ÎNAPOI LA REZULTATE Înalta Curte de Casație și Justiție
Sursă originală
ÎCCJ

ÎCCJ, decizie (scj.ro #81791)

CAMERĂ
other
Citează această cauză
ÎCCJ, decizie (scj.ro #81791) (Înalta Curte de Casație și Justiție)

Exequatur. Hotărâre de

divorț pronunțată într-un stat din afara spațiului Uniunii

Europene. Necesitatea îndeplinirii condiției supralegalizării actului

în lipsa aderării statului emitent la Convenția de la Haga din 5

octombrie 1961.

Cuprins pe materii :

Drept procesual civil. Hotărâre

judecătorească. Exequatur.

Index alfabetic :

exequatur

- supralegalizare

Legea nr. 105/1992, art.

162, art. 166, art. 167

Notă : Legea

nr.105/1992 cu privire la reglementarea raporturilor de drept

internațional privat, a fost abrogată prin art.83 lit. e) din Legea

nr. 76/2012 la data de 15 februarie 2013.

Pentru recunoașterea

efectelor unei hotărâri judecătorești pronunțate într-un

alt stat, este necesar să fie îndeplinite mai multe condiții de

formă și de fond

impuse de art.

167 din Legea nr. 105/1992, iar prin art.

162 alin. (1) din aceeași lege s-a prevăzut, ca o

condiție de formă necesară pentru

recunoașterea efectelor actului, și condiția

supralegalizării actului.

Scutirea de supralegalizare este

permisă doar în condițiile prevăzute de Convenția de la

Haga din 05.10.1961 cu privire la suprimarea cerințelor

supralegalizării actelor oficiale

străine,

aplicarea Convenției este posibilă doar

dacă atât România, cât și statul care a pronunțat hotărârea

au aderat la aceasta.

Astfel că,

recunoașterea

efectelor unei

hotărâri judecătorești pe teritoriul României,

pronunțată într-o țară care nu se regăsește pe

lista statelor semnatare ale Convenției

de la Haga din 5 octombrie

1951 și nici nu face parte dintre statele cu care

România a încheiat tratate sau convenții bilaterale de

asistență juridică în materie

civilă care

prevăd scutirea de supralegalizare,

este

posibilă numai dacă sunt

îndeplinite condițiile prevăzute de art.

162 alin. (1) din Legea nr.

105/1992,

cu

referire

la supralegalizarea acesteia.

Secția I civilă, decizia nr. 7690

din 14 decembrie 2012

La data de 24.03.2011, petentul

H.D.C. a solicitat

Tribunalului Vrancea

recunoașterea certificatului de divorț care atestă desfacerea

căsătoriei, încheiată la data de

04.06.1990 între el și L.G.P.,

prin

sentința definitivă din 25.03.2001 a Curții Superioare Camera

Familiei,

districtul Longueuil,

Provincia Quebec, Canada

.

În motivarea acțiunii,

întemeiată pe prevederile art.165 din Legea nr.

105/1992, reclamantul a arătat că fosta sa soție a

solicitat divorțul și că el este de

acord cu

hotărârea pronunțată, care a și produs efecte juridice în

România, prin sentința civilă 10.945 din 17.12.2008 a

Judecătoriei Sectorului 2 București, fiind obligat la plata pensiei

de întreținere pentru fiul său.

Prin

sentința civilă nr. 296 din 07.04.2011, Tribunalului Vrancea a

respins

acțiunea ca

neîntemeiată.

Pentru a hotărî astfel,

tribunalul a reținut că întrucât, în speță, este vorba

despre o hotărâre referitoare la alt proces

decât cele la care face referire art. l66 din Legea nr.105/1992, instanța

este datoare să verifice îndeplinirea condițiilor

prevăzute

de art.167 din aceeași lege pentru a se putea stabili dacă

hotărârea

poate fi recunoscută în

România, statul de cetățenie al părților.

Astfel,

hotărârea a cărei recunoaștere se solicită trebuie să

fie definitivă,

potrivit legii

statului unde a fost pronunțată, sens în care aceasta trebuie să

poarte apostila conform Convenției privind

suprimarea cerinței supralegalizării

actelor oficiale

străine, adoptată la Haga la 05.10.1961 și la care România a

aderat prin Legea nr,121/2005, în cazul în care

și Canada, statul în care a fost

pronunțată

această hotărâre, ar fi aderat la această convenție.

Constatând că statul care a

pronunțat hotărârea a cărei recunoaște se solicită,

respectiv Canada nu a semnat Convenția cu privire la suprimarea

cerinței supralegalizării actelor

oficiale străine, adoptată la Haga la 5 octombrie

1961, tribunalul a reținut că se impune

ca toate actele oficiale emise de acest stat

și prezentate

instanței române pentru recunoaștere să fie supralegalizate

(certificatul de divorț, hotărârea de

divorț), această procedură a supralegalizării

fiind diferită de simpla certificare a

conformității cu originalul.

Cu privire la

susținerea reclamantului în sensul că în cuprinsul sentinței

civile 10945/2008 a

Judecătoriei Sectorului 2 București se fac referiri la

hotărârea din

15.03.2001 a Curții Superioare a Camerei de familie Provincia

Quebec, ceea ce

reprezintă o recunoaștere implicită a existenței acestei

hotărâri,

tribunalul

a reținut că, deși această susținere corespunde

realității ea este lipsită

de relevanță în

condițiile în care în cuprinsul sentinței nu se face nicio analiză

a

îndeplinirii

condițiilor de recunoaștere a hotărârii de divorț, nici pe

cale directă și

nici pe cale incidentală, ceea ce ar fi făcut inutilă

și lipsită de interes prezenta

acțiune, ca urmare a existenței autorității

lucrului judecat.

Împotriva acestei sentințe reclamantul a declarat apel.

Curtea de Apel Galați,

Secția civilă, prin decizia nr. 144/A din 6 iulie

2011 a menținut sentința tribunalului

prin respingerea apelului ca nefondat.

Pentru a

pronunța această decizie, instanța de apel a reținut

că hotărârea a cărei recunoaștere se solicită în cauza

nu face parte din categoria celor la care se

referă art. 166 din Legea nr. 105/1992, astfel

că în mod corect tribunalul a

apreciat

că pentru a fi primită cererea dedusă judecății, este

necesară îndeplinirea

condițiilor prevăzute de art. 167

din același act normativ.

Constatând ca și tribunalul

că statul care a pronunțat hotărârea,

respectiv Canada nu a semnat Convenția cu privire la suprimarea

cerinței

supralegalizării actelor oficiale străine,

adoptată la Haga la 5 octombrie 1961,

instanța

de apel a reținut că toate actele oficiale emise de acest stat

și prezentate instanței române pentru recunoaștere, trebuie

să fie supralegalizate.

Și în faza

de apel reclamantul a susținut că ar fi încercat să

supralegalizeze

actele,

transmițându-le Ministerului Afacerilor Externe Canadian care, însă,

i le-

a restituit în aceeași

formă. Sub acest aspect instanța de apel a reținut că

reclamantul nu a făcut nicio dovadă a

demersurilor întreprinse nici înainte de

introducerea acțiunii și nici chiar după

pronunțarea hotărârii în primă instanță.

Pe de

altă parte, instanța a reținut că este lipsită de

relevanță

împrejurarea că în cuprinsul sentinței civile nr. 10945/2008

a Judecătoriei

Sectorului 2

București, prin care reclamantul a fost obligat la plata pensiei de

întreținere în favoarea minorului rezultat

din căsătoria sa cu pârâta se fac referiri

la hotărârea din 15.03.2001 a Curții

Superioare a Camerei de familie Provincia Quebec, „recunoașterea

implicită" a existenței acestei hotărâri a instanțelor

canadiene de către o instanță românească nefiind

prevăzută de legiuitor ca o premisă, un argument sau o

condiție suficientă prin ea însăși pentru a justifica

recunoașterea

oficială a unei hotărâri străine.

Procedura recunoașterii

hotărârilor străine este expres prevăzută de lege,

condițiile care

trebuie îndeplinite în acest sens fiind obligatorii.

Împotriva

deciziei pronunțate de instanța de apel, reclamantul a declarat

recurs.

Recurentul reclamant

în motivarea recursului, reiterează criticile

din apel, susținând că decizia recurată

este nelegală întrucât instanța de apel a

reținut greșit că sentința din 25.03.2001 a

Curții Superioare Camera Familiei, districtul Longueuil, Provincia Quebec,

Canada trebuia supralegalizată fără să

țină cont de faptul că el a

înaintat toate actele Ministerului Afacerilor Externe Canadian, acte care i-au

fost restituite fără ca procedura supralegalizării să fie

finalizată.

Mai

susține că întrucât în cuprinsul sentinței civile nr. 10.945 din

17.12.2008 a

Judecătoriei Sectorului 2 București, prin care a fost obligat la

plata pensiei de întreținere în favoarea minorului rezultat din

căsătorie, se face referire

la

hotărârea a cărei recunoaștere o solicită, există o recunoaștere

pe cale incidentală a hotărârii instanțelor canadiene astfel

că nu se mai impune supralegalizarea acesteia pentru recunoașterea ei

pe teritoriul României. Mai

mult,

arată că prin sentința civilă nr. 5717/2010

pronunțată de

Judecătoria

Sectorului 2 recunoaște că schimbările de nume urmare a

divorțului

sunt legale, nefiind necesară supralegalizarea

actelor.

Recursul este nefondat pentru considerentele care urmează:

Pentru recunoașterea efectelor

unei hotărâri judecătorești pronunțate într-un alt stat

decât România este necesar să fie îndeplinite mai multe condiții de

formă și de fond, condiții deduse din interpretarea prevederilor

Legii nr.

105/1992 cu privire la

reglementarea raporturilor de drept internațional privat.

Astfel, potrivit art. 167 din Legea

nr. 105/1992, hotărârile referitoare la

alte

procese decât cele arătate în art. 166 pot fi recunoscute în România, spre

a

beneficia de puterea lucrului judecat, dacă sunt îndeplinite

cumulativ

următoarele condiții:

hotărârea să fie definitivă, potrivit legii statului unde a fost

pronunțată; instanța care a pronunțat-o a avut,

potrivit legii menționate, competența să judece procesul;

există reciprocitate în ce privește efectele

hotărârilor străine între România și statul instanței

care a pronunțat hotărârea.

În afară

de condițiile impuse de art. 167 din Legea nr. 105/1992, prin art.

162 alin. (1) din

aceeași lege s-a prevăzut, ca o condiție de formă

necesară pentru

recunoașterea efectelor actului, și condiția

supralegalizării actului. Acest text

stabilește că "

actele

oficiale întocmite sau legalizate de către o autoritate străină

pot fi folosite în

fața instanțelor române numai dacă sunt supralegalizate, pe cale

administrativă

ierarhică și în continuare de misiunile diplomatice sau oficiile

consulare ale României, spre a li se garanta astfel autenticitatea

semnăturilor și

sigiliului

".

Scutirea de supralegalizare este

permisă doar în condițiile prevăzute de Convenția de la

Haga din 05.10.1961 cu privire la suprimarea cerințelor

supralegalizării actelor oficiale

străine, caz în care singura formalitate necesară

pentru

atestarea vericității semnăturii, calității în care a

acționat semnatarul

actului,

elementele sigiliului și a ștampilei de pe act, fiind aplicarea

apostilei, astfel cum este aceasta este definită în art.4 din

Ordonanța nr. 66/1999 pentru

aderarea României la Convenție.

Aplicarea Convenției este

posibilă doar dacă atât România, cât și statul care a

pronunțat hotărârea au aderat la aceasta.

În speță, hotărârea a

cărei recunoaștere se solicită a fost pronunțată în

Canada, or, această țară nu se

regăsește pe lista statelor semnatare ale Convenției

de

la Haga din 5 octombrie 1951 și nici nu face parte dintre statele cu care

România a încheiat tratate sau convenții

bilaterale de asistență juridică în materie

civilă

care prevăd scutirea de supralegalizare.

În aceste condiții, în mod

corect atât tribunalul cât și instanța de apel au

reținut că actele oficiale emise de

acest stat și prezentate instanței române pentru

recunoaștere trebuie să fie

supralegalizate, conform 162 alin. (1) din Legea nr.

105/1992.

Susținerea recurentului în

sensul că actele transmise Ministerului

Afacerilor

Externe Canadian pentru supralegalizare i-au fost restituite în aceeași

formă nu are nici o relevanță,

atât timp cât în cauză nu este îndeplinită condiția

obligatorie

a supralegalizării.

Pe de altă

parte, așa cum în mod corect au reținut și instanțele de

fond, este

lipsit de

relevanță că în cuprinsul sentinței civile nr. 10945/2008 a

Judecătoriei Sectorului 2

București se fac referiri la hotărârea din 15.03.2001 a

Curții

Superioare a Camerei de familie Provincia Quebec, recunoașterea

efectelor unei hotărâri

judecătorești pronunțate în Canada pe teritoriul României

fiind posibilă numai dacă sunt îndeplinite

condițiile prevăzute de Legea nr.

105/1992, independent de împrejurarea că o instanță din

România a înțeles să valorifice efectele respectivei hotărâri.

Această

împrejurare putea fi analizată exclusiv în cadrul controlului de

legalitate al hotărârii pronunțate în România și nu

exonerează partea interesată de dovedirea întrunirii condițiilor

de fond și de

formă

necesare recunoașterii hotărârii străine.

În raport de

considerentele prezentate, Înalta Curte constată că instanța de

apel, confirmând sentința tribunalului în care s-a reținut că nu

sunt îndeplinite condițiile legale pentru recunoașterea

hotărârii instanței canadiene de divorț, cu

referire la supralegalizarea

acesteia, a pronunțat o decizie legală.

În

consecință, Înalta Curte, constatând că recursul declarat în

cauză este

nefondat, l-a

respins ca atare.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
ÎCCJ 2012-12-14
0,94
ÎCCJ, Secția I civilă, Decizia nr. 7690/2012
nr. 5717, pronunțată în Dosarul nr. 29047300/2010, Judecătoria sectorului 2 recunoaște că schimbările de nume urmare a divorțului sunt legale, nefiind necesară supralegalizarea actelor. Recursul este nefondat pentru considerentele care urme
ÎCCJ
0,94
ÎCCJ, decizie (scj.ro #86794)
Recunoașterea efectelor unei hotărâri pronunțată de un stat membru. Procedura de citare a părților în fața instanței străine. Cuprins pe materii : Drept comunitar. Recunoașterea efectelor unei hotărâri străine. Index alfabetic : hotărârea j
ÎCCJ
0,93
ÎCCJ, decizie (scj.ro #87031)
Cerere de exequatur. Condiții de admisibilitate din perspectiva dispozițiilor art. 165 din Legea nr. 105/1992 Cuprins pe materii: Drept procesual civil. Index alfabetic: exequatur - hotărâre străină Legea nr. 105/1992, art. 165, art. 167, a
ÎCCJ 2013-11-21
0,93
ÎCCJ, Secția a II-a civilă, Decizia nr. 4099/2013
al statului de origine în România și în continuare în ambele situații, de către Ministerul Afacerilor Externe Român și că scutirea de supralegalizare este permisă în temeiul unei înțelegeri internaționale la care este parte România sau pe b
ÎCCJ
0,92
ÎCCJ, decizie (scj.ro #170708)
Hotărâre pronunțată în materia obligației de întreținere într-un stat membru al Uniunii Europene care are obligații în temeiul Protocolului de la Haga din 2007. Eliminarea procedurii de exequatur. Recunoastere de drept Cuprins pe materii: D
Sursă