ÎCCJ, decizie (scj.ro #83846)
ÎCCJ, decizie (scj.ro #83846) (Înalta Curte de Casație și Justiție)
Grup
infracțional organizat. Trafic de persoane
Cuprins pe materii:
Drept
penal. Partea specială. Infracțiuni prevăzute în legi speciale. Infracțiuni
privind criminalitatea organizată
Indice alfabetic:
Drept penal
-
grup
infracțional organizat
-
trafic de
persoane
Legea
nr. 39/2003,
art. 2
lit. a) și lit. b) pct. 12, art. 7 alin. (1)
Legea
nr. 678/2001,
art. 2 pct. 2 lit. e),
art. 12
1.
În accepțiunea
dispozițiilor art. 2 lit. a) din Legea nr. 39/2003, prin grup infracțional
organizat se înțelege
grupul
structurat, format din trei sau mai multe persoane, care există pentru o
perioadă și acționează în mod coordonat în scopul comiterii uneia sau mai
multor infracțiuni grave, cum sunt infracțiunile privind traficul de persoane
la care se referă art. 2 lit. b) pct. 12 din aceeași lege, pentru a obține
direct sau indirect un beneficiu financiar sau alt beneficiu material.
În raport cu dispozițiile legale menționate, există un grup
infracțional organizat, dacă inculpații au acționat pentru o perioadă de timp
și în mod coordonat, fiecare dintre aceștia îndeplinind roluri determinate în
executarea planului infracțional, în scopul comiterii infracțiunii de trafic de
persoane prevăzută în art. 12 din Legea nr. 678/2001, pentru a obține un
beneficiu financiar ori alt beneficiu material, iar inițierea și constituirea
unui astfel de grup se încadrează în art. 7 alin. (1) din Legea nr. 39/2003.
Recrutarea, transportarea în străinătate și cazarea mai
multor persoane, prin amenințare, violență și alte forme de constrângere, în
scopul exploatării prin obligarea acestora să săvârșească infracțiuni de furt
de bunuri, valorificate de către inculpați, întrunește elementele constitutive
ale infracțiunii de trafic de persoane prevăzută în art. 12 din Legea nr.
678/2001, obligarea victimelor să săvârșească infracțiuni de furt de bunuri
constituind o formă de exploatare în sensul art. 2 pct. 2 lit. e) din aceeași
lege.
I.C.C.J., Secția penală,
decizia nr. 1940 din 12 mai 2011
Prin sentința penală nr. 54 din 25 februarie 2009,
Tribunalul
Suceava a condamnat, între alții, pe inculpații:
S.M., în principal,
pentru
săvârșirea infracțiunilor de:
- inițiere și constituire a unui grup infracțional organizat
prevăzută în art. 7 alin. (1) din Legea 39/2003 la pedeapsa de 7 ani închisoare
și pedeapsa complementară a interzicerii drepturilor prevăzute în art. 64 alin.
(1) lit. a) teza a II-a și lit. b) C. pen. pe o perioadă de 4 ani;
- trafic de persoane prevăzută în art. 12 alin. (1) și (2) lit.
a) din Legea nr. 678/2001 la pedeapsa de 7 ani închisoare și pedeapsa
complementară a interzicerii drepturilor prevăzute în art. 64 alin. (1) lit. a)
teza a II-a și lit. b) C. pen. pe o perioadă de 4 ani.
În baza art. 33 lit. a), art. 34 alin. (1) lit. b) și art. 35
alin. (3) C. pen., au fost contopite pedepsele menționate și s-a aplicat
inculpatului pedeapsa cea mai grea, de 7 ani închisoare și pedeapsa
complementară a interzicerii drepturilor prevăzute în art. 64 alin. (1) lit. a)
teza a II-a și lit. b) C. pen. pe o perioadă de 4 ani.
În baza art. 83 C. pen., s-a dispus revocarea beneficiului
suspendării condiționate a executării pedepsei de 6 luni închisoare aplicate
inculpatului prin sentința penală nr. 125 din 16 mai 2006 a Judecătoriei Oravița, definitivă prin neapelare la data de 29 mai 2006 și s-a dispus
executarea acestei pedepsei alături de pedeapsa aplicată în prezenta cauză,
rezultând o pedeapsă de executat de 7 ani și 6 luni închisoare și pedeapsa
complementară a interzicerii drepturilor prevăzute în art. 64 alin. (1) lit. a)
teza II-a și lit. b) C. pen. pe o perioadă de 4 ani.
În baza art. 71 C. pen., s-au interzis inculpatului drepturile
prevăzute în art. 64 alin. (1) lit. a) teza a II-a și lit. b) C. pen. cu titlu
de pedeapsă accesorie.
L
.C.
pentru săvârșirea infracțiunilor de:
- inițiere și constituire a unui grup infracțional organizat
prevăzută în art. 7 alin. (1) din Legea nr. 39/2003 la pedeapsa de 6 ani
închisoare și pedeapsa complementară a interzicerii drepturilor prevăzute în art.
64 alin. (1) lit. a) teza a II-a și lit. b) C. pen. pe o perioadă de 4 ani;
- trafic de persoane prevăzută în art. 12 alin. (1) și (2) lit.
a) din Legea nr. 678/2001 la pedeapsa de 6 ani închisoare și pedeapsa
complementară a interzicerii drepturilor prevăzute în art. 64 alin. (1) lit. a)
teza a II-a și lit. b) C. pen. pe o perioadă de 4 ani.
În baza art. 33 lit. a), art. 34 alin. (1) lit. b) și art. 35
alin. (3) C. pen., au fost contopite pedepsele menționate și s-a aplicat
inculpatului pedeapsa cea mai grea, de 6 ani închisoare și pedeapsa
complementară a interzicerii drepturilor prevăzute în art. 64 alin. (1) lit. a)
teza a II-a și lit. b) C. pen. pe o perioadă de 4 ani.
În baza art. 71 C. pen., s-au interzis inculpatului drepturile
prevăzute în art. 64 alin. (1) lit. a) teza a II-a și lit. b) C. pen. cu titlu
de pedeapsă accesorie.
3. I.L.
pentru
săvârșirea
infracțiunilor de:
- inițiere și constituire a unui grup infracțional organizat
prevăzută în art. 7 alin. (1) din Legea nr. 39/2003 la pedeapsa de 5 ani
închisoare și pedeapsa complementară a interzicerii drepturilor prevăzute în
art. 64 alin. (1) lit. a) teza a II-a și lit. b) C. pen. pe o perioadă de 2
ani;
- trafic de persoane prevăzută în art. 12 alin. (1) și (2) lit.
a) din Legea nr. 678/2001 la pedeapsa de 5 ani închisoare și pedeapsa
complementară a interzicerii drepturilor prevăzute în art. 64 alin. (1) lit. a)
teza a II-a și lit. b) C. pen. pe o perioadă de 2 ani.
În baza art. 33 lit. a), art. 34 alin. (1) lit. b) și art. 35
alin. (3) C. pen., s-au contopit pedepsele menționate și s-a aplicat
inculpatului pedeapsa cea mai grea, de 5 ani închisoare și pedeapsa
complementară a interzicerii drepturilor prevăzute în art. 64 alin. (1) lit. a)
teza a II-a și lit. b) C. pen. pe o perioadă de 2 ani.
În baza art. 71 C. pen., s-au interzis inculpatului drepturile
prevăzute în art. 64 alin. (1) lit. a) teza a II-a și lit. b) C. pen. cu titlu
de pedeapsă accesorie.
Pentru a hotărî astfel, prima instanță, analizând materialul
probator administrat în cursul urmăririi penale și al cercetării judecătorești,
a reținut următoarele:
Din procesul-verbal întocmit la data de 15 ianuarie 2007 de
către Inspectoratul de Poliție Județean - Brigada de Combatere a Criminalității
Organizate Suceava rezultă că la data de 16 noiembrie 2006 numiții B.A., G.A.
și Ș.C. au ieșit din România prin Punctul de Trecere a Frontierei Borș, cu
autoturismul condus de către O.C., iar din declarațiile părții vătămate G.A.,
coroborate cu declarațiile martorilor, rezultă că partea vătămată a fost
contactată de către inculpatul S.M., ulterior ieșirii din penitenciar (august
2006), care i-a spus că îi este dator și că în vederea achitării datoriei
trebuie să meargă cu inculpatul în Italia, întrucât îi va găsi un loc de muncă.
Datoria invocată se referea la faptul că inculpatul ar fi achitat taxele legate
de eliberarea pașaportului turistic al părții vătămate, anterior încarcerării,
precum și pentru că inculpatul ar fi trimis pachete la penitenciar pentru
partea vătămată. Solicitarea de plecare la muncă în străinătate a fost însoțită
de amenințări cu bătaia și cu acte de violență exercitate de către inculpat
asupra părții vătămate.
Prin declarațiile date, partea vătămată G.A. a susținut în mod
constant că în gara centrală din Milano toți cei trei au fost așteptați de
către inculpatul I.L., care i-a condus într-o hală a unei fabrici vechi și
părăsite, ce nu avea curent electric și toaletă, însă în care era amenajat un
adăpost cu câteva saltele. Inițial cei trei au fost sub supravegherea
inculpatului I.L., iar ulterior la același adăpost au venit inculpații L.C. și
S.M., acesta din urmă, după aproximativ o săptămână, însoțit de O.E. și A.A.
Toate cele cinci persoane au venit în Italia împreună sau la indicațiile lui
S.M., sub pretextul că trebuie să-i achite diverse datorii bănești, iar tot
acesta a fost cel care le-a spus că trebuie să fure din magazine pentru el. Din
declarația dată în fața instanței rezultă că inculpatul S.M. este cel care a
amenințat în mod direct și i-a indicat părții vătămate să fure, însă acte de
violență au fost exercitate de inculpatul L.C. față de A.A. atunci când acesta
a încercat să fugă. De asemenea, partea vătămată a arătat că toți cei trei
inculpați le indicau magazinele din care să fure și îi așteptau la ieșire, iar
în momentul în care O.E. și A.A. au încercat să fugă, toți cei trei inculpați
au plecat la Genova pentru a-i aduce înapoi, iar inculpații S.M. și L.C. au
exercitat acte de violență asupra celor doi.
Din procesul-verbal întocmit la data de 15 ianuarie 2007 de
către Inspectoratul de Poliție Județean - Brigada de Combatere a Criminalității
Organizate Suceava rezultă că la data de 18 noiembrie 2006 numiții S.M., A.A.
și O.E. au ieșit din România prin Punctul de Trecere a Frontierei Borș, cu autoturismul
condus de către A.B.
Dintre cele cinci persoane al căror transport în Italia a fost
asigurat de către inculpatul S.M., în procesul penal au fost audiate încă trei,
respectiv B.A., O.E. și Ș.C.
Din conținutul convorbirii telefonice din data de 3 ianuarie
2007 rezultă că inculpatul L.C. îl supraveghea pe martorul B.A., recurgând
inclusiv la constrângere fizică, iar orice protest al martorului era adus la
cunoștința inculpatului S.M. În același sens este și convorbirea din 21 aprilie
2007, purtată de către inculpatul S.M. cu martorul B.A. și partea vătămată Ș.B.
Din conținutul acestor convorbiri, coroborate cu declarațiile părții vătămate
G.A. și ale celorlalte persoane audiate în cursul urmăririi penale, rezultă în
mod neechivoc că inculpatul S.M. era cel care dispunea cu privire la efectuarea
de furturi de către B.A. și Ș.B., că bunurile obținute de către aceștia erau
destinate a fi valorificate de către S.M. (fără a fi necesară „cumpărarea”
acestora, ci revenindu-i în calitate de „șef”), că inculpatul L.C. era cel care
exercita autoritatea și constrângerea asupra părții vătămate și a martorului în
momentele în care inculpatul S.M. nu era prezent. De asemenea, rezultă că
autoritatea inculpatului S.M. era recunoscută (orice act de nesupunere fiind
comunicat acestuia) și că inculpatul era o persoană ale cărei amenințări erau
luate în serios de către martori și părți vătămate. De altfel, violența de
limbaj și de ton la care inculpatul S.M. recurge în convorbirea din 21 aprilie
2007 sunt edificatore cu privire la raporturile de autoritate dintre
interlocutori.
În cauză a fost audiată, atât în cursul urmăririi penale, cât și
al cercetării judecătorești, partea vătămată Ș.B. Inițial, acesta a fost audiat
în calitate de martor și a arătat că inculpatul S.M. i-a solicitat ca în contul
unei datorii de 2.000 euro să fure; inculpatul urma să valorifice bunurile și
să-și însușească banii în contul datoriei. De asemenea, inculpatul i-a achitat
toate taxele în vederea obținerii pașaportului și i-a asigurat transportul și
cazarea în Italia, într-o casă părăsită. Ulterior, deși a furat în mod constant
pentru inculpat, a fost bătut și amenințat de acesta, i s-a spus că trebuie să
continue a fura, întrucât mai are o datorie de 2.500 euro (de această dată ca
urmare a cheltuielilor pe care inculpatul S.M. le-ar fi făcut în Italia).
Bunurile furate erau trimise spre vânzare inculpaților B.V. și T.V. (condamnați
în cauză). Împreună cu partea vătămată și în aceleași circumstanțe a ajuns în
Italia și numitul A.C., care însă a fost prins de către autoritățile italiene
în primul magazin în care a furat.
În ceea ce privește activitatea inculpaților L.C. și I.L.,
partea vătămată a arătat că inculpatul L.C. era cel care îi supraveghea pe el
și B.A. atunci când S.M. nu era în Italia, iar inculpatul I.L. l-a ajutat pe
inculpatul S.M. în alegerea locațiilor pentru furat, în efectuarea deplasărilor
și în valorificarea bunurilor, în perioada în care se aflau la Rimini. A mai arătat că în mai 2007 a fugit din Italia, de sub supravegherea lui L.C. și
I.L., însă a fost nevoit să se întoarcă ca urmare a presiunilor exercitate de
inculpatul S.M. De asemenea, a susținut că ulterior emiterii mandatului de
arestare pentru inculpatul S.M. a fugit din nou, având convingerea că acest
inculpat nu poate reveni în țară pentru a mai face presiuni asupra sa.
A arătat instanța de fond că această declarație a părții
vătămate se coroborează cu alte probe administrate în cauză. În primul rând,
tribunalul a constatat că este descrisă aceeași modalitate de operare și
aceeași contribuție la săvârșirea faptelor, din partea tuturor celor trei
inculpați, ca și în declarația părții vătămate G.A. De asemenea, coincide și
modalitatea în care este descris comportamentul inculpatului S.M. față de
întoarcerea în țară a părților vătămate - exercitarea de presiuni, amenințări
și chiar violențe, în vederea întoarcerii în Italia și achitării datoriei
bănești. De altfel, plângerea penală a părții vătămate G.A. (ce a constituit
punctul de plecare al prezentului dosar) a fost făcută tocmai în contextul
exercitării unor astfel de constrângeri, ulterior întoarcerii în țară și în
vederea revenirii în Italia.
De asemenea, declarația dată în cursul urmăririi penale se
coroborează cu interceptările telefonice.
Având în vedere cele reținute cu privire la situația de fapt,
prima instanță a apreciat că inculpații S.M., L.C. și I.L. au inițiat și
constituit un grup infracțional organizat ce a avut ca scop transportarea și
cazarea unui număr de 6 persoane în Italia (inițial la Milano și apoi la Rimini), prin amenințare, violență și alte forme de constrângere, în scopul
de a determina aceste persoane să săvârșească infracțiuni de furt (exploatate
în sensul art. 2 pct. 2 lit. e din Legea nr. 678/2001). Bunurile astfel
obținute au fost trimise în țară în pachete transportate de către firme de
transport (dintre care unele au fost interceptate în cursul urmăririi penale)
și valorificate de către inculpații B.V. și T.V., care trimiteau ulterior banii
celor trei inculpați.
Activitatea infracțională desfășurată nu a fost rezultatul unei
înțelegeri întâmplătoare, spontane, ci s-a desfășurat în timp, în mod repetat,
respectându-se, în principiu, aceeași modalitate de săvârșire a faptelor, iar
cei trei inculpați au avut în mod constant același rol și aceeași contribuție
la executarea planului infracțional.
Faptul că inculpatul I.L. nu a exercitat amenințări sau
constrângeri asupra părților vătămate, precum și faptul că nu a participat în
mod continuu la activitatea infracțională, nu prezintă relevanță sub aspectul
încadrării juridice. Acesta a cunoscut și acceptat circumstanțele în care
ceilalți doi inculpați au organizat activitatea infracțională, a supravegheat
părțile vătămate pentru a nu fugi, le-a însoțit și supravegheat în momentul
comiterii furturilor și a beneficiat de sume de bani trimise de inculpatul B.V.
Împrejurarea că părțile vătămate au arătat că nu formulează plângere împotriva
acestuia nu prezintă relevanță pentru că, pe de o parte, infracțiunea este
supusă principiului oficialității, iar pe de altă parte, reprezintă o
consecință a felului în care inculpații au înțeles să-și distribuie sarcinile.
Sub aspectul săvârșirii infracțiunii de trafic de persoane, s-a
arătat că trebuie, de asemenea, avute în vedere mai multe aspecte.
Referitor la modalitatea, dintre cele prevăzute în art. 12 din
Legea nr. 678/2001, prin care părțile vătămate au fost transportate și cazate
în scopul de a fura pentru inculpați, instanța de fond a reținut că sunt
incidente, dintre modalitățile alternative prevăzute în art. 12, amenințarea,
violența și alte forme de constrângere. Părțile vătămate erau inițial abordate
sub pretextul că au datorii bănești față de inculpatul S.M. și amenințate cu
bătaia în cazul în care nu reușeau achitarea acestora într-un termen foarte
scurt. Aceste amenințări erau deosebit de eficiente având în vedere că părțile
vătămate cunoșteau comportamentul violent al inculpatului de mai mulți ani,
precum și că aveau domiciliul în același oraș - orice încercare de fugă din
Italia avea drept consecință abordarea părților vătămate de către inculpatul
S.M. în vederea exercitării de presiuni (prin amenințări sau chiar violență) în
vederea reîntoarcerii (partea vătămată G.A. în decembrie - ianuarie 2007 și
partea vătămată Ș.B. în mai 2007). Această presiune constantă exercitată asupra
părților vătămate a fost completată și prin exercitarea de violențe (așa cum
rezultă atât din declarațiile părților vătămate G.A. și Ș.B., precum și din
interceptările telefonice - față de martorul B.A.).
Prin decizia nr. 18 din 4 martie 2010,
Curtea
de Apel Suceava, Secția penală și pentru cauze cu minori, între altele, a
respins, ca nefondate, apelurile declarate de către inculpații apelanți S.M.,
L.C. și I.L. împotriva sentinței penale nr. 54 din 25 februarie 2009 a Tribunalului Suceava.
Împotriva acestei decizii, în termen legal, au declarat recurs
inculpații S.M., I.L. și L.C.
Examinând hotărârile atacate prin prisma criticilor formulate de
recurenții inculpați, precum și din oficiu, în limitele prevăzute în art. 385
9
alin. (3) C. proc. pen., Înalta Curte de Casație și justiție apreciază că
recursurile declarate de inculpații S.M. și I.L. sunt nefondate.
Sub aspectul cazului de casare prevăzut în
art. 385
9
alin. (1) pct. 17 C.
proc.
pen., invocat atât de inculpatul S.M., cât și de inculpatul l.L.:
Ambii inculpați au criticat respingerea de către instanța de
apel a cererii de schimbare a încadrării juridice din infracțiunea prevăzută în
art. 7 alin. (1) din Legea nr. 39/2003 în infracțiunea prevăzută în art. 8 din
Legea nr. 39/2003 cu referire la art. 323 C. pen.
Examinând ansamblul probator administrat în cauză, Înalta Curte
de Casație și Justiție constată că atât instanța de fond, cât și instanța de
apel au reținut în mod corect în sarcina inculpaților săvârșirea infracțiunii
prevăzute în art. 7 alin. (1) din Legea nr. 39/2003, constând în aceea că
începând cu luna octombrie a anului 2006 inculpatul S.M., împreună cu
inculpații L.C. și l.L., au inițiat și constituit un grup infracțional organizat
ce avea ca scop săvârșirea infracțiunii de trafic de persoane, prevăzută în
art. 12 din Legea nr. 678/2001, infracțiune considerată „gravă”, conform art. 2
lit. b) pct. 12 din Legea nr. 39/2003.
Grupul infracțional organizat este definit de art. 2 lit. a) din
Legea nr. 39/2003 ca fiind grupul structurat, format din trei sau mai multe
persoane, care există pentru o perioadă și acționează în mod coordonat în
scopul comiterii uneia sau mai multor infracțiuni grave, pentru a obține direct
sau indirect un beneficiu financiar sau alt beneficiu material.
În speța supusă analizei, la încadrarea juridică dată faptei, în
mod just instanțele anterioare au avut în vedere că activitatea infracțională
desfășurată nu a fost rezultatul unei înțelegeri întâmplătoare, spontane, ci
s-a desfășurat în timp, în mod repetat, respectându-se, în principiu, aceeași
modalitate de săvârșire a faptelor, iar cei trei inculpați au avut în mod
constant același rol și aceeași contribuție la executarea planului infracțional,
fiind îndeplinite astfel cerințele „grupului infracțional organizat”, așa cum
acesta este definit în art. 2 lit. a) din Legea nr. 39/2003.
În concret, pe baza analizei coroborate a materialului probator
administrat în cauză, în mod corect s-a reținut de instanțele anterioare că
inculpatul S.M. a avut rolul de lider/coordonator al grupării infracționale, el
fiind acela care se ocupa personal de racolarea victimelor traficului de
persoane, tineri cu antecedente penale în săvârșirea de furturi, cărora le asigura
obținerea pașapoartelor turistice, transportul până în Italia și cazarea,
obligându-i apoi la comiterea de furturi de produse vestimentare sau parfumuri
din magazine, bunuri pe care ulterior și le însușea.
Rolul inculpatului L.C. era acela de a supraveghea victimele
traficate pe teritoriul Italiei, atât la locurile unde erau cazate, cât și pe
timpul comiterii furturilor, pentru a le împiedica fie să fugă, fie să ascundă
bunurile sustrase, iar cel al inculpatului I.L. era acela de a primi și de a asigura
cazarea tinerilor racolați și trimiși în Italia pentru comiterea furturilor de
către liderul grupării, de a-i instrui cu privire la locațiile vizate,
modalitatea de sustragere a bunurilor și, nu în ultimul rând, atitudinea pe
care aceștia trebuiau să o adopte în ipoteza prinderii lor de către
autoritățile italiene.
Înalta Curte de Casație și Justiție
constată că nici cazul de casare prevăzut în art. 385
9
alin. (1)
pct. 12 C. proc. pen.,
invocat
de inculpații S.M. și I.L., nu este incident în cauză.
Probele administrate în cauză, corect evaluate și interpretate
de instanțele de fond și de apel, dovedesc că la sfârșitul anului 2006 -
începutul anului 2007 membrii grupării infracționale au transportat și cazat
unui număr de 6 persoane în Italia (inițial la Milano și apoi la Rimini), pe care le-au obligat (prin amenințare, violență și alte forme de
constrângere) să sustragă bunuri din magazine, bunuri care erau ulterior
trimise în România și valorificate prin activitatea inculpaților B.V. și T.V.
Inculpatul S.M. era cel care s-a ocupat de racolarea părților
vătămate, persoane tinere, cu antecedente penale, cărora le dădea (în perioada
în care acestea erau încarcerate) diverse sume de bani, iar ulterior solicita
restituirea banilor într-un cuantum mult mai mare decât cel acordat inițial,
propunându-le pentru achitarea datoriilor deplasarea în Italia și sustragerea
de bunuri în beneficiul său. Așa cum corect a reținut instanța de apel, un
factor determinant în convingerea victimelor traficului de a accepta propunerea
l-a constituit comportamentul agresiv al inculpatului, la care s-au adăugat
alte împrejurări cu semnificația unor constrângeri morale, cum sunt: reținerea
actelor de identitate, necunoașterea limbii, dependența financiară,
supravegherea exercitată de membrii grupării, frica de consecințele refuzului
lor de a îndeplini cerințele inculpatului S.M.
În privința inculpatului I.L., este adevărat că din probele
administrate rezultă că acesta nu a exercitat acte de violență sau amenințare
asupra părților vătămate și că nu a participat în mod continuu la activitatea
infracțională, dar, așa cum corect a observat și instanța de apel, acesta a
cunoscut și acceptat circumstanțele în care ceilalți doi inculpați, S.M. și
L.C., au organizat activitatea infracțională, a supravegheat părțile vătămate
pentru a nu fugi, le-a însoțit și supravegheat în momentul comiterii
furturilor, le-a spus cum să reacționeze dacă vor fi prinse de autoritățile
italiene și a beneficiat de sume de bani trimise de inculpatul B.V., astfel că și
acțiunile acestui inculpat se circumscriu laturii obiective a infracțiunii
prevăzute în art. 12 din Legea nr. 678/2001.
Toate aceste aspecte rezultă din declarațiile părților vătămate
G.A., Ș.B., Ș.C., ale martorilor B.A., O.E., G.C., R.O., O.C. și A.A., date în
cursul urmăririi penale, care se coroborează cu conținutul convorbirilor
telefonice interceptate, precum și cu procesele-verbale de percheziții
efectuate la domiciliile inculpaților S.M., L.C., B.V. și T.V., mijloace de
probă analizate amănunțit de instanța de fond.
Este adevărat că atât părțile vătămate, cu excepția lui G.A.,
cât și martorii au revenit în fața instanței, modificându-și declarațiile, dar
atât prima instanță, cât și instanța de apel au considerat că revenirea asupra
declarațiilor inițiale este nejustificată, versiunea prezentată de aceștia
fiind în contradicție cu aspectele care rezultă în mod explicit și neechivoc
din conținutul interceptărilor telefonice.
Potrivit art. 63 alin. (2) C. proc. pen., probele nu au o
valoare dinainte stabilită, iar aprecierea fiecărei probe se face de organul de
urmărire penală sau de instanța de judecată în urma examinării tuturor probelor
administrate, în scopul aflării adevărului.
În cauză, în cadrul operațiunii de sinteză a probelor,
instanțele de fond și apel au apreciat în mod întemeiat că declarațiile date de
părțile vătămate și de martori în cursul urmăririi penale, într-un moment
apropiat de producerea faptelor și în care s-au relatat de către aceștia, cu
lux de amănunte, cele întâmplate, reflectă adevărul, în timp ce declarațiile
date ulterior apar ca fiind făcute în vederea disculpării inculpaților.
Împrejurarea că în cursul cercetării judecătorești, cu motivarea
generică că ar fi fost supuși unor intimidări din partea organelor de poliție, nedovedite
de altfel, unele părți vătămate și martorii audiați au revenit asupra
depozițiilor inițiale, nu poate conduce la constatarea nevinovăției
inculpaților.
Cum în cauză nu există niciun temei legal pentru a se crea o
ordine de preferință între declarațiile succesive ale părților vătămate și ale
martorilor, instanțele de fond și apel au temeiuri suficiente să considere că
numai cele făcute în cursul urmăririi penale sunt expresia adevărului,
coroborându-se cu alte fapte și împrejurări ce au rezultat din ansamblul
probelor existente în cauză și au înlăturat motivat declarațiile date în cursul
cercetării judecătorești.
În
ceea ce-l privește pe
inculpatul L.C., din actele dosarului rezultă că acesta a decedat.
Potrivit art. 10 alin. (1) lit. g) C. proc. pen., decesul
inculpatului constituie o cauză care împiedică exercitarea în continuare a
acțiunii penale.
În consecință, Înalta Curte de Casație și Justiție a admis
recursul declarat de inculpatul L.C. împotriva deciziei nr. 18 din 4 martie 2010 a Curții de Apel Suceava, Secția penală și pentru cauze cu minori, a casat decizia penală
recurată și sentința penală nr. 54 din 25 februarie 2009 a Tribunalului Suceava numai în ceea ce îl privește pe inculpatul L.C. și, rejudecând, în
temeiul art. 11 pct. 2 lit. b) raportat la art. 10 alin. (1) lit. g) C. proc.
pen., a dispus încetarea procesul penal pornit împotriva acestuia, menținând
celelalte dispoziții ale hotărârilor.
A respins, ca nefondate, recursurile declarate de inculpații S.M.
și I.L. împotriva deciziei nr. 18 din 4 martie 2010 a Curții de Apel Suceava, Secția penală și pentru cauze cu minori.