AFFAIRE PULVIRENTI CONTRE LA FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Versement des sommes prévues dans le règlement amiable.
AFFAIRE PULVIRENTI CONTRE LA FRANCE (CtEDO, 2007)
Rezoluția CM/ResDH(2007)173 [1] Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului împotriva Franței (Recherche n 41226/98, Regulamentul de procedură amiabil, Hotărârea din 28 noiembrie 2000) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor de lape și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să controleze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea prezentată Comitetului de către Curte, odată definitivă; Reamintind că motivul admisibil al recurentei în acest caz privește durata unei proceduri civile [grief întemeiat pe art. 6 alineatul (1) ]; întrucât, în această cauză, Curtea, luând act de soluționarea amiabilă la care au ajuns guvernul statului pârât și reclamantul, și fiind sigur că regulamentul se baza pe respectarea drepturilor omului, așa cum este definit în Convenție sau în protocoalele sale, a decis în unanimitate să elimine această cauză din rol și a luat notă de angajamentul părților de a nu solicita trimiterea în fața Marii Camere; Cu toate acestea, în conformitate cu prevederile regulamentului amiabil menționat anterior, s-a convenit ca guvernul statului pârât să plătească reclamantei suma de 30 000 de franci francezi (4 573,47 EUR) de la notificarea hotărârii Curții; Reamintind că decizia de a elimina din rol o cerere declarată admisibilă are forma unei hotărâri care, odată definitivă, este comunicată de către președinte Comitetului miniștrilor pentru a-i permite să monitorizeze, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenție, executarea angajamentelor cărora le-a fost subordonată retragerea, soluționarea amiabilă sau soluționarea litigiului ; După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să informeze în legătură cu măsurile luate în urma hotărârii Curții, având în vedere obligația pe care o are Franța de a se conforma în conformitate cu art. 46 alin. (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea art. 46 alin. (2) din Convenție având în vedere faptul că, la 24 aprilie 2001, guvernul statului pârât a plătit recurentei suma prevăzută de regulamentul amiabil, în condițiile acceptate de recurentă, DECLARIE, după examinarea informațiilor furnizate de guvernul Franței, pe care le-a îndeplinit în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția privind angajamentele asumate în prezenta cauză și DECIDE de la . [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 19 decembrie 2007 cu ocazia celei de-a 1013-a reuniuni a delegaților miniștrilor