ÎCCJ, decizie (scj.ro #83357)
ÎCCJ, decizie (scj.ro #83357) (Înalta Curte de Casație și Justiție)
Competență materială.
Excepția necompetenței generale a instanțelor române pentru
inexistența unui element de extraneitate
Cuprins
pe materii:
Drept comercial. Societățile comerciale
Index
alfabetic:
-contract
de antrepriză
-element
de extraneitate
-persoane
juridice
-societăți
comerciale
În cazul contractului cu element de extraneitate,
părțile pot alege prin consens legea
aplicabilă condițiilor de fond și efectelor
acestuia , așa cum prevăd dispozițiile art.73 din Legea
nr.105/1992.
Convenția de prorogare voluntară de
competență în favoarea unei instanțe
judecătorești străine operează numai cât
privește un litigiu născut în legătură cu un
raport de drept internațional privat și numai
dacă instanța aleasă de
părți nu este necompetentă, în mod absolut,
aceasta fiind o cerință de fond ce rezultă din
dispozițiile art.148-150 din Legea nr.105/1992.
Potrivit art.1 alin
.(
2) din Legea nr.31/1990,
societățile comerciale cu sediul în România sunt persoane
juridice române.
Litigiul născut în legătură cu un contract de
antrepriză încheiat și executat în România, între două societăți
comerciale persoane juridice de naționalitate română, nu cuprinde
nici un element de extraneitate care să atragă un conflict de legi
și să determine, în speță, aplicabilitatea
dispozițiilor Legii nr.105/1992.
Ca atare, raportul juridic dedus judecății este de
competența
instanțelor
române.
(Secția comercială, decizia nr.1167 din 15 martie 2007)
Reclamanta S.C. C. SRL București a chemat în judecată pe pârâta S.C.
L.R.E. SRL București, solicitând instanței să oblige pârâta la
plata sumei de 90.928 USD plus TVA, la cursul de schimb valutar USD/leu al BNR
din ziua efectuării plății, reprezentând garanția
reținută de pârâtă pentru calitatea lucrărilor,
garanție ce trebuia restituită la 15 iunie 2003, precum și a sumei
de 12.756 USD plus TVA, la cursul de schimb valutar USD/leu al BNR din ziua
efectuării plății, cu titlu de rest de plată
contractuală pentru lucrările executate în baza contractului nr.1/26
ianuarie 2000.
Prin întâmpinare, pârâta a invocat excepția necompetenței
generale a instanțelor române și excepția neîndeplinirii
procedurii prealabile, solicitând respingerea acțiunii ca
neîntemeiată, iar prin cerere reconvențională a cerut obligarea
reclamantei la plata sumei de 30.000 USD, cu titlu de despăgubiri,
reprezentând suma achitată de pârâtă proprietarilor imobilului din
str. C.D. nr.235-237 pentru daunele produse integrității imobilului,
ca urmare a lucrărilor efectuate de reclamantă și a sumei de
9.000 Euro, cu titlu de despăgubiri materiale pentru raportul tehnic de
expertiză privind calitatea execuției structurii clădirii N.T,
întocmit de către pârâtă în urma sesizărilor repetate privind
calitatea execuției construcției din str.C.D., și suma de
100.000 Euro, cu titlu de daune morale pentru prejudiciul de imagine creat
pârâtei pe piața imobiliară în raporturile cu partenerii contractuali
și potențiali.
La 3 decembrie 2004, reclamanta a formulat o cerere de chemare în garanție
a SC O.C.I. SRL și a SC C D.I. SRL pentru ca, în cazul în care ar fi
admisă cererea reconvențională formulată de pârâtă
privind obligarea la 30.000 USD, cu titlu de despăgubiri materiale,
instanța să oblige pârâtele chemate în garanție la repararea
prejudiciului pretins de pârâtă.
Prin sentința civilă nr.1376 din 25 martie 2005, Tribunalul
București, Secția a-VI-a comercială, a admis excepția de
necompetență generală și a respins cererea reclamantei ca
nefiind de competența instanțelor române, a respins cererea
reconvențională formulată de pârâtă ca rămasă
fără obiect și a respins și cererile de chemare în
garanție ca rămase fără obiect.
Pentru a decide astfel, instanța a reținut că, potrivit art.20
din Amendamentul nr.1/27 ianuarie 2000 la contract, părțile „sunt de
acord ca orice dispută sau dezacord reieșite din contract sau din
Amendamentul său, inclusiv întrebările referitoare la interpretarea
Contractului sau Amendamentului său, vor fi decise exclusiv de o curte de
justiție autorizată din Anglia și conform legilor engleze”,
astfel că , prin voința părților, raportul juridic a
fost plasat sub incidența unei legi străine, fiind un raport de drept
internațional privat, competența de soluționare a litigiului
revenind instanțelor alese de părți, prin convenția de
prorogare inclusă în art.20 din Amendament.
Prin decizia comercială nr.354 din 6 iunie 2006, Curtea de Apel
București, Secția a-VI-a comercială, a respins ca nefondat
apelul formulat de reclamantă, a admis apelul formulat de chemata în
garanție S.C. C.D.I. SRL împotriva aceleiași sentințe, pe care a
schimbat-o, în parte, în sensul că a obligat reclamanta la plata sumei de
36.000.000 lei, cu titlu de cheltuieli de judecată.
Instanța de apel a reținut că raportul juridic dedus
judecății este un raport de drept privat cu element de extraneitate,
dat de calitatea de persoană juridică străină a asociatului
unic al intimatei pârâte și de elementul volitiv, constând în voința
liber exprimată de părțile care au încheiat contractul de
antrepriză, prin includerea în art.20 din amendament a clauzei privind
atât legea aplicabilă cât și jurisdicția ca fiind legea și
jurisdicția engleză. A stabilit că unui raport juridic de drept
internațional privat îi sunt aplicabile dispozițiile art.149-152 din
Legea nr.105/1992 , cum, în mod corect, a stabilit instanța de fond, în
cauză, nefiind incidente norme juridice imperative, de ordine
publică, din dreptul român.
Împotriva deciziei instanței de apel, reclamanta a declarat recurs,
solicitând, cu invocarea motivelor de nelegalitate prevăzute de art.304
pct.7 și 9
C.proc.civ.,
casarea hotărârii
recurate, admiterea apelului său, în sensul respingerii excepției de
necompetență generală a instanțelor române și
trimiterea cauzei spre rejudecare primei instanțe.
În motivarea recursului său, reclamanta a criticat decizia
recurată pentru a fost pronunțată cu încălcarea și
aplicarea greșită a legii, respectiv a dispozițiilor art.1, ale
art.73 și ale art.74 din Legea nr.105/1992, ale art.2 din Legea
nr.187/2003, a dispozițiilor Legii nr.50/1991, a Legii 10/1995, a
dispozițiilor H.G. 273/1994, a dispozițiilor art.5 C. civ.,
susținând că, în mod eronat, s-a stabilit caracterul de raport de
drept internațional privat al raportului juridic dedus judecății,
raport care nu are nici un element de extraneitate în structura sa.
Recurenta a reproșat instanței de apel și faptul că decizia
recurată nu cuprinde motivele pe care se sprijină, instanța de
apel nejustificând de ce a considerat voința părților ca element
de extraneitate, îmbrățișând, fără motivare,
poziția instanței de fond și nemotivând nici respingerea
criticilor reclamantei cu privire la nulitatea absolută și
ineficiența clauzei prevăzute în art.20 din amendamentul la contract,
apreciind că acestea ar fi fost analizate implicit de către
instanța de fond.
Prin întâmpinarea depusă la dosar, pârâta a apreciat că, în mod
temeinic, au reținut instanțele calificarea raportului juridic dedus
judecății ca un raport de drept internațional privat supus prin
voința părților legii engleze, alese de ele; prin consens, în
baza principiului disponibilității, alegând și competența
instanțelor străine. Pârâta intimată a mai arătat că,
în ceea
ce
privește nulitatea absolută a
clauzei inclusă în art.20 din amendamentul nr.1 la contract, în mod
corect, instanța de apel a reținut că aceasta nu a fost
înlăturată prin hotărâre judecătorească sau
desființată prin acordul părților, rațiune pentru care
urmează să-și producă efectele în continuare.
Recursul
este
fondat.
În mod eronat, instanțele au admis excepția necompetenței
generale a instanțelor judecătorești române, apreciind
greșit că pricina vizează un raport de drept internațional
privat cu privire la care părțile contractuale pot, în temeiul
principiului lex voluntatis, să aleagă prin acordul lor, lex
contractus, și instanța judecătorească având
competența soluționării eventualelor litigii, făcând astfel
o greșită aplicare a dispozițiilor Legii nr.105/1992, ale art.5
și 969 C. civ.
Potrivit art.1 din Legea nr.105/1992 cu privire la reglementarea raporturilor
de drept internațional privat, această lege se aplică numai
raporturilor de drept internațional privat, care, conform alineatului 2,
sunt „raporturi civile, comerciale, de muncă, de procedură
civilă și alte raporturi de drept privat cu element de extraneitate”.
Mai mult, numai în cazul contractului cu element de
extraneitate, părțile pot alege prin consens legea aplicabilă
condițiilor de fond și efectelor acestuia, așa cum prevăd dispozițiile
art.73 din Legea nr.105/1992.
Cât privește convenția de prorogare voluntară de
competență în favoarea unei instanțe judecătorești
străine, ea operează numai cât privește
un
litigiu născut în legătură cu un raport de drept internațional
privat și numai dacă instanța aleasă de părți nu
este necompetentă, în mod absolut, aceasta fiind o cerință de
fond ce rezultă din economia dispozițiilor art.148-150 din Legea
nr.105/1992.
Cauza de față privește un litigiu născut în legătură
cu un contract de antrepriză, încheiat și executat în România, între
două societăți comerciale, persoane juridice de
naționalitate română, respectiv între reclamanta antreprenor S.C. C.
SRL cu sediul în București, str. P.A., sector 2, înmatriculată la
ORCTB sub nr.J 40/12070/1991 și
pârâta ,
beneficiar , S.C. L. R. E. SRL cu sediul în București, C. D. sector 1,
înmatriculată la ORCTB sub nr.J 40/4050/1998.
Faptul că asociatul unic al societății pârâte era , la momentul
încheierii contractului de antrepriză și a amendamentului la acesta ,
o societate străină cu sediul în Marea Britanie, respectiv A.I. L.
din Gibraltar, nu face ca societatea beneficiară în contractul de
antrepriză să aibă o naționalitate străină.
Conform art.40 alin
.(
1) din Legea nr.105/1992
„persoana juridică are naționalitatea statului pe al cărui
teritoriu și-a stabilit, potrivit actului constitutiv, sediul social”, iar
conform art.1 alin. (2)
din
Legea nr.31/1990
„societățile comerciale cu sediul în România sunt persoane juridice
române”.
Față de aceste dispoziții de lege, ambele părți la
contractul de antrepriză în cauză sunt persoane juridice de
naționalitate română, astfel că menționatul contract
și amendamentele la acesta, încheiate la București și executate
la București( unde se găsește și imobilul la care s-au
realizat și lucrările de construcție peste cota 0, respectiv
imobilul „N. T.” compus din parter și douăsprezece etaje de birouri,
situat în C. D., sector 1), nu cuprind nici un element de extraneitate care
să atragă un conflict de legi și să facă incidente
dispozițiile Legii nr.105/1992, cum, în mod greșit, au reținut
instanțele de fond și de apel.
Principiul lex voluntatis este un principiu conflictual care operează
numai cu privire la raporturile de drept internațional privat, respectiv
cu privire la contractul având un element de extraneitate care face
posibilă supunerea respectivului contract concomitent la cel puțin
două sisteme de drept național diferite, ipoteză în care
părțile din contractul în cauză pot alege, de comun acord, legea
care să reglementeze fondul și efectele acelui contract. O asemenea
facultate nu se recunoaște părților la
un
contract care nu are elemente de extraneitate, fiind supus, deci, unui singur
sistem de drept.
De asemenea, potrivit dreptului român contractele au putere
de lege, între părțile contractante dacă au fost „legal
făcute” (art.969 C. civ.); dacă s-au încheiat cu respectarea
dispozițiilor legale în vigoare, iar, prin contracte nu se poate deroga de
la legile care interesează ordinea publică (art.5 C.civ).
Cum normele reglementând competența instanțelor
judecătorești sunt norme de ordine publică (art.159 C. proc.
civ.), părțile la un contract supus exclusiv dreptului român nu pot
conveni să supună un posibil litigiu născut în
legătură cu acel contract unei instanțe judecătorești
străine, cu excluderea competenței instanțelor române.
Față de dispozițiile legale menționate, clauza
prevăzută în art.20 din amendamentul nr.1 la contractul de
antrepriză, prin care părțile la contract, societăți
comerciale de naționalitate română, au convenit să supună
contractul lor legii engleze și să supună și eventualele
litigii născute în legătură cu acest contract unei instanțe
judecătorești engleze, este lovită de nulitate.
Astfel, s-a constatat că decizia recurată a fost dată cu
greșita aplicare a legii, că aceasta nu este motivată corect,
că instanța nu a examinat și apărarea formulată de
recurentă în fața instanței de fond - și reluată ca
motiv de apel - referitoare la nulitatea absolută a clauzei inserate în
art.20 din amendamentul nr.1 la contractul de antrepriză în cauză;
că, în mod greșit, a fost admisă de către instanța de
fond excepția necompetenței generale a instanțelor române, în
baza calificării eronate a raportului juridic dedus judecății ca
fiind un raport de drept internațional privat; că, în mod
greșit, a fost menținută soluția primei instanțe de către
instanța de control judiciar. În
aplicarea
dispozițiilor art.312alin. (3) și alin
.(
5)
C. proc. civ., recursul recurentei reclamante a fost admis și, pe cale de
consecință, au fost casate decizia recurată și
sentința instanței de fond, iar cauza a fost trimisă spre a fi
judecată în fond de prima instanță, care va avea în vedere
că raportul juridic dedus judecății este supus numai dreptului
român, neavând nici un element de extraneitate.