ÎCCJ, decizie (scj.ro #81720)
ÎCCJ, decizie (scj.ro #81720) (Înalta Curte de Casație și Justiție)
Exequatur. Obligativitatea parcurgerii procedurii
speciale pentru recunoașterea unei hotărâri judecătorești
pronunțată de o instanță a unui stat membru al Uniunii
Europene în situația în care acțiune a fost promovată înainte de
data aderării României la Uniunea Europeană.
Cuprins pe materii :
Drept procesual civil. Hotărâre
judecătorească. Exequatur.
Index alfabetic :
exequatur
-
hotărâre judecătorească
O.G. nr. 66/1999
Legea nr. 32/1992
Regulamentul (CE) nr. 44/2001
Potrivit art.66 alin.(1) – Capitolul VI al
Regulamentului CE nr.44/2001 al Consiliului din 27 decembrie 2000, privind
competența judiciară, recunoașterea și executarea
hotărârilor în materie civilă și comercială,
dispozițiile acestui regulament se aplică numai acțiunilor
judiciare intentate și actelor autentice întocmite după intrarea lui
în vigoare, respectiv, pentru România, după data aderării la Uniunea Europeană, 1.01.2007.
Astfel că, pentru acțiunile promovate
anterior acestei date, nu sunt incidente dispozițiile art.33 alin.(1) –
Capitolul III, Secțiunea I, conform cărora recunoașterea unei
hotărâri pronunțate într-un stat membru al Uniunii Europene nu
necesită parcurgerea vreunei proceduri speciale.
Dispozițiile art.66 alin.(1) fac parte din
Capitolul VI, intitulat „Dispoziții tranzitorii”, fiind aplicabil tuturor
categoriilor de acțiuni prevăzute în capitolele precedente din
Regulament, deci, și unei cereri de recunoaștere a unei hotărâri
străine. Aceasta în condițiile în care, în Capitolul VI, nu se face
distincție, în ceea ce privește aplicarea normelor din cuprinsul
său, în raport de natura acțiunii promovate sau de locul în ansamblul
Regulamentului în care norma ce reglementează o anumită acțiune
se poziționează (capitol, secțiune).
Secția
I civilă, decizia nr.867 din 10 februarie 2012
Prin cererea înregistrată pe rolul Tribunalului
București sub nr. 33xxx/3/2006, reclamanta S.C. W. S.A. a solicitat, în
temeiul Legii nr.105/1992, să se dispună, în contradictoriu cu
pârâtele S.C. F. S.A. și A., recunoașterea hotărârii
pronunțate la data de 23.11.1999, de Tribunalul de Comerț din
Creteil, precum și a celei pronunțate la data de 09.01.2003, de
Curtea de Apel Paris, camera a 5-a secția B, având nr.2000/100xx,
2000/127xx.
Prin sentința civilă nr.1372 din 20.11.2009 a
Tribunalului București, Secția a IV-a civilă, s-a respins, ca
neîntemeiată, cererea formulată de reclamantă.
Prima instanță a reținut că
hotărârile cu privire la care se solicită recunoașterea pe
teritoriul României au fost depuse în fotocopii simple, semnate pentru
conformitate, fără a fi legalizate ori apostilate, în condițiile
art.3 alin.(1) din O.G. nr.66/1999 pentru aderarea României la Convenția de la Haga cu privire la suprimarea cerinței supralegalizării
actelor oficiale străine.
Legea nr.142/2004, privind modificarea art.2 din actul
normativ sus-menționat, a fost publicată la data de 11 mai 2004, în
Monitorul Oficial nr.421 din 11.05.2004, astfel că nu poate fi
aplicată în cauză, fără a retroactiva.
De asemenea, nu sunt incidente nici dispozițiile
Legii nr.187/2003, act normativ care nu era în vigoare la data
pronunțării hotărârilor a căror recunoaștere se
solicită.
Scutirea de orice formalitate nu este prevăzută
nici în tratatul bilateral, ratificat prin Legea nr.32 din 6 aprilie 1992
pentru ratificarea Tratatului de înțelegere amicală și cooperare
dintre România și Republica Franceză, astfel că nu se
justifică nicio excepție potrivit art.3 alin.(2) din Convenție.
Recunoașterea nu este condiționată de alte
formalități de legalizare în acte mult mai vechi, respectiv în
Convenția
dintre Republica Socialistă România
și Republica Franceză, privind asistența juridică în
materie civilă și comercială, semnată la Paris, la 5 noiembrie 1974, ratificată prin Decretul nr.77/1975, care, în a
rt.10, prevede că:
„Înscrisurile
care emană de la autoritățile judiciare sau de la alte
autorități competente ale unuia dintre state, precum și
înscrisurile cărora acestea le dau dată certă, le atestă
autenticitatea semnăturii sau conformitatea cu originalul, nu au nevoie de
nicio legalizare pentru a fi folosite pe teritoriul celuilalt stat”.
În ceea ce privește
hotărârile judecătorești, conform art.15 alin.(2) din
Convenție, reclamanta trebuia să facă dovada că acestea
sunt definitive potrivit legii franceze, chestiune care privește
obligația îndeplinirii criteriilor de formă, dar și fondul
chestiunii, întrucât nu pot fi recunoscute hotărâri care nu îndeplinesc
cerințele obligatorii prevăzute de art.21 din Convenția
bilaterală.
Potrivit art.21 – „1. Partea
care invocă recunoașterea sau care cere executarea va prezenta:
a) o copie de pe
hotărâre care să îndeplinească condițiile necesare de
autenticitate;
b) o copie certificată
de pe citația adresată părții care a fost lipsă în
instanță, precum și orice act care să ateste că
citația i-a ajuns în timp util;
c) orice act de natură
să stabilească că hotărârea îndeplinește
condițiile stabilite la alin. b) al art.15.”
Reclamanta nu a depus actele
potrivit cerințelor de literele a-c) din Convenție, prevăzute
și de dispozițiile art.176 din Legea nr.105/1992, astfel încât, chiar
trecând peste chestiunea controversată a problemelor privind apostilarea
actelor, cererea nu este întemeiată nici pe fond, hotărârile
neîndeplinind cerințele legale pentru a fi recunoscute cu efecte depline
pe teritoriul României.
Împotriva acestei sentințe
a declarat apel reclamanta.
Prin decizia civilă nr.54
A din 25 ianuarie 2011, Curtea de Apel București, Secția a IV-a civilă
a respins excepțiile inadmisibilității acțiunii și a
lipsei de interes și a respins, ca nefondat, apelul
.
Referitor la excepțiile
inadmisibilității și a lipsei de interes a cererii de chemare în
judecată, în raport de dispozițiile art.33 Capitolul III,
Secțiunea 1 din Regulamentul (CE) nr.44/2001 al Consiliului Europei,
privind competența judiciară, recunoașterea și executarea
hotărârilor în materie civilă și comercială, în vigoare de
la data aderării României la Uniunea Europeană, 01.01.2007, Curtea a reținut că aceste prevederi legale nu
sunt incidente raportului juridic dedus judecății.
Astfel, se constată
că, într-adevăr, prin prevederile art.33 alin.1 din Capitolul III,
Secțiunea 1 din Regulamentul (CE) nr.44/2001 al Consiliului Europei
privind competența judiciară, recunoașterea și executarea
hotărârilor în materie civilă și comercială, se
stipulează că „o hotărâre pronunțată într-un stat
membru este recunoscută în celelalte state membre fără să
fie necesar să se recurgă la nicio procedură specială.”
Această regulă nu
exclude, însă, competența instanței dintr-un stat membru, de a
recunoaște o hotărâre judecătorească pronunțată
într-un alt stat membru, în cazul unei contestații sau pe cale incidentală,
astfel cum rezultă din prevederile art.33 alin.(2) și (3) ale
aceluiași regulament.
În plus, conform prevederilor
tranzitorii din Capitolul VI, articolul 66 alin.(1) din Regulamentul (CE)
nr.44/2001, „dispozițiile prezentului regulament se aplică numai
acțiunilor judiciare intentate și actelor autentice întocmite
după intrarea în vigoare a acestuia”.
Pentru România,
dispozițiile Regulamentului (CE) nr.44/2001 au intrat în vigoare după
semnarea Tratatului de aderare a României la Uniunea Europeană, respectiv, din data de 01.01.2007.
Or, acțiunea
soluționată prin hotărârea judecătorească din
23.11.1999 Prima cameră a Tribunalului de Comerț din Creteil și
prin hotărârea din 09.01.2003 a Curții de Apel din Paris, Camera a
5-a, Secția B, a fost intentată la data de 19.03.1998, deci, cu mult
înainte de intrarea în vigoare a Regulamentului.
De asemenea, cererea pentru
recunoașterea acestor hotărâri judecătorești a fost
intentată la Tribunalul București, la data de 02.10.2006, deci, tot
anterior datei de 01.01.2007.
Prezentul litigiu nu se înscrie
nici în prevederile art.66 alin.(2) lit.a) și b) din Capitolul VI al
Regulamentului (CE) nr.44/2001. Aceasta întrucât, în speță, atât
hotărârile a căror recunoaștere se solicită, cât și
cererea de executare a acestora sunt emise, respectiv intentate, anterior
intrării în vigoare a Regulamentului (CE) nr.44/2001, pe teritoriul
României.
De vreme ce competența
și procedura de soluționare a cererii de recunoaștere a
hotărârilor judecătorești în materie civilă și
comercială nu sunt supuse dispozițiilor Regulamentului (CE) nr.44/2001
al Consiliului Europei, evident, le sunt aplicabile dispozițiile în
vigoare la data pronunțării hotărârilor judecătorești
și intentării cererii de recunoaștere a acestora pe teritoriul
României.
Întrucât hotărârile sunt
pronunțate de instanțele judecătorești din Franța,
raportului juridic dedus judecății îi sunt aplicabile
dispozițiile Convenției dintre Republica Socialistă România
și Republica Franceză, privind asistența juridică în materie
civilă și comercială, din 05.11.1974, ratificată de RSR prin
Decretul Consiliului de Stat nr.77/1975, în raport de care prima
instanță a soluționat litigiul.
În consecință,
excepțiile inadmisibilității și respectiv, a lipsei de
interes a reclamantei în intentarea cererii de chemare în judecată sunt
neîntemeiate.
Reclamanta și-a îndeplinit
obligațiile prevăzute de art.21 pct.1 lit.a) și b), depunând, în
primă instanță, copii de pe hotărârile
judecătorești a căror recunoaștere o solicită, iar, în
apel, copia certificată de pe citația adresată
societății F. Oradea România, ce a lipsit de la judecata în apel, la Curtea de Apel din Paris, dar a fost înștiințată în termen, respectiv, la data
de 13.10.2000, despre proces.
Deși i s-a pus în vedere,
în mod expres, de către instanță, reclamantei să facă
dovada caracterului definitiv al hotărârilor judecătorești,
aceasta nu a produs nicio dovadă din care să rezulte că
hotărârea Curții de Apel din Paris din 09.01.2003 îndeplinește
condiția prevăzută de dispozițiile art.21 pct.1 lit.c)
coroborată cu cea a art.15 din Convenție.
Conform prevederilor art.15
lit.b) din Convenție: „Hotărârile pronunțate de o
instanță de origine într-unul dintre cele două state sunt
recunoscute sau declarate executorii pe teritoriul celuilalt stat dacă în
statul de origine hotărârea este definitivă”. În baza art.15 alin.(2)
din Convenție, sunt considerate definitive hotărârile care nu mai pot
face obiectul, în România, al unei căi ordinare de atac și, în
Franța, al unui recurs ordinar sau unui recurs în casare.
În speță,
hotărârea judecătorească din 23.11.1999 a Primei camere a
Tribunalului de Comerț din Creteil, prin care societățile K., N.
și F. au fost condamnate, în solidar, să plătească
societății N.F. suma de 97.200 USD, cu dobânzile aferente (cu atragerea
răspunderii societăților de asigurare, printre care și a
Companiei W.), a fost supusă apelului.
Hotărârea din 09.01.2003 a
Curții de Apel din Paris, Camera a 5-a Secția B, este supusă
recursului în anulare, astfel cum rezultă din copia de pe
înștiințarea despre hotărâre.
Faptul că prima
hotărâre era supusă executării provizorii, iar cea de-a doua
este executorie nu constituie o dovadă a caracterului definitiv al
hotărârii pronunțate în apel, în sensul art.15 alin.(2) din
Convenție, atâta vreme cât aceasta este supusă unei căi de atac
în recurs.
Or, pentru ca hotărârea
judecătorească pronunțată în Franța să fie
recunoscută în România, în baza Convenției, trebuie să
întrunească cumulativ toate cele trei condiții prevăzute în
art.21, citat mai sus.
Împotriva menționatei
decizii au declarat recurs reclamanta și pârâta.
I. În dezvoltarea criticilor formulate,
reclamanta
a arătat
următoarele:
În mod greșit, instanța a considerat
necesară apostilarea hotărârilor judecătorești a căror
recunoaștere s-a solicitat.
Conform Convenției privind asistența juridică
în materie civilă și comercială, încheiată între România
și Franța, din data de 05.11.1974, nu sunt necesare legalizări
sau supralegalizari ale înscrisurilor judiciare, pentru a putea fi folosite pe
teritoriul statelor semnatare ale Convenției.
Sunt îndeplinite toate condițiile legale pentru ca
cele două hotărâri judecătorești să fie recunoscute pe
teritoriul României.
În ceea ce privește dovada că hotărârea
Curții de Apel Paris a rămas definitivă și
irevocabilă, în cuprinsul acesteia, ultimul alineat, se
menționează că este vorba despre o copie legalizată,
învestită cu formulă executorie, astfel că, în mod greșit
instanța a reținut neîndeplinirea și a acestei condiții.
II. Recurenta pârâtă
S.C. F. S.A.
a arătat următoarele:
Instanța de apel, în mod greșit, a respins
excepțiile inadmisibilității și a lipsei de interes în
formularea acțiunii.
Odată cu intrarea României în Uniunea Europeană
au devenit aplicabile dispozițiile Regulamentului nr.44/2001 al CE, iar
acest act normativ prevede, la art.33 alin.(1) din Capitolul III,
Secțiunea I, faptul că o hotărâre pronunțată într-un
stat membru este recunoscută în celelalte state membre fără
să fie necesar să se recurgă la vreo procedură specială.
Prin urmare, cererea de exequatur apare, în principal, ca
inadmisibilă, iar, în subsidiar, nu mai există interesul
promovării unei astfel de cereri.
Recurenta pârâtă justifică interesul în
respingerea acțiunii pe cale de excepție, iar nu pe fondul cauzei,
raportat la executarea silită a hotărârilor pronunțate de instanțele
franceze, executare care ar putea fi îndreptată împotriva sa.
Dacă, urmare a completării înscrisurilor,
reclamanta ar obține recunoașterea hotărârilor străine în
prezentul recurs, termenul de prescripție a executării silite a
acestor hotărâri va curge de la data pronunțării deciziei în
dosarul de recurs de față, în timp ce, dacă s-ar da
eficiență dispozițiilor art.33 din Regulamentul 44/2001 al CE,
termenul de prescripție a executării silite curge de la momentul la
care hotărârile au rămas definitive în statul de origine, fiind,
deci, împlinit. În acest caz, pârâta nu ar mai fi expusă riscului
executării silite în ceea ce privește sumele de bani la plata
cărora a fost obligată prin hotărârile instanțelor
străine.
Susține în continuare că instanța de apel
a interpretat greșit dispozițiile art.33 alin.(2) și (3), precum
și dispozițiile tranzitorii cuprinse în actul normativ european,
considerând că acestea ar fi aplicabile în speță și ar
determina neaplicarea Regulamentului.
Astfel, Curtea a reținut că „Din cuprinsul
celor două dispoziții ar rezultă faptul că, oricum,
competența instanței dintr-un stat membru, de a recunoaște o
hotărâre judecătorească pronunțată într-un alt stat
membru, nu este exclusă în cazul unei contestații sau pe cale
incidentală”.
De aici, instanța de apel trage concluzia că,
în ceea ce privește competența de soluționare a cererii de
exequatur cu care a fost învestită, se aplică dispozițiile în
vigoare la data pronunțării hotărârilor și introducerii
cererii de recunoaștere a acestora pe teritoriul României.
Însă, prin excepțiile invocate, recurenta nu a
susținut niciun moment faptul că instanțele românești nu ar
fi competente să judece o cerere de exequatur, ci faptul că nu mai
era necesară o atare cerere, în condițiile art.33 alin.(1) din
Regulament.
De asemenea, instanța de apel consideră că
sunt aplicabile și dispozițiile art. 66 alin.(1) din Regulament,
referitoare la faptul că „dispozițiile prezentului Regulament se
aplică numai acțiunilor judiciare intentate și actelor autentice
întocmite după intrarea în vigoare a acestuia”.
Și aici instanța de apel este în confuzie,
deoarece art.66 alin.(1) se referă la acele acțiunile judiciare
reglementate, sub aspectul competenței, de capitolul I din Regulament. Or,
între acțiunile judiciare pentru care Regulamentul fixează anumite
reguli de competență, nu se regăsește și cererea de
exequatur, deoarece recunoașterea hotărârilor judecătorești
este tratată separat, la Capitolul III.
Totodată, trebuie observat că art.66 alin.(1)
se referă strict la două aspecte: acțiunile judiciare cu
înțelesul menționat anterior și actele autentice (noțiunea
de
hotărâre
fiind expres definită la art.32),
nefăcându-se nicio mențiune despre recunoașterea
hotărârilor judecătorești.
Alin.(2) din art.66 se referă la recunoașterea
hotărârilor judecătorești în anumite condiții, dar
instanța de apel nu a observat un element esențial, și anume ca
este vorba despre o situație de excepție, privind recunoașterea
unor hotărâri judecătorești pronunțate după data
intrării în vigoare a Regulamentului, or, cele doua hotărâri
judecătorești sunt pronunțate anterior intrării în vigoare
a acestuia în România.
În concluzie, instanța de apel a interpretat și
aplicat greșit art.33 alin.(2), (3) și art.66 din Regulamentul
nr.44/2001 în soluționarea celor două excepții.
În mod greșit, instanța de apel, deși a
respins apelul intimatei-reclamante, nu a obligat-o pe aceasta la cheltuieli de
judecată în apel, conform art.274 C.proc.civ.
Astfel, la dosarul de apel exista factura privind onorariul
de avocat. Recurenta a solicitat cheltuieli de judecată atât oral, la data
la care instanța de apel a rămas în pronunțare, dar și prin
notele scrise, însă acestea nu i-au fost acordate. Dată fiind
soluția pronunțată în apel, se impunea obligarea intimatei
reclamante la plata cheltuielilor de judecată, reprezentând onorariul de
avocat.
Examinând decizia recurată prin prisma criticilor
formulate și a actelor dosarului, Înalta Curte a constatat că
recursul declarat de reclamantă este fondat, iar recursul declarat de
pârâtă este nefondat, pentru următoarele considerente:
Mai întâi, trebuie precizat că susținerile din
cadrul recursului declarat de pârâtă, privind excepțiile
inadmisibilității acțiunii și a lipsei de interes a
reclamantei în formularea acțiunii de recunoaștere, pe teritoriul
României, a hotărârilor străine, au fost analizate ca
apărări, iar nu ca motive de recurs.
Aceasta deoarece, față de soluția
pronunțată în apel, favorabilă pârâtei pe fondul cauzei, S.C. F.
nu justifică interes în promovarea recursului, decât sub aspectul
neacordării cheltuielilor de judecată pretinse în apel, iar nu
și în ceea ce privește soluționarea cererii de
recunoaștere, pe cale de excepție.
Nu se poate reține că pârâta ar justifica
interes în invocarea excepțiilor pe calea recursului, determinat de
eventualele consecințe pretinse de aceasta sub aspectul executării
silite a hotărârilor străine.
Interesul în formularea unei acțiuni, respectiv a
unei căi de atac sau a unei anumite critici din cadrul căii de atac
reprezintă folosul practic obținut de parte raportat strict la faza
procesuală respectivă și nu are legătură cu faza
executării silite, care este ulterioară celei de judecată.
Cu toate acestea, cum cele două excepții
reprezintă excepții de ordine publică și care pun în
discuție aspecte de legalitate, deci, sunt compatibile cu structura
recursului, ele vor fi analizate de această instanță ca
apărări ale pârâtei, prioritar susținerilor recurentei
reclamante, în condițiile art.137 C.proc.civ.
Din perspectiva celor arătate mai sus, Înalta Curte
consideră că ambele excepții sunt nefondate, pentru
următoarele considerente:
Potrivit art.66 alin.(1) – Capitolul VI al Regulamentului
CE nr.44/2001 al Consiliului din 27 decembrie 2000, privind competența
judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în
materie civilă și comercială, dispozițiile acestui
regulament se aplică numai acțiunilor judiciare intentate și
actelor autentice întocmite după intrarea lui în vigoare, respectiv,
pentru România, după data aderării la Uniunea Europeană, 1.01.2007.
În speță, acțiunea finalizată prin
hotărârile a căror recunoaștere a fost solicitată a fost
promovată la data de 6.03.1998, după cum rezultă din
conținutul hotărârii din 23.11.1999 a Tribunalului de Comerț din
Creteil, în consecință, anterior intrării în vigoare a
Regulamentului.
Prin urmare, nu sunt incidente, în cauză,
dispozițiile art.33 alin.(1) – Capitolul III, Secțiunea I, conform
cărora recunoașterea unei hotărâri pronunțate într-un stat
membru al Uniunii Europene nu necesită parcurgerea vreunei proceduri
speciale.
De asemenea, nu sunt aplicabile nici dispozițiile de
excepție prevăzute de art.66 alin.(2) din Regulament, care scutesc de
urmarea vreunei proceduri recunoașterea și executarea
hotărârilor dintr-un stat membru în cazul acțiunilor introduse
anterior intrării în vigoare a documentului menționat, cu
condiția ca hotărârea să se fi pronunțat după acest
moment și, bineînțeles, alături de celelalte cerințe prevăzute
la lit.a) și b) din text. În cauza de față, ambele hotărâri
ale instanțelor franceze au fost pronunțate anterior datei de
1.01.2007.
În plus, sunt neîntemeiate susținerile potrivit
cărora dispozițiile art.66 alin.(1) se aplică doar în cazul
acțiunilor reglementate, sub aspectul competenței, în Capitolul I din
Regulament și printre care nu s-ar regăsi și cererea de
recunoaștere a unei hotărâri străine.
Textul de lege sus-menționat face parte din
Capitolul VI, intitulat „Dispoziții tranzitorii”, fiind aplicabil tuturor
categoriilor de acțiuni prevăzute în capitolele precedente din
Regulament, deci, și unei cereri de recunoaștere a unei hotărâri
străine. Aceasta în condițiile în care, în Capitolul VI, nu se face
distincție, în ceea ce privește aplicarea normelor din cuprinsul său,
în raport de natura acțiunii promovate sau de locul în ansamblul
Regulamentului în care norma ce reglementează o anumită acțiune
se poziționează (capitol, secțiune).
În ceea ce privește art.33 alin.(2) și (3) din
Regulament, care ar permite promovarea acțiunii de față,
într-adevăr, dispozițiile legale menționate nu sunt incidente în
cauză, dar nu pentru motivul invocat de pârâtă, ci determinat de
faptul că Regulamentul în sine nu se aplică prezentei cauze
față de data acțiunii promovate pe rolul instanțelor
franceze și de data hotărârilor a căror recunoaștere a fost
solicitată.
Prin urmare, este necesară parcurgerea procedurii
judiciare de recunoaștere, în condițiile Convenției dintre
România și Republica Franceză, privind asistența juridică
în materie civilă și comercială, semnată la Paris, la 5.11.1974, și ratificată prin Decretul nr.77/1975, în vigoare la data
cererii introductive, acțiunea nefiind inadmisibilă sau lipsită
de interes, contrar apărărilor formulate de pârâtă.
Recursul declarat de reclamantă este fondat.
Referitor la refuzul instanțelor de a
recunoaște hotărârile străine determinat de neapostilarea
acestora, critica nu vizează argumentele instanței de apel și,
deci, nu a fost analizată de Înalta Curte.
Curtea a respins apelul declarat de partea
sus-menționată, cu consecința menținerii soluției de
respingere a acțiunii, nu motivat de absența apostilei de pe
hotărâri, care, de altfel, nici nu era necesară potrivit art.10
și 15 din Convenția de la Paris, ci de faptul că reclamanta nu a
depus la dosar dovada rămânerii definitive în Franța a
hotărârilor în cauză, neîndeplinind, în consecință,
cerința prevăzută în art.15 alin.(1) lit.b) din Convenție.
Din această perspectivă, Curtea de Apel a
considerat în mod corect că dovada caracterului executoriu al
hotărârii nu înseamnă în mod necesar și dovada caracterului
definitiv al acesteia, în sensul legii străine.
Ca și în sistemul de drept românesc, este posibil ca
o hotărâre să fie executorie chiar dacă aceasta este
susceptibilă de exercitarea unei căi de atac, ordinare sau
extraordinare.
Potrivit art.15 alin.(2) din Convenția de la Paris, „sunt considerate definitive hotărârile care nu mai pot face obiectul…în
Franța, unui recurs ordinar sau unui recurs în casare”.
Cum, din înștiințarea pârâtelor din prezenta
cauză despre hotărârea Curții de Apel din Paris efectuată
de organul competent din Paris, rezultă că aceasta este supusă
recursului în anulare în termen de două luni de la respectiva
înștiințare, în mod corect, Curtea de Apel București a considerat
că trebuie efectuate dovezi privind caracterul definitiv al
hotărârilor străine, simpla mențiune a caracterului executoriu
al hotărârii Curții de Apel din Paris nefiind suficientă în
acest sens.
Această cerință a fost complinită,
însă, în faza recursului, prin certificatul de nedepunere a recursului,
eliberat de Curtea de Casație, din care rezultă că nu s-a
înregistrat niciun recurs împotriva deciziei din 9.01.2003 a Curții de
Apel din Paris, ceea ce înseamnă că aceasta a rămas
definitivă.
Îndeplinirea obligațiilor prevăzute în sarcina
solicitantului recunoașterii, conform art.21 lit.a) și b),
constată de instanța de apel, și care nu a format obiect de
critică în dosarul de recurs de față, respectiv prezentarea
copiilor de pe hotărârile străine și a copiei certificate de pe
citația adresată în termen pârâtei F., lipsă la judecata
apelului soluționat de Curtea de Apel din Paris, traduse de persoană
autorizată, alături de complinirea în recurs a cerinței
prevăzute la lit.c), referitoare la depunerea dovezii caracterului
definitiv al hotărârilor străine, o îndreptățesc pe
reclamantă să obțină recunoașterea acestor
hotărâri pe teritoriul României.
În consecință, în baza art.312 alin.1-3 cu
referire la art.304 pct.9 C.proc.civ., a admis recursul declarat de
reclamantă, a modificat, în parte, decizia atacată și, pentru
aceleași motive, în baza art.296, a admis apelul declarat de aceeași
parte și a schimbat, în tot, sentința atacată, în sensul că
a dispus recunoașterea, pe teritoriul României, a celor două
hotărâri indicate în cererea de chemare în judecată. A menținut
celelalte dispoziții ale deciziei, cu privire la respingerea
excepțiilor inadmisibilității acțiunii și a lipsei de
interes.
În ceea ce privește recursul declarat de
pârâtă, acesta este nefondat.
Singura chestiune care a rămas în discuție din
recursul pârâtei vizează cheltuielile de judecată pretinse de aceasta
în faza apelului.
Ca urmare, însă, a soluției ce s-a
pronunțat asupra recursului declarat de reclamantă, cu
consecința admiterii apelului declarat de aceasta și, respectiv, a
acțiunii introductive de instanță, pârâta este cea care, în
final, reprezintă partea căzută în pretenții în toate
fazele procesuale, astfel încât nu are dreptul la cheltuielile de judecată
efectuate de ea în apel, nefiind îndeplinite condițiile art.274 C.proc.civ.
în acest sens.
Prin urmare, nefiind îndeplinite cerințele motivului
de nelegalitate prevăzut de art.304 pct.9 C.proc.civ., în baza art.312
alin.(1), Înalta Curte a respins recursul declarat de S.C. F. S.A., ca
nefondat.