AFFAIRE POITRIMOL CONTRE LA FRANCE ET TROIS AUTRES AFFAIRES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE POITRIMOL CONTRE LA FRANCE ET TROIS AUTRES AFFAIRES (CtEDO, 2007)
Rezoluția CM/ResDH(2007)154 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului în cauza Poitrimol împotriva Franței și alte trei cauze referitoare la dreptul la un proces echitabil Poitrimol (solicitarea nr. 14032/88, Hotărârea din 23 noiembrie 1993) Omar (solicitarea nr. 24767/94 Hotărârea din 29 iulie 1998) Gherin (solicitarea n 25201/94 Hotărârea din 29 iulie 1998) Van Pelt (solicitarea n 31070/96, Hotărârea din 23 mai 2000, definitivă la 23 august 2000) Comitetul miniștrilor, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea Drepturilor Laice și a Libertăților Fundamentale, care prevede că Comitetul controlează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea") având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului după încheierea acestuia; Reamintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în aceste cauze se referă la o încălcare a dreptului de acces al reclamanților la o instanță și, prin urmare, la dreptul la un proces echitabil, ca urmare a declarației d ; Cauzele Poitrimol și Van Pelt se referă, de asemenea, la dreptul reclamanților de a beneficia de asistență din partea unui susținător ales de aceștia într-o procedură de recurs la care nu se prezintă ei înșiși După ce a invitat guvernul din statul membru în cauză să informeze în legătură cu măsurile luate ca urmare a hotărârilor Curții, având în vedere obligația pe care Franța de a se conforma în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție În plus față de plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, Tribunalul a adoptat, dacă este necesar, de către statul pârât, - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale, care să permită prevenirea unor astfel de încălcări; după examinarea măsurilor luate de statul pârât în acest scop, ale căror detalii sunt prezentate în anexă și având în vedere deciziile luate în cadrul celei de-a 732-a reuniuni a delegaților miniștrilor (18 decembrie 2000) pentru cauzele Omar și Gherin, a 775-a reuniuni a delegaților miniștrilor pentru cauza Poitrimol (17 decembrie 2001) și a 798-a reuniune a delegaților miniștrilor (24 iunie 2002) pentru cauza Van Pelt, DECLARĂ că își îndeplinește funcțiile în temeiul art. 46 alin. (2) din Convenție în prezentele cauze, DECIDE d'în Ân . Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2007)154 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauza Poitrimol împotriva Franței și alte trei cauze referitoare la dreptul la un proces echitabil rezumat al cauzelor Aceste cauze privesc o încălcare a dreptului de acces al reclamanților la o instanță și, prin urmare, la dreptul la un proces echitabil, din cauza declarației da .. ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... ; Cauzele Poitrimol și Van Pelt se referă, de asemenea, la dreptul reclamanților de a beneficia de asistență din partea unui susținător ales de aceștia într-o procedură de recurs la care nu se prezintă ei înșiși. Plătiri pentru satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și n cerere Pagube materiale Daune morale Proaspăte și cheltuieli Total Poitrimol 14032/88 109 000FF 109 000FF plătit Omar 24767/94 000FF 000FF Plătit la 25/1/98, dobânzi moratori plătite la 19/07/99 Guérin 25201/94 000FF 48 722FF 722FF plătit la 25/1/98, dobânzi moratori plătite la 19/07/99 Van Pelt 31070/96 388FF plătit la 17/05/01, dobânzi moratori plătite la 17/01/02 (b) măsuri individuale la art. 89 I din Legea nr. 2000-516 din 15 iunie 2000 de consolidare a protecției prezumției de nevinovăție și a drepturilor victimelor, care modifică art. 626-1 din Codul de procedură penală, prevede că revizuirea unei hotărâri penale definitive poate fi solicitată în beneficiul oricărei persoane recunoscute vinovate de o încălcare a dreptului comunitar atunci când aceasta rezultă dintr-o hotărâre pronunțată de Curtea Europeană a Drepturilor Omului că condamnarea a fost pronunțată cu încălcarea dispozițiilor Convenției privind apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale sau a protocoalelor suplimentare ale acesteia, în măsura în care, prin natura și gravitatea sa, încălcarea constatată duce la condamnarea consecințelor dăunătoare la care satisfacția echitabilă alocată în temeiul articolului 41 din Convenție nu ar putea pune capăt. Cu titlu tranzitoriu, cererile de reexaminare prezentate în temeiul articolelor 626-1 și următoarele din Codul de procedură penală și motivate printr-o hotărâre pronunțată de Curtea Europeană a Drepturilor Omului pronunțată înainte de publicarea prezentei legi în Jurnalul Oficial al Republicii Franceze pot fi formulate în termen de un an de la publicarea acesteia. Pe baza acestui articol, domnul Van Pelt a solicitat revizuirea procedurii care îl privește. Celelalte instanțe nu au făcut uz de această posibilitate. II. Măsuri generale Într-o primă etapă, hotărârile au fost publicate în Buletinul hotărârilor Curții de Casație. Ulterior, reviramente ale jurisprudenței au adus dreptul francez în conformitate cu Convenția. În ceea ce privește dreptul reclamantului de a beneficia de asistență din partea unui susținător ales de acesta într-o procedură de apel la care nu se prezintă el însuși Prin hotărârea din 2 martie 2001 (hotărârea Dentico), Curtea de Casație a încălcat, sub viza articolului 6 alineatul (1) și a articolului 3c) și a articolelor 410 și 411 și 417 din Codul de procedură penală, o hotărâre a Tribunalului de apel din dreptul la un proces echitabil și dreptul oricărui acuzat la adresa unui pârât; La cererea tuturor procurorilor generali, o notă din partea Ministerului Justiției a atras atenția asupra acestei jurisprudențe importante la scurt timp după ce Curtea de Casație pronunțase această hotărâre. Aceste măsuri vor permite să se evite noi încălcări ale dreptului de a beneficia de asistență din partea unui susținător ales într-o procedură de recurs. Cu privire la dreptul de a avea acces la o instanță, în speță la Curtea de Casație printr-o hotărâre din 30 iunie 1999 (hotărârea Reboah), Curtea de Casație a considerat, în timp ce pârâtul nu a formulat un mandat de hotărâre acordat împotriva sa printr-o hotărâre a unei Curți de apel împotriva căreia a formulat recurs, în absența dispozițiilor exprese ale legii care, în cazul eliberării unui mandat de justiție, la aplicarea condițiilor de formă prevăzute la art. 576 din Codul de procedură penală, recursul este admisibil De asemenea, trebuie precizat aici, ca urmare a cauzei Khalfaoui (cf. CM/ResDH(2007)153), la fostul articol 583 din Codul de procedură penală care prevedea că condamnații la o pedeapsă privativă de libertate pentru o perioadă mai mare de 6 luni au fost declarați decăzuți de recursul lor de către Curtea de Casație și-au pierdut dreptul de a se elibera în ajunul examinării recursului lor, a fost abrogat prin Legea nr. 2000-516 din 15 iunie 2000 (art. 121). Aceste măsuri vor evita noi încălcări ale dreptului de acces la Curtea de Casație. III. Concluziile Curții de Casație. Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamant ale încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în aceste cazuri, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și, prin urmare, Franța și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul miniștrilor la 19 decembrie 2007 cu ocazia celei de-a 1013-a ședințe a delegaților miniștrilor