Secțiunea a doua Cerere nr. 5961/03 prezentată de Hasan KENGER împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 8 ianuarie 2008 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președinte, Ireneu Cabral Barreto, Risa Türmen, Mindia Ugrekhelidze, Vladimiro Zagrebelsky, Antonella Mularoni, Dragoljub Popović, judecători și Sally Dolle Griffière de secțiune Având în vedere cererea menționată anterior formulată la 29 noiembrie 2002, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAȚĂ Reclamantul, domnul Hasan Kenger, este un resortisant turc, născut în 1952 și rezident în Kahramanmaraș. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul A. Koç, avocat la Gaziantep. Guvernul turc ( La 13 august 1996, soția reclamantului a fost ucisă de teroriști. La o dată nespecificată, reclamantul a introdus, în fața instanței administrative din Gaziantep, împotriva Ministerului de Interne, o acțiune de a obține despăgubiri. La 10 februarie 1999, Tribunalul, pe baza nevoii de a-i ucide pe victimele actelor teroriste, a condamnat administrația să plătească reclamantului suma de 500 000 000 de lire turcești (TRL) La 1 octombrie 2001, Consiliul de Stat a confirmat hotărârea de primă instanță. La 3 septembrie 2004, ca urmare a intrării în vigoare a Legii nr. 5233 La 13 august 1996, fiul reclamantului a depus, în numele său și în numele celorlalți membri ai familiei sale, o cerere de despăgubire în fața comisiei de evaluare și de despăgubire a daunelor aduse Kahramanmarașului ( Prin decizia din 27 iulie 2005, comisia de soluționare a litigiilor a decis să le aloce o sumă totală de 44 269 de cărți turcești noi (YTL) (aproximativ 25 856,50 EUR) din cauza decesului mamei și soției lor, precum și distrugerea casei lor în timpul incidentelor teroriste din 13 august 1996. În acest sens, la 31 august 2005, fiul reclamantului semnează o declarație de soluționare a litigiilor cu administrația care pune astfel capăt prezentului litigiu. Suma în cauză a fost efectiv vărsată în contul fiului reclamantului la 14 aprilie 2006. GRIEFS Invocând art. 2 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamantul se plângea de o încălcare a dreptului său de a-și respecta bunurile, din cauza lipsei plății de către administrație a despăgubirilor care îi sunt acordate printr-o hotărâre. El susținea că cauza sa nu a fost ascultată într-un termen rezonabil și efectiv în sensul art. 6 alin. (1) din Convenție. De asemenea, reclamantul a invocat încălcarea articolului 13 din Convenție. Â În plus, Curtea a arătat că nu este necesar să se examineze în continuare acțiunea introdusă de reclamant din următoarele motive. Curtea amintește mai întâi că, la 8 septembrie 2006, Curtea a decis să comunice guvernului obiecțiile reclamantului, astfel cum sunt menționate anterior. La 26 februarie 2007, guvernul a transmis grefei observațiile sale cu privire la admisibilitate și la temeinicia cererii, acestea fiind adresate reclamantului la 12 martie 2007, care a fost invitată să-și transmită observațiile ca răspuns înainte de 23 aprilie 2007. Prin scrisoarea recomandată cu confirmare de primire din 9 iulie 2007, în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, Curtea a atras atenția părții reclamante asupra faptului că termenul care i-a fost acordat pentru prezentarea observațiilor sale a fost În acest sens, Comisia a precizat că, în temeiul aceluiași articol, poate elimina o cerere din rol atunci când, ca și în cazul de față, circumstanțele indică faptul că un reclamant nu intenționează să își mențină cererea și subliniază, de asemenea, că această scrisoare a fost primită de reclamant la 16 iulie 2007 și constată că, până în prezent, a rămas fără răspuns. În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că reclamantul nu mai dorește să își mențină cererea în sensul art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. Prin urmare, Curtea decide în unanimitate să elimine cererea de rol. Sally Dolle Françoise Tulkens Grefier președinte
Requête n
o
5961/03
présentée par Hasan KENGER
contre la Turquie
La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 8 janvier 2008 en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Ireneu Cabral Barreto,
Riza Türmen,
Mindia Ugrekhelidze,
Vladimiro Zagrebelsky,
Antonella Mularoni,
Dragoljub Popović,
juges,
et de Sally Dollé
,
greffière de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 29 novembre 2002,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Hasan Kenger, est un ressortissant turc, né en 1952 et résidant à Kahramanmaraș. Il est représenté devant la Cour par M
e
le Gouvernement
») n’a pas désigné d’agent aux fins de la procédure devant la Cour.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 13 août 1996, l’épouse du requérant fut assassinée par des terroristes.
A une date non précisée, le requérant introduisit, devant le tribunal administratif de Gaziantep, contre le ministère de l’intérieur, une action visant à obtenir des dommages et intérêts.
Le 10 février 1999, le tribunal, se fondant sur la nécessité d’indemniser les victimes d’actes terroristes, condamna l’administration à payer au requérant la somme de 500
000
000 livres turques (TRL) – (1
305 euros
; «
EUR
») pour le préjudice moral subi.
Les 14 avril et 11 mai 2000, l’administration versa la somme litigieuse ainsi que les frais et dépens sur un compte bloqué au nom du requérant.
Le 1
er
octobre 2001, le Conseil d’Etat confirma le jugement de première instance.
Le 3 septembre 2004, à la suite de l’entrée en vigueur de la loi n
o
5233 «
sur l’indemnisation des dommages résultant d’actes de terrorisme ou de mesures de lutte contre le terrorisme
», le fils du requérant introduisit, en son nom propre et au nom des autres membres de sa famille, une demande d’indemnisation auprès de la commission d’évaluation et d’indemnisation des dommages de Kahramanmaraș («
la commission d’indemnisation
») pour les dommages subis lors des incidents terroristes du 13 août 1996.
Par une décision du 27 juillet 2005, la commission d’indemnisation décida de leur allouer une indemnité d’un montant total de 44
269 nouvelles livres turques (YTL) (25
856,50 EUR environ) en raison de la mort de leur mère et épouse ainsi que la destruction de leur maison lors des incidents terroristes du 13 août 1996.
A cet égard, le 31 août 2005, le fils du requérant signa une déclaration de règlement amiable avec l’administration mettant ainsi fin au présent litige. Le montant en question fut effectivement versé sur le compte du fils du requérant le 14 avril 2006.
Invoquant l’article 2 de la Convention et l’article 1 du Protocole n
o
1, le requérant se plaignait d’une atteinte à son droit au respect de ses biens, en raison de l’absence de paiement par l’administration des dommages et intérêts qui lui sont accordés par une décision de justice.
Il soutenait que sa cause n’a pas été entendue dans un délai raisonnable et de manière effective au sens de l’article 6 § 1 de la Convention.
Le requérant alléguait également la violation de l’article 13 de la Convention.
La Cour relève qu’il n’y a pas lieu d’examiner plus avant le recours introduit par le requérant pour les motifs suivants.
La Cour rappelle d’abord que, le 8 septembre 2006, elle a décidé de communiquer au Gouvernement les griefs du requérant tels qu’exposés ci-dessus.
Le 26 février 2007, le Gouvernement a transmis au greffe ses observations sur la recevabilité et le bien-fondé de la requête. Celles-ci ont été adressées à la partie requérante le 12 mars 2007, laquelle a été invitée à faire parvenir les siennes en réponse avant le 23 avril 2007.
Par une lettre recommandée avec accusé de réception du 9 juillet 2007, sur le fondement de l’article 37 § 1 a) de la Convention, la Cour a attiré l’attention de la partie requérante sur le fait que le délai qui lui était imparti pour la présentation de ses observations était échu et qu’elle n’en avait sollicité aucune prolongation. Elle y a indiqué qu’aux termes de ce même article, elle pouvait rayer une requête du rôle lorsque, comme en l’espèce, les circonstances donnent à penser qu’un requérant n’entend pas maintenir sa requête. Elle relève par ailleurs que cette lettre a bien été reçue par la partie requérante le 16 juillet 2007 et constate qu’à ce jour elle est restée sans réponse.
A la lumière de ce qui précède, la Cour en conclut que le requérant n’entend plus maintenir sa requête au sens de l’article 37 § 1 a) de la Convention.
Par ailleurs, conformément à l’article 37 § 1
in fine
, la Cour estime qu’aucune circonstance particulière touchant au respect des droits garantis par la Convention ou ses Protocoles n’exige la poursuite de l’examen de la requête. Il y a donc lieu de mettre fin à l’application de l’article 29
§
3 de la Convention et de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Sally
Dollé
Françoise
Tulkens
Greffière
Présidente