Reclamantul s-a născut în 1976 și trăiește în Brzeg. La 14 mai 1999, reclamantul a fost arestat pe suspectul de a fi comis mai multe violuri de bandă (inclusiv violul legal), de a induce victimele să ia intoxicante și de a convinge victimele să nu informeze poliția despre aceste infracțiuni. La 17 mai 1999, reclamantul a fost retras în custodie de către Curtea de District Brzeg. Decizia s-a bazat pe o suspiciune rezonabilă, confirmată de mărturii victimelor și a altor suspecți, că reclamantul a comis infracțiunile cu care a fost acuzat, severitatea sentinței în care s-a confruntat și necesitatea de a asigura conducerea corectă a anchetei. Curtea a subliniat un risc serios că reclamantul, dacă nu este reținut, ar putea încerca să influențeze co-accusatele și victimele. Apoi, alte douăsprezece persoane au fost acuzate de participare la infracțiune și opt dintre ele au fost reținute în custodie. La 22 iulie 1999, procurorul a hotărât să obțină un aviz expert în starea mentală a doi martori, care erau minori, și în ceea ce privește capacitatea lor de a aprecia și de a reaminti lucrurile pe care le-au văzut. Detenția reclamantului a fost prelungită la 11 august, 5 noiembrie și 13 decembrie 1999, 24 mai 2000, 12 iunie și 13 noiembrie 2000, 14 martie, 27 aprilie, 10 mai, 28 iunie și 7 noiembrie 2001, 13 februarie, 8 mai, 13 iulie și 13 noiembrie 2002, 11 februarie și 8 mai 2003. Curtea a concluzionat că motivele de detenție în reținere sunt încă valabile și datorită faptului că infracțiunile au fost comise în cooperare cu alte persoane, a rămas un risc ridicat ca reclamantul să poată interfera cu cursul justiției și să exercite presiuni asupra martorilor și victimelor. Curtea a subliniat, de asemenea, necesitatea de separare a suspecților. În timp ce ancheta a continuat, instanța a declarat că au existat circumstanțe excepționale care au împiedicat încheierea procedurii pregătitoare, cum ar fi complexitatea cauzei, necesitatea de a obține dovezi suplimentare și multiplicitatea parcelelor, acuzate și acuzații. De asemenea, instanța a constatat că cazul reclamantului nu a dezvăluit niciun motiv de eliberare prevăzut la art. 259 din Codul de Procedură Penală. 12. La 19 și 29 septembrie 1999, procurorul a hotărât să includă în cazul depunerea dosarelor de alte proceduri efectuate împotriva suspecților. 13. În octombrie 1999, procurorul public a ordonat opinie de experți în ceea ce privește tipul de răni pe care le-au suferit victimele și dacă acestea ar fi putut rezulta din circumstanțele descrise de acestea, precum și în ceea ce privește capacitatea suspecților de a înțelege semnificația actelor lor și de a controla comportamentul lor în momentul în care au fost comise infracțiunile. Avizele au fost prezentate la 6 și 15 octombrie 1999. 14. La 11 octombrie 1999, Procurorul Regional Opole a acuzat reclamantul, în plus față de acuzațiile anterioare, cu participarea la o bandă criminală organizată. 15. Prin decizia din 29 octombrie 1999 ancheta a fost prelungită până la 31 decembrie 1999. 16. Procedura pregătitoare, în cursul căreia procurorul a examinat un total de 66 de martori și a obținut peste 150 de alte elemente de probă, a fost închisă la 3 decembrie 1999. În aceeași dată procurorul public a depus o factură de acuzare cuprinzând 59 de acuzații și cinci victime. Reclamantul a fost acuzat de șapte infracțiuni: participarea la o bandă criminală organizată, violul de bandă (inclusiv violul legal) comis cu cruditate extremă și coroborat cu privarea de libertate, și amenințarea victimelor și convingerea lor să nu informeze poliția despre infracțiuni. 17. În 2000 tribunalul de primă instanță a avut 11 audieri în timpul cărora s-au auzit dovezile martorilor și acuzaților: la 26 aprilie, 24 mai, 12 iunie, 10 și 28 iulie, 31 august, 17 noiembrie, 14, 15, 18 și 23 decembrie. Alte șapte audieri programate în 2000 au fost anulate sau suspendate din motive care nu au fost imputabile instanței, în special absența acuzaților, inclusiv a reclamantului sau a reprezentanților acestora. Curtea a fost înarmată în custodie pe unul dintre acuzații care nu a reușit să apară la o audiere și a ridicat detenția altcuiva. De asemenea, Curtea a hotărât să examineze cazul împotriva unuia dintre co-acusate separate, deoarece s-a considerat că observația sa psihiatrică ar putea duce la o întârziere în cadrul procedurii. 18. La auzul din 24 mai 2000, Curtea a prelungit detenția reclamantului până la 15 noiembrie 2000. Curtea a subliniat faptul că absența unuia dintre acuzați a împiedicat auzul celorlalți acuzați și că detenția a fost singura măsură preventivă care, în aceste condiții, ar putea asigura buna desfășurare a procedurii. 19. Audierea programată pentru 30 ianuarie 2001 a fost suspendată pentru ca una dintre victime să fie auzită cu ajutorul unui psiholog. La 26 februarie 2001, psihologul a prezentat un aviz în care el a considerat că nu este posibil să audă victima, deoarece acest lucru o obligă să-și revii experiența traumatică. 20. În 2001 au fost desfășurate nouă ședințe și trei au trebuit să fie suspendate sau anulate din cauza bolii unui judecător, absența unui martor sau a faptului că dosarul a fost la Curtea de Apel, care decidea prelungirea detenției. Curtea a solicitat poliției să stabilească locația nouă martori. Amenda au fost impuse unsprezece martori absenți. 21. De la 11 aprilie 2001 până la 10 aprilie 2002, reclamantul a efectuat o condamnare la un an de închisoare impusă în proceduri separate. 22. La 28 iunie 2001, Curtea de Apel Wrocław a prelungit detenția reclamantului până la 15 noiembrie 2001. S-a dovedit că doi acuzați au exercitat o presiune necorespunzătoare asupra martorilor și le-au făcut să modifice în mod semnificativ versiunile lor ale evenimentelor. Curtea a remarcat că cazul a implicat treisprezece acuzați și șase șase martori. Datorită cantității considerabile de dovezi care trebuie luate, a fost inevitabil ca procedurile să fie prelungite, având în vedere necesitatea de a se asigura că dreptul la un proces echitabil este respectat pe deplin. În acest moment, instanța a subliniat faptul că acuzații își utilizase în mod extins drepturile de a pune la îndoială martorii. Câțiva martori și-au schimbat mărturiile și le-au fost justificate citirea din declarațiile anterioare. La 7 noiembrie 2001, Curtea de Apel Wrocław a prelungit detenția reclamantului până la 15 februarie 2002. Curtea a susținut raționarea instanței de primă instanță în hotărârea acesteia din 28 iunie 2000. În plus, a abordat durata procedurii. Curtea a remarcat că, din iunie 2000, instanța de primă instanță a avut șapte audieri și a examinat zece martori. Lipsa celorlalți martori a fost principalul motiv pentru prelungirea procedurii; totuși, instanța de judecată a luat măsurile adecvate pentru accelerarea procesului. Curtea de apel a subliniat, de asemenea, faptul că examinarea martorilor a durat foarte mult timp datorită complexității cauzei și starea mentală a victimelor. Părțile au solicitat, de asemenea, audierea de martori suplimentare. 24. Trei audieri au avut loc în ianuarie 2002, în ciuda absenței unor acuzați la una dintre audieri. O serie de martori absenți au fost ordonați să fie aduse în instanță. 25. În februarie 2002 au avut loc două audieri suplimentare. A treia audiere, planificată pentru 26 februarie 2002, a trebuit suspendată din cauza lipsei unui martor cheie. Curtea a stabilit un termen pentru prezentarea cererilor de probă ale părților. În consecință, acuzații (între care reclamantul) au formulat aproape douăzeci de cereri de examinare și încrucișare a martorilor, ordonarea avizelor de experți și a inspecțiilor la locul crimei. 26. La 13 februarie și 8 mai 2002, Curtea de Apel Wrocław a hotărât să prelungească detenția reclamantului. Curtea a susținut că lungimea considerabilă a procedurii se datorează complexității cauzei atașate cu numărul mare de acuzați și de martori. Curtea a concluzionat că condițiile de detenție prevăzute de art. 263 § 4 din Codul de Procedură Penală se aplică. 27. La 5 martie 2002, instanța a desfășurat o audiere în ciuda absenței doi acuzați. Un martor a fost ordonat să vină la ședință. Curtea a obligat, de asemenea, inculpați să precizeze motivele pentru a cere examinarea încrucișată a martorilor. 28. În martie 2002 au avut loc două ședințe suplimentare și patru în aprilie 2002. Curtea a respins opt cereri de probă, după ce le-a considerat irelevant pentru a dovedi faptele pretins. 29. De la 10 aprilie 2002 până la 9 decembrie 2002, reclamantul a fost condamnat la închisoare impusă în proceduri separate. 30. Până la 31 iulie 2002 au avut loc nouă audieri în timpul cărora instanța a luat dovada de la mai mulți martori și un expert. Un martor a fost examinat la locul său de reședință și mărturiile altor patru martori, care erau în străinătate, au fost citite. Curtea a respins cererea inculpatului de a convoca alți martori absenți, după ce a constatat că examinarea lor nu va adăuga nimic la caz. Poliția a fost ordonată să determine unde sunt doi acuzați. 31. La 31 iulie 2002, Curtea Regională Opole a constatat că reclamantul a fost vinovat ca fiind acuzat și condamnat la nouă ani de închisoare și la o perioadă de patru ani de privare a drepturilor sale civice. Timpul petrecut în detenție anterioară a fost dedus din sentință. Toți acuzați au apelat. 32. În aceeași dată, instanța a prelungit detenția reclamantului până la 15 noiembrie 2002. 33. La 2 iunie 2003, Curtea de Apel Wrocław a susținut hotărârea cu privire la reclamant. Reclamantul a interzis. 34. La 14 februarie 2005, Curtea de Apel Wrocław a respins plângerea reclamantului din 25 ianuarie 2005 cu privire la lungimea excesivă a procedurii în fața Curții Regionale Opole, constatând că a fost depusă după încheierea procedurii. 35. La 24 februarie 2005, reclamantul a depus o nouă plângere cu privire la durata nejustificată a procedurii, referindu-se la cererea sa pe care o așteaptă în fața Curții. La 29 aprilie 2005, Curtea de Apel a respins plângerea ca fiind nefondată. Curtea a recunoscut că procedura a durat o perioadă considerabilă de timp, dar a declarat că acest fapt nu poate duce la concluzia că dreptul reclamantului la un proces a fost încălcat într-un timp rezonabil. La 11 martie 2005, Curtea Supremă a respins recursul de cassare al reclamantului. 37. Legea internă relevantă privind impunerea detenției în reținere (aresztowanie tymczasowe), motivele pentru prelungirea sa, eliberarea de la detenție și normele care reglementează alte așa-numite „mesure preventive” (środki zapobiegawcze) este prezentată în hotărârile Curții în cazul Gołek v. Polonia, nr. 31330/02, §§ 27-33, 25 aprilie 2006, și Celejewski c. Polonia, nr. 17584/04, §§ 22-23, 4 august 2006. 38. Hotărârea Bāk c. Polonia, nr. 7870/04, §§ 38-40, 16 ianuarie 2007, abordează mai exact problema practicii interne în domeniul detenției anterioare și al criminalității organizate. 39. În ceea ce privește legislația și practicile interne relevante privind căile de recurs disponibile împotriva lungii excesive a procedurilor, a se vedea Ratajczyk c. Polonia (dec.), nr. 11215/02, CEDH 2005; Rybczyńscy c. Polonia, nr. 3501/02, hotărârea din 3 octombrie 2006, și Białas c. Polonia, nr. 69129/01, hotărârea din 10 octombrie 2006.
5.The applicant was born in 1976 and lives in Brzeg. 6. On 14 May 1999 the applicant was arrested on suspicion of having committed multiple gang rape (including statutory rape), of inducing the victims to take intoxicants and of persuading the victims not to inform the police about those crimes. 7. On 17 May 1999 the applicant was remanded in custody by the Brzeg District Court. The decision was based on a reasonable suspicion, confirmed by testimonies of the victims and of other suspects, that the applicant had committed the offences with which he had been charged, the severity of the sentence he faced and the need to secure the proper conduct of the investigation. The court pointed to a serious risk that the applicant, if not detained, might attempt to influence the co-accused and the victims. 8. Subsequently, twelve other persons were charged with participation in the crime and eight of them were remanded in custody. 9. On 22 July 1999 the prosecutor decided to obtain an expert opinion on the mental state of two witnesses, who were minors, and on their ability to appreciate and recollect things they had witnessed. The psychologist submitted his opinions on 6 and 11 October 1999. 10. On 5 August 1999 the public prosecutor decided to prolong the investigation. 11. The applicant's detention was extended on 11 August, 5 November and 13 December 1999, 24 May 2000, 12 June and 13 November 2000, 14 March, 27 April, 10 May, 28 June and 7 November 2001, 13 February, 8 May, 13 July and 13 November 2002, 11 February and 8 May 2003. The court found that the grounds for detention on remand were still valid and owing to the fact that the crimes had been committed in co-operation with other persons, there remained a high risk that the applicant might interfere with the course of justice and exert pressure on witnesses and victims. The courts also pointed to the necessity of separating the suspects. As the investigation continued, the court stated that there had been exceptional circumstances which precluded the termination of the preparatory proceedings, such as the complexity of the case, the need to obtain further evidence and the multiplicity of plots, accused and charges. The court also found that the applicant's case had not disclosed any of the grounds for release provided for by Article 259 of the Code of Criminal Procedure. 12. On 19 and 29 September 1999 the prosecutor decided to include in the case file the case files of other proceedings conducted against the suspects. 13. In October 1999 the public prosecutor ordered expert opinions on the kind of injuries the victims had suffered and whether these might have resulted from the circumstances described by them, and on the ability of the suspects to understand the meaning of their acts and to control their behaviour at the time when the offences had been committed. The opinions were submitted on 6 and 15 October 1999. 14. On 11 October 1999 the Opole Regional Prosecutor charged the applicant, in addition to the previous charges, with participation in an organised criminal gang. 15. By decision of 29 October 1999 the investigation was prolonged until 31 December 1999. 16. The preparatory proceedings, during which the prosecutor examined a total of 66 witnesses and obtained over 150 other items of evidence, were closed on 3 December 1999. On the same date the public prosecutor lodged a bill of indictment comprising 59 charges and five victims. The applicant was charged with seven offences: participation in an organised criminal gang, gang rape (including statutory rape) committed with extreme cruelty and in conjunction with deprivation of liberty, and with threatening the victims and persuading them not to inform the police about the crimes. 17. In 2000 the first-instance court held 11 hearings during which the evidence of the witnesses and defendants was heard: on 26 April, 24 May, 12 June, 10 and 28 July, 31 August, 17 November, 14, 15, 18 and 23 December. Seven other hearings scheduled in 2000 were cancelled or adjourned for reasons not attributable to the court, in particular the absence of the defendants, including the applicant, or their representatives. The court remanded in custody one of the defendants who had failed to appear at a hearing and lifted the detention of another. It also dismissed from his function a legal-aid lawyer who had failed to appear and appointed a new one in his place. The court also decided to examine the case against one of the co-accused separately since it was felt that his psychiatric observation could lead to a delay in the proceedings. 18. At the hearing of 24 May 2000 the court prolonged the applicant's detention until 15 November 2000. The court emphasised that the absence of one of the defendants prevented the hearing of the other accused and that detention was the only preventive measure which could in those circumstances secure the proper conduct of the proceedings. 19. The hearing scheduled for 30 January 2001 was adjourned in order to have one of the victims heard with the assistance of a psychologist. On 26 February 2001 the psychologist submitted an opinion in which he considered that it was inadvisable to hear the victim, since this would oblige her to re-live her traumatic experience. 20. In 2001 nineteen hearings were held and three had to be adjourned or cancelled because of the illness of a judge, the absence of a witness or the fact that the case file was with the Court of Appeal which was deciding on the prolongation of the detention. The court requested the police to determine the whereabouts of nine witnesses. Fines were imposed on eleven absent witnesses. 21. From 11 April 2001 until 10 April 2002 the applicant served a one-year prison sentence imposed in separate proceedings. 22. On 28 June 2001 the Wrocław Court of Appeal prolonged the applicant's detention until 15 November 2001. It held that there had been a serious risk that the applicant might try to hinder the proper course of the proceedings. It was proved that two of the defendants had exerted improper pressure on witnesses and thus caused them to alter significantly their versions of the events. The court noted that the case involved thirteen defendants and sixty-six witnesses. Owing to the considerable amount of evidence to be taken, it was inevitable that the proceedings had been prolonged, given the need to ensure that the right to a fair trial was fully respected. At this point the court emphasised that the defendants had been making extensive use of their rights to question witnesses. Several witnesses had changed their testimonies and the reading out of their earlier statements had been justified. Almost thirty witnesses remained to be heard at that stage of the proceedings and there was a need to summon further witnesses and to cross-examine them. 23. On 7 November 2001 the Wrocław Court of Appeal prolonged the applicant's detention until 15 February 2002. The court endorsed the reasoning of the first-instance court in the latter's decision of 28 June 2000. In addition, it dealt with the length of the proceedings. The court noted that, since June 2000, the first-instance court had held seven hearings and examined ten witnesses. The absence of other witnesses was the major reason for the prolongation of the proceedings; however, the trial court had taken proper measures to speed up the trial. The appellate court also pointed to the fact that the examination of the witnesses had been very time-consuming owing to the complexity of the case and the mental state of the victims. The parties had also requested additional witnesses to be heard. 24. Three hearings were held in January 2002, despite the absence of some of the defendants at one of the hearings. A number of absent witnesses were ordered to be brought to court. 25. Two further hearings were held in February 2002. The third hearing, scheduled for 26 February 2002, had to be adjourned because of the absence of a key witness. The court fixed a time-limit for submission of the parties' motions for evidence. Consequently, the defendants (among them the applicant) made almost twenty applications for the examination and cross-examination of witnesses, the ordering of expert opinions and inspections of the crime scene. 26. On 13 February and 8 May 2002 the Wrocław Court of Appeal decided to prolong the applicant's detention. The court held that the considerable length of the proceeding was due to the complexity of the case coupled with the large number of accused and witnesses. The court concluded that the prerequisites for detention provided for by Article 263 § 4 of the Code of Criminal Procedure applied. 27. On 5 March 2002 the court held a hearing despite the absence of two defendants. A witness was ordered to come to the hearing. The court also obliged the defendants to specify their reasons for requiring the cross-examination of witnesses. 28. Two further hearings were held in March 2002 and four in April 2002. The court dismissed eight motions for evidence, having found them irrelevant for proving the facts alleged. 29. From 10 April 2002 until 9 December 2002 the applicant was serving a prison sentence imposed on him in separate proceedings. 30. Up to 31 July 2002 nine hearings had been held during which the court took evidence from further witnesses and an expert. One witness was examined at his place of residence and the testimonies of four other witnesses, who were abroad, were read out. The court dismissed the defendant's request to summon other absent witnesses, having found that their examination would not add anything to the case. The police were ordered to determine the whereabouts of two defendants. 31. On 31 July 2002 the Opole Regional Court found the applicant guilty as charged and sentenced him to nine years' imprisonment and a four-year period of deprivation of his civic rights. The time spent in pre-trial detention was deducted from the sentence. All the accused appealed. 32. On the same date the court prolonged the applicant's detention until 15 November 2002. 33. On 2 June 2003 the Wrocław Court of Appeal upheld the judgment with respect to the applicant. The applicant appealed. 34. On 14 February 2005 the Wrocław Court of Appeal rejected the applicant's complaint of 25 January 2005 about the excessive length of the proceedings before the Opole Regional Court, finding that it had been lodged after the termination of the proceedings. 35. On 24 February 2005 the applicant lodged a new complaint about the undue length of the proceedings, referring to his application pending before the Court. On 29 April 2005 the Court of Appeal dismissed the complaint as ill-founded. The court admitted that the proceedings had lasted a considerable period of time but stated that this fact alone could not lead to the conclusion that the applicant's right to a trial within a reasonable time had been violated. The court examined solely the part of the proceedings conducted before the Opole Regional Court. 36. On 11 March 2005 the Supreme Court dismissed the applicant's cassation appeal. 37. The relevant domestic law concerning the imposition of detention on remand (aresztowanie tymczasowe), the grounds for its prolongation, release from detention and rules governing other so-called “preventive measures” (środki zapobiegawcze) is set out in the Court's judgments in the cases of Gołek v. Poland, no. 31330/02, §§ 27-33, 25 April 2006, and Celejewski v. Poland, no. 17584/04, §§ 22-23, 4 August 2006. 38. The judgment Bąk v. Poland, no. 7870/04, §§ 38-40, 16 January 2007, addresses more specifically the issue of domestic practice in the area of pre-trial detention and organised crime. 39. For the relevant domestic law and practice concerning the available remedies against excessive length of proceedings, see Ratajczyk v. Poland (dec.), no. 11215/02, ECHR 2005; Rybczyńscy v. Poland, no. 3501/02, judgment of 3 October 2006, and Białas v. Poland, no. 69129/01, judgment of 10 October 2006.