte proceduri, a fost infirmat de prim-procuror,
dispunându-se scoaterea de sub urmărire penală.
La data de 13
februarie 2002 și respectiv la 22 februarie 2002, jurnalistul D.D. a publicat,
în cadrul ziarului național C.C., două articole critice la adresa reclamantei
în legătură cu activitatea acesteia în cadrul procedurilor judiciare
desfășurate împotriva lui B.B.
Curtea a subliniat că
nu există nicio îndoială că într-o societate democratică publicul este
îndrituit să comenteze și să critice activitatea de administrare a justiției, precum
și persoanele oficiale implicate în aceasta. Însă această critică nu poate
depăși anumite limite, tot astfel cum este în interesul general ca procurorii
sau judecătorii să se bucure de încrederea publicului, ceea ce face necesar ca
statul să îi protejeze de acuzații nefondate (Lesnik c. Slovaciei, nr. 35640/97,
parag. 54).
În cauză, Curtea a
constatat că, în timp ce prima instanță națională a reținut că afirmațiile
jurnalistului erau nefondate, instanța de control judiciar le-a calificat ca
fiind simple judecăți de valoare.
Reamintind distincția
clară dintre judecăți de valoare și imputarea unor fapte concrete, Curtea a
subliniat că inclusiv în cazul în care o afirmație poate fi considerată ca o
judecată de valoare, trebuie să existe o bază factuală suficientă să o susțină,
în caz contrar aceasta fiind una excesivă (Pedersen și Baadsgaard împotriva
Danemarcei).
În condițiile în care
statutul de politician sau de figură publică a unei persoane nu exonerează pe
autorul criticii de obligația de a furniza o bază factuală minimală în
susținerea afirmațiilor sale, chiar în cazul în care alegațiile pot fi
considerate simple judecăți de valoare și nu imputații de fapt, Curtea a
remarcat că prima instanță națională a reținut că nu exista vreo probă că
reclamanta ar fi săvârșit vreo abatere disciplinară sau faptă penală în
legătură cu activitatea sa profesională.
De asemenea, Curtea a
constatat că în cadrul procedurilor judiciare interne, jurnalistul nu a
furnizat nicio probă suficientă prin care să susțină alegațiile sale.
Curtea a constatat că
jurnalistul, în articolele sale, nu s-a disociat față de poziția exprimată de B.B.
în plângerea sa și nu a învederat că articolele sale reprezintă numai o
reproducere a alegațiilor lui B.B., astfel că, prin acestea, jurnalistul le-a
prezentat ca pe un adevăr obiectiv și nu ca afirmații ale unei terțe persoane.
De asemenea, Curtea a
remarcat că acuratețea informațiilor nu a fost verificată înainte de a fi
publicate, iar reclamantei nu i-a fost oferită posibilitatea de a răspunde la
acuzațiile ce i-au fost aduse prin presă.
În schimb, în cauza E.E. împotriva României, hotărârea din data de
29 martie 2011, prin care Curtea a constatat violarea art. 10 din Convenție.
Reclamanta a asistat
în calitate de jurnalist la un litigiu de dreptul muncii privind concedierea
unui angajat de către o societate civilă (la 25 ianuarie 2001), în cadrul
căreia instanța s-a pronunțat în favoarea angajatului, judecător fiind C.C.,
litigiul fiind finalizat la 31 august 2001, când Tribunalul Constanța a casat
hotărârea instanței de fond. În timpul derulării procesului, dar înainte de o
hotărâre definitivă, reclamanta a luat la cunoștință de un comunicat de presă,
publicat la 2 aprilie 2001 de către Curtea de Apel, ce privea o anchetă
disciplinară ce o viza pe judecătoarea C.C., cea care a judecat în primă
instanță litigiul în cauză. La 28 mai 2001, E.E. a publicat un articol (însoțit
de fotografia magistratului în cauză) intitulat: Judecătoarea C.C. recidivează
în decizii stupefiante, în cotidianul Independentul, în care jurnalista punea
la îndoială competența judecătoarei.
La data de 11 iunie
2001, judecătoarea C.C. a depus o plângere penală pentru calomnie împotriva E.E.
și a ziarului, în care susținea că jurnalista a prezentat într-o manieră
tendențioasă faptele din timpul procesului, în același timp făcând referire la
capacitatea sa profesională. În final, instanța a condamnat reclamanta la o
amendă penală de 6 milioane de lei pentru calomnie. Pe de altă parte, instanța
a condamnat jurnalista, împreună cu ziarul, la plata unei despăgubiri de
60.000.000 lei cu titlu de daune morale și a sumei de 12 euro, cheltuieli de
judecată.
Curtea Europeană a
Drepturilor Omului a considerat că acea condamnare a reclamantei a constituit o
ingerință în exercițiul libertății de exprimare. Curtea a arătat că a subliniat
în nenumărate rânduri rolul crucial al presei într-o societate democratică,
afirmând, pentru prima dată în cauza Prager și Oberschlick vs. Austria (1995),
faptul că libertatea presei acoperă de asemenea recurgerea la o anumită doză de
exagerare sau chiar de provocare. Însă, pentru a se bucura de protecția oferită
de Convenție, judecățile de valoare nu trebuie să se bazeze pe fapte inexacte.
În același timp, însă, în ceea ce privește afirmațiile verificabile, Curtea nu
ia în considerare numai adevărul obiectiv al acestora, ci și atitudinea
subiectivă a reclamantului. Prin urmare, criteriul bunei-credințe tinde să fie
mai important decât exactitatea afirmațiilor în a determina dacă exercitarea
libertății de exprimare se menține sau nu în limitele stabilite de art. 10. În
speța în discuție, Curtea a stabilit că jurnalista a acționat cu bună-credință,
informând publicul cu privire la un subiect de interes general și că
respingerea acestui beneficiu a constituit o interpretare prea formalistă a
Convenției, raportat la faptul că „victima” articolului era magistrat.
De asemenea, în cauza
Gabriel Andreescu împotriva României, hotărârea din 8 iunie 2010, Curtea a
constatat încălcarea art. 10 din Convenție.
În timpul regimului
comunist, pe motivul criticilor dure la adresa regimului referitoare la
încălcarea drepturilor omului, reclamantul a fost plasat în arest la domiciliu.
În iunie 2000, reclamantul a cerut F.F. să-i arate propriul dosar, iar în luna
septembrie a aceluiași an a cerut informații privind colaborarea unor membri ai
Sinodului Bisericii Ortodoxe Române cu Securitatea. Nu a primit răspuns la
niciuna din solicitări.
În lipsa unui
răspuns, în 2001, reclamantul a organizat o conferință de presă în cadrul
căreia și-a exprimat îngrijorarea cu privire la eficacitatea mecanismului
prevăzut de lege. La întrebările ziariștilor privind independența membrilor F.F.,
a răspuns că o singură persoană îi inspiră neîncredere din pricina presiunilor
ce fuseseră exercitate asupra sa în timpul regimului comunist. L-a desemnat în
special pe G.G., membru al colegiului F.F., personalitate publică cunoscută în
domeniul culturii și fost ministru al Culturii și apoi al Afacerilor Externe.
Expunând motivele pe care se bazau suspiciunile sale, reclamantul a precizat că
„desigur, acest lucru nu dovedește obligatoriu că dl. G.G. a colaborat cu
Securitatea”. La final, reclamantul a subliniat că nu avea dovezi care să îi
permită să afirme că G.G. cedase efectiv presiunilor Securității, ci că venise
în fața jurnaliștilor pentru a-și exprima bănuielile și argumentele, argumente
care nu erau probe absolute.
Printr-o hotărâre din
octombrie 2001, reclamantul a fost condamnat la o amendă penală de 5 milioane
de lei vechi, iar G.G. a câștigat despăgubiri morale de 50 de milioane de lei
vechi din partea acestuia. În acest sens, instanța a reținut că reclamantul nu
a demonstrat veridicitatea observațiilor sale - potrivit cărora G.G. a
colaborat cu fosta Securitate - odată ce certificatul din 12 iunie 2001
eliberat de F.F. atestă faptul că G.G. nu colaborase cu Securitatea.
Curtea a constatat că
ingerința autorităților naționale în exercițiul libertății de exprimare al
reclamantului era prevăzută de lege și urmărea un scop legitim -
protejarea reputației lui G.G.
Cu privire la
caracterul „necesar și suficient” al motivelor ce justificau ingerința, ea a
considerat că discursul reclamantului s-a înscris într-un context special al
unor dezbateri la nivel național pe o temă de interes general și deosebit de
sensibilă.
Curtea a constatat că
afirmațiile reclamantului conțineau un amestec de fapte și judecăți de valoare
și că acesta a atenționat publicul că nu va relata anumite certitudini, ci își
va exprima propriile îndoieli. Afirmațiile sale aveau o bază factuală, fiind
susținute prin raportări atât la comportamentul lui G.G. cât și la fapte,
precum apartenența acestuia la mișcarea de meditație transcedentală ori la
modul de acțiune al agenților fostei Securități, a căror existență nu a fost
contestată. În acest sens, Curtea a remarcat faptul că certificatul prin care
s-a arătat că G.G. nu a colaborat cu Securitatea a fost produs după conferința
de presă organizată de către reclamant.
În acest context,
Curtea a considerat că reclamantul a acționat cu bună-credință, scopul
conferinței fiind acela de a informa publicul cu privire la o temă de interes
general.
Aceeași este situația
și în privința hotărârii din 23 martie 2013 pronunțate în cauza Niculescu -
Dellakeza împotriva României.
La data de 10
noiembrie 2001, în cadrul unei emisiuni pe postul local de televiziune H.H.,
reclamantul, actor de comedie, fiind intervievat despre activitatea lui I.I.,
regizor și directorul J.J. din Craiova, s-a referit la acesta din urmă ca fiind
„un regizor de mâna a șaptea”. Ulterior, la 17-18 și 30 noiembrie 2001,
reclamantul a publicat în ziarele locale „Cuvântul Libertății”, și „Ediție
Specială” o scrisoare intitulată „Aproape toți banii alocați pentru montarea de
spectacole ni-i ia C.”
Prin scrisoarea
respectivă reclamantul critica activitatea managerială a directorului de
teatru, cumularea de către acesta din urmă a calităților de regizor, director
de teatru și consilier artistic, imputându-i totodată însușirea banilor alocați
pentru montarea spectacolelor.
Analizând expresiile
utilizate de reclamant, Curtea a evidențiat faptul că pentru justificarea
acestora, reclamantul, încă din debutul articolului, a făcut referire la cumulul
funcțiilor deținute de I.I., la comportamentul și deciziile luate de acesta în
calitate de director precum și la activitatea J.J. Craiova sub conducerea
acestuia, ceea ce relevă intenția reclamantului de a informa publicul cu
privire la activitatea acestei instituții și problemele actorilor care
activează în cadrul acesteia.
Curtea a apreciat
afirmațiile reclamantului ca fiind un melanj între judecăți de valoare și
imputări de fapt, remarcând încercarea reclamantului de a-și susține cu elemente
de fapt alegațiile, ceea ce conduce la ideea că acesta a acționat cu
bună-credință. În acest sens, existența rezultatelor controlului financiar și
începerea cercetărilor penale față de I.I. indică faptul că afirmațiile
reclamantului nu au fost total lipsite de fundament.
Totodată, deși unele
aserțiuni ale reclamantului aveau caracter ofensator, Curtea a apreciat că
reclamantul nu a depășit doza de exagerare și provocare admisibilă, prin
raportare la chestiunile pe care acesta a dorit să le supună dezbaterii prin
intervențiile sale din presă.
În cauza Bugan
împotriva României, hotărârea din 12 februarie 2013, Curtea a constatat, de
asemenea, încălcarea art. 10 din Convenție.
Reclamantul,
jurnalist și director editorialist al hebdomadarului „K.K.” a scris în lunile
februarie și martie 2005 patru articole critice la adresa medicului L.L.,
directorul Spitalului Orășenesc Sinaia.
Obiectul criticilor
îl constituiau activitatea managerială a directorului, atitudinea de intimidare
exercitată asupra celorlalți medici din spital, închiderea nejustificată a
departamentului de terapie intensivă, precum și demersurile directorului de a
obține o locuință socială deși nu îndeplinea condițiile legale. De asemenea,
reclamantul a criticat relațiile directorului cu Partidul Social Democrat,
afirmând că managerii favorizați politic sunt „construiți din aceiași plămadă
ca Doctorul Mengele”.
Dintre formulele și
termenii utilizați de reclamant la adresa doctorului C.P., instanțele naționale
au reținut în principal următoarele: „o persoană arogantă, sigură pe sine, care
vorbește cu o voce căzută dar cu un zâmbet superior”; „înclinat spre un
comportament familial adesea considerat bizar”; o persoană care „pretinde că nu
cunoștea cât de mare era averea soției sale”; „care a tras multe sfori pentru a
deveni director”; care „aspiră la titlul de cel mai încrâncenat parvenit din
Sinaia”; care „a declanșat o campanie de teroare împotriva fostului director,
pe care l-a atacat verbal timp de doi ani până când acesta din urmă și-a dat demisia”.
Tot astfel, reclamantul l-a acuzat pe doctorul L.L. de faptul că a instituit
„legea tăcerii”, prin propria-i numire ca purtător de cuvânt al spitalului.
Curtea a apreciat că,
deși unele comentarii ale reclamantului făceau referire la viața privată a victimei,
totuși, limbajul folosit de reclamant a rămas în limitele acceptabile ale
libertății de exprimare recunoscute ziariștilor.
Criticile formulate
de apelantul-pârât în legătură cu respingerea probei cu martori de către prima
instanță au rămas fără interes, în condițiile în care aceasta i-a fost
încuviințată în apel, conform art. 295 alin. (2) C. proc. civ.
Principiul
continuității impune numai ca hotărârea să fie pronunțată de către judecătorii
în fața cărora au avut loc dezbaterile pe fond (concluziile părților, eventual
ale procurorului, pe fond, după rezolvarea excepțiilor procesuale și
administrarea probelor). De aceea, nu prezintă relevanță că judecătorul care a
pronunțat hotărârea nu este același cu cel de la un termen anterior, la
care s-au administrat probele.
Împotriva deciziei a
declarat recurs reclamantul, întemeiat pe dispozițiile art. 304 pct. 7 și 9 C.
proc. civ., solicitând, în principal, casarea acesteia și trimiterea cauzei
spre rejudecare aceleiași Curți de Apel, iar în subsidiar modificarea în tot a
hotărârii în sensul respingerii, ca nefondat, a apelului declarat de pârât.
Reclamantul a depus
două cereri de recurs, cu un conținut congruent.
Prin dezvoltarea
motivelor de recurs se arată că în decizie nu se regăsește o singură referire
la elementele răspunderii civile delictuale ale pârâtului B., precum și la
modalitatea în care a fost sau nu afectat dreptul la imagine și la demnitate al
reclamatului A., deoarece se procedează doar la înșiruirea unei colecții de
jurisprudență a Curții Europene a Drepturilor Omului.
Prin citarea hotărârilor
Curții Europene a Drepturilor Omului, unele pronunțate în cauze care nu
erau similare cu speța de față, nu s-a îndeplinit exigența privind motivarea
sentinței pronunțate în apel, aceasta fiind, practic, nemotivată cu privire la
elementele esențiale ale răspunderii civile delictuale a pârâtului B.
Dacă în motivarea
instanței de apel "dezvăluirile" pârâtului sunt asociate unui demers
jurnalistic, atunci era absolut necesar să se realizeze o analiză a bunei-credințe
a domniei sale.
Instanța de judecată
avea obligația să analizeze în mod concret pentru care dintre informațiile
"fiabile și precise" transmise de B. presei există sau nu un suport
factual real, analiză nerealizată în tot cuprinsul celor 24 de pagini ale deciziei
Curții de Apel București.
Instanța de apel nu
realizează o analiză propriu-zisă a afirmațiilor pârâ