ÎCCJ, decizie (scj.ro #82803)
ÎCCJ, decizie (scj.ro #82803) (Înalta Curte de Casație și Justiție)
Raport
juridic cu element de extraneitate. Norme conflictuale. Determinarea legii
aplicabile
Cuprins pe materii: Drept procesual civil. Competența
instanțelor
Index alfabetic: acțiune în pretenții
-
cesiune de creanță
-
raport juridic cu element de extraneitate
-
excepția de necompetență generală a
instanțelor române
-
norme conflictuale
Legea nr. 105/1992, art. 3,
art. 7, art. 120, art. 149
C. proc. civ., art. 343 și
urm.
În
cazul în care raportul juridic dedus judecății conține un
element de extraneitate, prin părțile raportului juridic, iar
instanța competentă jurisdicțional să soluționeze
procesul este instanța română, conform art. 149 din Legea nr.
105/1992, unde se află sediul pârâtului, persoană juridică
română, revine acestei instanțe stabilirea legii aplicabile în
cauză, a dreptului material cu care raportul prezintă legături
prin elementul său de extraneitate.
Prin
urmare, este obligația instanței sesizate să stabilească
legea aplicabilă în cazul unui conflict între legea țării
căreia îi aparține instanța sesizată cu soluționarea
litigiului (lex fori) și legea străină cu care raportul are
legătură prin elementul său de extraneitate, instanța
nefiind ținută de textul de lege indicat de parte.
Secția a II-a civilă, Decizia nr.
896
din 5 martie 2013
1
–
Obiectul cauzei și sentința pronunțată la data de 2
iunie 2011 de Tribunalul București, Secția comercială, ca
primă instanță.
Prin
acțiunea introductivă, înregistrată la 4 mai 2010 pe rolul
Tribunalul București reclamantul P.F. a solicitat obligarea pârâtei SC
C.I. SRL, cu sediul în București Str. J. nr..62, înregistrată la O.R.C. sub nr. J40/xx512/1993, la plata sumei de 1.094.666,64 euro reprezentând cuantumul
creanței principale care incumbă pârâtei conform contractelor de
vânzare-cumpărare de părți sociale încheiate de pârâtă cu
V. SpA la data de 29 noiembrie 2006, cu M.I. SpA la 3 octombrie 2006 cu Dl.
R.B. la data de 3 octombrie 2007 și a cesiunii de creanță
subsecventă intervenită între reclamant și vânzătorii din
cele trei contracte de vânzare-cumpărare de părți sociale.
În motivare,
reclamanta a arătat că pârâta SC C.I. SRL a achiziționat în
perioada 2006-2007 100% din capitalul social al societății italiene
G.M. SpA, în baza a trei contracte de vânzare-cumpărare părți
sociale încheiate cu asociații societății italiene, parte din
prețul convenit pentru părțile sociale achiziționate de la
fiecare asociat urmând să fie achitat de dobânditoare în 24 de tranșe
lunare egale.
Potrivit
reclamantului, la data semnării celor trei contracte de
vânzare-cumpărare avea calitatea de asociat majoritar al pârâtei C.,
deținând o cotă de participare la capitalul social al acesteia de
59,69%. În considerarea acestui fapt și a colaborării îndelungate de
afaceri cu vânzătorii, reclamantul s-a angajat față de
vânzători ca, în situația că vinde integral sau într-o
proporție majoritară cota sa de participare la capitalul social al C.
să preia creanțele vânzătorilor împotriva societății
C. pentru ratele neachitate la acea dată.
A
susținut reclamantul că această înțelegere a
părților s-a dorit a fi o garanție suplimentară pentru
încasarea integrală a prețului părților sociale vândute,
fiind impusă de vânzători ca o condiție esențială
pentru perfectarea tranzacției.
Potrivit
reclamantului, la data de 4 februarie 2008 și-a cesionat către
societatea poloneză P.M. 75% din cota sa de participare la capitalul
social al C., iar după perfectarea acestei tranzacții a încheiat cu
cei trei vânzători cesiunea de creanță asumată prin cele
trei contracte de vânzare-cumpărare, transferând vânzătorilor
prețul creanțelor din acel moment, respectiv suma de 1.094.666,64 euro
și notificând pârâta C., în calitate de debitor cedat preluarea
creanțelor de la cei trei vânzători.
Cu
privire la poziția pârâtei C. reclamantul a susținut că
după notificarea cesiunii de creanță astfel
consimțită, aceasta a refuzat să-și mai onoreze
obligațiile de plată asumate prin cele trei contracte de
vânzare-cumpărare ceea ce a determinat promovarea prezentei acțiuni.
În
apărare pârâta SC C.I. SRL a formulat întâmpinare prin care a invocat
excepția de necompetență generală a instanțelor române
susținând că legea aplicabilă contractelor de
vânzare-cumpărare părți sociale și contractului de cesiune
de creanță este legea italiană.
Pe
fondul cauzei pârâta a arătat că prețul acțiunilor G.M. SpA
a fost inclus și achitat de către societatea poloneză P.M. ca
parte din prețul achitat reclamantului și celorlalți
asociați din C. pentru părțile sociale cedate.
Astfel
învestit, Tribunalul București, prin încheierea de la termenul din 14
februarie 2011, a respins ca neîntemeiată excepția necompetenței
generale a instanțelor române apreciind, în raport de argumentele pârâtei,
circumscrise numai dificultăților pe care le-ar avea instanța
română în aplicarea legii italiene, că potrivit art. 7 din Legea nr.
105/1992 cu privire la reglementarea raporturilor de drept internațional
privat conținutul legii străine se stabilește de instanța
judecătorească prin atestări de la organele statului care au
edictat-o, prin avizul unui expert, partea care o invocă putând fi obligată
să facă dovada conținutului ei.
Cu
privire la fondul cererii introductive, tribunalul a considerat că
esențială este identificarea legii aplicabile raportului juridic
fundamental, cel din care a izvorât dreptul afirmat de reclamant de a pretinde
restul de preț de la pârâtă, respectiv cele trei contracte de
vânzare-cumpărare de părți sociale ale capitalului social al
unei societăți comerciale persoană juridică de drept privat
italian.
În
opinia primei instanțe dispozițiile aplicabile pentru
soluționarea acestei chestiuni sunt cele din art. 157 din Legea nr.
105/1002 potrivit cărora condițiile și efectele transmiterii
unui titlu de valoare ce sunt supuse legii aplicabile statutului organic al
persoanei juridice emitente.
Concluzionând,
tribunalul a reținut că cele trei contracte de vânzare-cumpărare
de părți sociale sunt guvernate de legea italiană.
În
continuarea raționamentului, prima instanță a constatat că
reclamantul nu a indicat textele legii italiene aplicabile transmiterii de
părți sociale, iar cererea precizatoare depusă la termenul din
2 mai 2011 în sensul că se întemeiază pe prevederile legii italiene
referitoare la cesiunea de creanță, a fost declarată
tardivă.
În
acest context, judecătorul român nu este obligat să cunoască
legea străină, reclamantul fiind dator să facă dovada
conținutului său, dovadă pe care acesta nu a făcut-o, ceea
ce impune soluția de respingere a acțiunii.
2 –
Apelul.
Decizia pronunțată de Curtea de Apel București, Secția a
VI-a civilă la 20 aprilie 2012.
Prin
decizia nr. 185, Curtea de Apel București a admis apelurile declarate de
reclamantul P.F. și pârâta SC C.I. SRL împotriva sentinței fondului
pe care a anulat-o și a trimis cauza spre rejudecare aceleiași
instanțe, Tribunalul București.
Pentru
a hotărî astfel, instanța de control judiciar a reținut
următoarele:
Cu
privire la excepția necompetenței generale a instanței
invocată de pârâta SC C.I. SRL prin întâmpinare, întemeiată pe clauza
compromisorie inserată în contractul de vânzare-cumpărare încheiat la
14 februarie 2008 cu P.M. instanța a constatat lipsa de temei a
susținerilor intimatei-pârâte, care nu poate invoca o atare excepție
decât în fața primei instanțe înainte de a-și formula
apărările conform art. 343
3
alin. (2) lit. a) C. proc.
civ.
Cu
privire la dreptul aplicabil raportului juridic dedus judecății,
având în vedere că reclamantul își întemeiază pretențiile
sale pe angajamentul luat ca persoană fizică în cele trei contracte
de vânzare-cumpărare părți sociale, instanța a apreciat
că în stabilirea legii aplicabile este relevantă obligația
caracteristică în operațiunea juridică prealabilă cesiunii
de creanță, respectiv cesiunea de părți sociale, care a
fost convenită după legea italiană, astfel că legea
aplicabilă litigiului este cea a creanței cedate, adică legea
italiană sub care cei trei acționari V. SpA, M.I. SpA și R.B.
și-au cesionat părțile sociale deținute la G.M. SpA.
În
acest sens, instanța a apreciat că se impunea a fi verificat
dacă după legea italiană există elementele constitutive ale
cesiunii de creanță invocată de reclamant, respectiv cesiunea
către reclamant a creanței deținute de cele trei
societăți față de debitoarea lor, pârâta din prezenta
cauză.
Cum
reclamantul a depus avizul unor experți italieni cu privire la dreptul
italian, se poate verifica îndeplinirea condițiilor constitutive ale
operațiunii de cesiune, iar refuzul primei instanțe de a judeca
litigiul pe fond impune, în raport de art. 297 C. proc. civ., anularea sentinței și trimiterea cauzei spre rejudecare.
Totodată,
instanța a constatat că reclamantul a invocat ca temei al dreptului
său de creanță angajamentul luat față de cele trei
cedente de părți sociale și notificarea pe care acestea au
adresat-o pârâtei, neprevalându-se de contractul încheiat cu P.M. SA.
3.
Recursul.
Motivele de recurs.
Împotriva
acestei decizii a declarat recurs, în termen legal, pârâta SC C.I. SRL,
solicitând modificarea în parte a deciziei în sensul respingerii apelului
declarat de reclamant și menținerea obligării acesteia la plata
cheltuielilor de judecată suportate în fond și apel în cuantum de 67.050,39
lei.
Recurenta
și-a întemeiat criticile de nelegalitate pe ipotezele reglementate de art.
304 pct. 9 și pct. 7 C. proc. civ., în dezvoltarea cărora a
susținut, în sinteză, următoarele:
Sub un
prim aspect, recurenta a invocat încălcarea dispozițiilor legale,
respectiv art. 159
1
alin. (1) C. proc. civ. în ceea ce privește
soluționarea excepției necompetenței generale a instanțelor
judecătorești, în condițiile în care prin contractul de
vânzare-cumpărare de părți sociale încheiat cu P.M. SA la 14
februarie 2008 se inserează o clauză compromisorie în favoarea
Centrului de Arbitraj al Camerei Federale Austriece de Comerț.
Potrivit
recurentei, reclamantul și-a întemeiat creanța pe elementele
contractelor de vânzare-cumpărare încheiate cu părțile italiene,
dar și pe contractul de vânzare-cumpărare încheiat cu P.M. SA, ceea
ce atrage incidența clauzei compromisorii, necompetența
instanțelor judecătorești putând fi invocate de părți
în orice stare a pricinii, iar dispozițiile art. 343
3
alin. (2)
C. proc. civ. pe care instanța de apel își întemeiază
soluția de respingere a excepției nu sunt incidente, deoarece se
referă la tribunalul arbitral.
Sub un
al doilea aspect subsumat motivului întemeiat pe art. 304 pct. 9, recurenta a
susținut că reclamantul și-a întemeiat cererea de chemare în
judecată pe dispozițiile art. 969 C. civ. român, iar instanța de apel nu putea să modifice sistemul de drept aplicabil situației
prezentate de reclamant, reținând aplicarea dreptului italian
fără a-și încălca obligația de imparțialitate.
Sub un
ultim aspect, recurenta a susținut că instanța de apel nu a
indicat motivele pe care se sprijină decizia de admitere a apelului
reclamantului afirmând numai că legea aplicabilă este legea
italiană, deși reclamantul s-a întemeiat pe dispozițiile legii
române, iar cererea precizatoare din data de 2 mai 2011 prin care își
modifică temeiul de drept al acțiunii a fost corect calificată
de prima instanță ca o cerere modificatoare depusă tardiv în
raport de dispozițiile art. 132 C. proc. civ.
Cu privire
la cererea de recurs, reclamantul-intimat a formulat întâmpinare la 21 ianuarie
2013 solicitând respingerea recursului ca nefondat.
În
esență, reclamantul a arătat că instanța română
este obligată să aplice legea străină, dacă
conținutul său este dovedit în modalitățile prevăzute
în art. 7 din Legea nr. 105/1992, dovezi administrate în fața primei
instanțe.
4.
Înalta
Curte, verificând în cadrul controlului de legalitate decizia atacată în
raport de motivele invocate, constată că recursul este nefondat
pentru considerentele ce urmează:
4.1. Cu
privire la excepția necompetenței generale a instanțelor
judecătorești.
În
primul rând, Curtea constată că această apărare a
pârâtei-recurente întemeiată pe invocarea clauzei compromisorii existente
într-un contract în care nu este parte are un caracter formal, neavând nicio
legătură cu obiectul cauzei și cadrul procesual stabilit prin
acțiunea introductivă, respectiv cu raportul juridic dedus
judecății.
Obiectul
cererii de chemare în judecată a vizat obligarea pârâtei la plata sumei de
1.094.666,64 Euro reprezentând cuantumul creanței ce-i incumbă
conform contractelor de vânzare-cumpărare încheiate de pârâtă cu
privire la părțile sociale reprezentând 100% din capitalul social al
societății italiene G.M. SpA și cesiuni de creanță
subsecvente pentru restul de preț rămas neachitat, cesiune
intervenită între reclamant și vânzătorii italieni ai
părților sociale.
Clauza
compromisorie invocată de pârâta-recurentă a fost
consimțită în contractul de vânzare-cumpărare încheiat la 14
februarie 2008 prin care reclamantul din prezenta cauză își
cesionează către o societate poloneză P.M. SA cota sa de
participare la societatea pârâtă SC C.I. SRL.
Invocarea
acestui contract de vânzare-cumpărare în prezenta acțiune a avut ca
scop numai dovedirea îndeplinirii condiției din contractele de
vânzare-cumpărare încheiate cu asociații italieni, de natură
să activeze garanția suplimentară acordată
vânzătorilor italieni pentru încasarea integrală a prețului
vânzării în ipoteza în care reclamantul, asociat majoritar al
cumpărătorului SC C.I. SRL, își va vinde participația sa.
Așadar,
raportul juridic dedus judecății nu vizează contractul de
vânzare-cumpărare din 14 februarie 2008 încheiat de reclamant cu
societatea poloneză în care este prevăzută la art. 12.11 o
clauză compromisorie, contract în care pârâta-recurentă SC C.I. SRL
nici nu este parte.
Chiar
dacă pârâta SC C.I. SRL susține prin întâmpinare că nu
datorează restul de preț, deoarece prin preluarea părților
sociale de către societatea poloneză de la reclamant s-ar fi achitat
și valoarea rămasă de plătit pentru societatea
italiană, această apărare nu o legitimează procesual
să invoce o clauză compromisorie dintr-un contract în care nu a fost
parte și care nu face obiectul raportului juridic dedus
judecății, el putând fi examinat, la rigoare, ca un mijloc de
probă în verificarea afirmațiilor sale.
Prin
urmare, Curtea apreciază invocarea acestei excepții inaplicabilă
cauzei, străină de raportul juridic dedus judecății
neputându-se stabili față de obiectul acțiunii incidența
clauzei compromisorii respective, în condițiile în care nu s-a formulat o
cerere reconvențională sau o cerere de intervenție din partea
societății poloneze întemeiată pe contractul care conține
clauza compromisorie, singura îndreptățită cu respectarea
însă a dispozițiilor legale să o invoce.
Distinct
de acestea, chiar dacă din punct de vedere al dispozițiilor
procedurale referitoare la arbitraj art. 343 și urm. C. proc. civ.,
soluția pronunțată de instanța de apel în sensul
respingerii excepției este corectă, esențială în
soluționarea excepției este împrejurarea că pârâta nu poate
invoca această excepție deoarece nu este îndeplinită
condiția premisă instituită în art. 343
4
– respectiv,
părțile din proces
să fi încheiat o convenție
arbitrală cu privire la litigiul dedus judecății.
În ceea
ce privește temeiul de drept al cererii și legea aplicabilă,
indicarea în cererea introductivă a prevederilor codului civil român nu
leagă instanța care poate să intervină, cu respectarea
principiului contradictorialității, punând în discuție aplicarea
altor texte de lege pentru încadrarea corectă a situației de fapt
calificată juridic de către parte.
În
cauză, cererea de chemare în judecată s-a întemeiat pe
instituția cesiunii de creanță, motivele de fapt și de
drept expuse în cerere atestând incontestabil că fundamentul raportului
juridic dedus judecății, cauza cererii de chemare în judecată,
este cesiunea de creanță convenită de reclamant cu vânzătorii
italieni ai părților sociale pentru restul de preț neachitat
și datorat de pârâta SC C.I. SRL.
Cum
raportul juridic dedus astfel judecății conține un element de
extraneitate, prin părțile raportului juridic, iar instanța
competentă jurisdicțional să soluționeze procesul este
instanța română după art. 149 din Legea nr. 105/1992 unde se
află sediul pârâtului, persoană juridică română, revine
acestei instanțe stabilirea legii aplicabile în cauză, a dreptului
material cu care raportul prezintă legături prin elementul său
de extraneitate .
Prin
urmare, este obligația instanței sesizată să
stabilească legea aplicabilă în cazul unui conflict între legea
țării căreia îi aparține instanța sesizată cu
soluționarea litigiului (lex fori) și legea străină cu care
raportul are legătură prin elementul său de extraneitate,
instanța nefiind ținută de textul de lege indicat de parte.
În alte
cuvinte, în raportul juridic cu element de extraneitate o lege
străină se aplică în limitele și condițiile impuse de
legea forului, de normele conflictuale ale țării forului în care se
găsește instanța de judecată.
În
sfârșit, potrivit art. 3 din Legea nr. 105/1992 în vigoare la data
sesizării instanței, determinarea legii aplicabile depinde de
calificarea ce urmează să fie dată unei instituții sau unui
raport juridic, calificare care se face după legea forului.
În
cazul cesiunii de creanță, astfel cum a fost calificat raportul
juridic art. 120 din Legea nr. 105/1992 prevede că se aplică legea
creanței cedate dacă părțile nu au convenit altfel,
obligațiile dintre cedent și cesionar fiind supuse legii care se
aplică raportului juridic pe care s-a bazat cesiunea.
Prima
instanță, în expunerea argumentelor sale pornește corect de la
aceste dispoziții legale, dar pentru rațiuni care ne scapă,
refuză aplicarea legii italiene deși erau depuse atestări cu
privire la conținutul reglementării cesiunii de creanță,
și în egală măsură nu aplică nici prevederile art. 7
din Legea nr. 105/1992 care dau posibilitatea aplicării legii române
dacă nu se poate stabili conținutul legii străine.
Susținerea
recurentului, preluată din considerentele sentinței, în sensul
că reclamanta și-a schimbat temeiul cererii de chemare în
judecată în ce privește legea aplicabilă este lipsită de
consistență juridică, deoarece stabilirea legii aplicabile se face
de instanța competentă să soluționeze litigiul cu element
de extraneitate, reclamantul oferind suficiente elemente pentru aplicarea legii
române sau a celei italiene.
Or,
odată ce instanța română a stabilit că este competentă
jurisdicțional să soluționeze litigiul, această dezlegare
atrage după sine aplicarea normelor conflictuale de soluționare a
conflictului de lege, respectiv dispozițiile Legii nr. 105/1992, ceea ce
înseamnă indirect și determinarea legii materiale care se aplică
raportului juridic. Cu alte cuvinte, există o legătură între
conflictul de jurisdicție și conflictul de legi în sensul că
soluția conflictului de jurisdicție influențează pe cea din
conflictul de lege.
Totodată,
Curtea observă că precizarea depusă la termenul din 2 mai 2011
în fața primei instanțe a fost greșit calificată ca o
cerere de modificare a temeiului de drept, depusă tardiv, fundamentul
juridic al cererii și obiectul său rămânând neschimbate
respectiv obligația de plată a unei sume de bani în temeiul unei
cesiuni de creanță, pârâta având calitatea de debitor cedat.
În ce
privește critica de nemotivare a deciziei atacate, susținerile
recurentei sunt de asemenea nefondate, un examen obiectiv al considerentelor
impun concluzia respectării întrutotul a exigențelor art. 261 C. proc.civ.
Așa
fiind, Curtea constatând că soluția adoptată de instanța de
apel de anulare a sentinței fondului și trimiterea cauzei pentru
rejudecare primei instanțe nu este susceptibilă de critică pe
aspectele de nelegalitate invocate, în temeiul art. 312 alin. (1) C. proc.
civ., a respins recursul ca nefondat și a obligat recurenta, în temeiul
art. 274 C. proc. civ., la plata cheltuielilor de judecată suportate de
intimat în această fază procesuală.