CtEDO 15.01.2008 Auto

SPACEK c. REPUBLIQUE TCHEQUE

RESPONDENT
CZE
HOTĂRÂRE
15.01.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
SPACEK c. REPUBLIQUE TCHEQUE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 4371/03 prezentate de Václav ŠPAČEK împotriva Republicii Cehe Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 15 ianuarie 2008 într-o cameră compusă din Peer Lorenzen, președinte, Snejana Botouchanova, Karel Jungwiert, Volodymyr Butkevych, Margarita Tsatsa-Nikolovska, Rait Maruste, Mark Villiger, judecători; și de Claudia Westerdiek graffière de secțiune, având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 31 ianuarie 2003, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din convenție și de a lua în considerare în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a intenționat acest lucru, pronunță următoarea decizie ÎN FAPT pe reclamant, dl Václav Špaček, este cetățean ceh, născut în 1954 și rezident în Bílina. Guvernul pârât este reprezentat de agentul său, dl V.A. Schorm. A. Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. 1. Proceduri împotriva I.D. La 20 În decembrie 1994, reclamantul și debitorul său, I.D., încheie un acord de soluționare a tuturor datoriilor pe care acesta le-a avut față de . La 5 noiembrie 1995, I.D. subscris în beneficiul reclamantului trei scrisori de schimb care urmau să garanteze plata unei părți din aceste datorii. (a) Procedura nr. 13 C 140/95, urmată de procedura de faliment nr. 18 K 68/2000 La 27 ianuarie 1995, la La 15 august 1996, tribunalul de district a emis o ordonanță de plată împotriva debitorului. Mai multe audieri au avut loc între 31 martie 1998 și 5 ianuarie 2000. La ultima dată, instanța de district l-a obligat pe debitor să plătească reclamantului suma datorată cu dobânda moratoriu. La cererea debitorului, Tribunalul Regional Krajský Soud (n) Tribunalul Regional din 25 august 2000, care a declarat falimentul I.D. (n.) (n. 68/2000), a numit un administrator al proprietăților sale și le-a acordat creditorilor săi un termen pentru a-și exercita creanțele. La 18 septembrie 2000, reclamantul și-a declarat creanța în cadrul acestei proceduri de faliment. După ce a primit două rapoarte cu privire la statul respectiv și la valoarea bunurilor I.D., instanța a consimțit, în aprilie 2001, la vânzarea anumitor bunuri imobile. Prin Decizia din 16 aprilie 2002, astfel cum a fost rectificată la 3 mai 2002, Tribunalul Regional a aprobat ca administratorul bunurilor I.D. să plătească reclamantului, creditorul privilegiat, o parte din suma dobândită prin vânzarea imobilelor. Plata sumei a avut loc la 23 septembrie 2003, reclamantul nu a depus anterior un cont bancar. Procedura de faliment este, probabil, pendinte. b) Procedura de executare n E 2268/96 La 19 aprilie și 7 august 1996, tribunalul regional d La 23 octombrie 1996, reclamantul a depus la Tribunalul Districtual Děčín o cerere de executare a ordonanțelor menționate anterior, prin intermediul unei sechestrări imobiliare. Potrivit guvernului, judecătorul însărcinat cu cauza a blocat clădirile în cauză la biroul cadastral din februarie 1997; reclamantul contestă acest lucru. La 25 iulie 1997, reclamantul a adresat Tribunalului de District o plângere care denunța întârzieri nejustificate în procedura de executare. În răspunsul său din 2 septembrie 1997, vicepreședinta Tribunalului a invocat supraîncărcare de muncă și lipsa de personal calificat. În decembrie 1997, instanța își va reiniția plângerea în fața instanței regionale, care a recunoscut existența întârzierilor și a promis să corecteze situația. În fața presiunii reclamantului, judecătorul și-a recuzat cauza, care a fost atribuită unui alt judecător la data de 11 martie 1998. Prin decizia Tribunalului de District din 15 octombrie 1998, confirmată de Tribunalul Regional la 10 decembrie 1998, executarea prin intermediul unei sechestrări imobiliare a fost ordonată. Raportul de competență privind valoarea imobilelor, comandat la 4 martie 1999, a fost prezentat la 7 iunie 1999, după o vizită la fața locului efectuată la 5 mai 1999. La 29 iunie 1999, tribunalul de district l-a exonerat pe debitor de cererea sa de încetare a procedurii de executare. Această decizie a fost confirmată de Tribunalul Regional la 31 august 1999. La 4 august 1999, reclamantul a solicitat accelerarea procedurii de executare, dar tribunalul de district din provincia Laišrma de la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La 22 mai 2000, această decizie a fost confirmată în apel. La 11 august 2000, tribunalul de district a stabilit prețul estimat al imobilelor debitorului. Ca urmare a cererii interjectate de reclamant la 25 august 2000, instanța regională a anulat această decizie și a retrimis cauza în primă instanță la 19 decembrie 2000. La 2 martie 2001, tribunalul de district a declarat falimentul pronunțat de instanța regională împotriva debitorului, la data de 25 august 2000, și de la data la care au fost încheiate actele până la sfârșitul procedurii de faliment. Cu toate acestea, procedura de executare nu a fost suspendată în mod oficial. Prin scrisoarea din 9 mai 2005, reclamantul a informat Curtea că, începând cu data de 2 martie 2001, procedura de executare nu a mai fost urmată. 2. Procedura de executare împotriva P.K. (n E 128/97) Ca urmare a unui contract încheiat la 13 iulie 1994, reclamantul a împrumutat o sumă de bani către P.K., care a angajat să o ramburseze în termen de o lună. Contractul în cauză conținea, de asemenea, o clauză penală pentru fiecare zi de întârziere, deoarece P.K. îi rambursase suma respectivă la numai 40 de zile după termenul stabilit, reclamantul a introdus o acțiune în vederea plății clauzei penale prin decizia Tribunalului Districtual Teplici din 1 octombrie. La 29 ianuarie 1997, reclamantul a depus la tribunalul de district o cerere de executare a deciziei menționate anterior, prin intermediul unei sechestrări a bunurilor mobile aparținând debitorului. La februarie 1997, a depus o cerere de executare a deciziei menționate anterior, prin intermediul unei sechestrări a bunurilor mobile aparținând debitorului. Tribunalul de District a dispus executarea la 2 mai 1997. La 12 mai 1997, executorul judiciar a încercat în zadar să reinventeze bunurile mobile ale debitorului. S-a arătat că aceste bunuri făceau deja obiectul unei alte proceduri de executare. Ulterior, instanța adunase informații cu privire la situația patrimonială a debitorului. În răspunsul său din 10 aprilie 1998, tribunalul de district a invocat excesul de muncă pentru a justifica întârzierile. Între 10 noiembrie 1999 și 27 iunie 2000, dosarul a fost atașat ca probă într-o altă procedură. La 15 mai 2001 și 6 august 2002, au avut loc alte două încercări, nerecuperabile, pentru a stabili inventarul mobilei debitorului. În prezența reclamantului și a P.K. s-a constatat că acesta nu deține niciun bun susceptibil de a fi executat. La 12 noiembrie 2002, instanța a acordat reclamantului un termen pentru a-i indica locul unde se aflau bunurile mobile ale debitorului, sub pedeapsa cu moartea a procedurii de executare. Alte trei încercări de stabilire a inventarului bunurilor mobile ale P.K. au fost efectuate de către executorul justiției între 16 iunie 2003 și 14 martie 2005, fără rezultat. La 31 mai 2005, reclamantului i s-a adresat o nouă somație prin care i s-a solicitat să informeze instanța cu privire la bunurile debitorului. Dreptul și practica internă relevante sunt descrise în hotărârile pronunțate în cauzele Vokurka c. Republica Cehă 4052/02, § 11-24, 16 octombrie 2007) și Mokroš și Mokrošová c. Republica Cehă 18596/02, 2 mai 2006). Invocând art. 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plânge de durata excesivă a procedurilor urmate în speță. De asemenea, denunță durata la care se face referire în cererea sa de măsuri provizorii, formulată în cadrul procedurii nr. 13 C 140/95 și, în cele din urmă, cu privire la echitatea și imparțialitatea procedurii de faliment a I.D. ÎN (1) Reclamantul ridică mai multe obiecții pe teritoriul art. 6 alin. (1) din Convenție, care deține astfel orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...) imparțială (...), care va decide (...) contestațiile privind drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) 1.1. În momentul în care a adus cererea la cunoștința guvernului pârât, Curtea a invitat instanța să se pronunțe asupra duratei procedurilor de executare (n E 2268/96 și E 127/97) și sub aspectul mai general al dreptului la o protecție judiciară efectivă. În primul rând, guvernul exclude neobosirea căilor de atac interne, susținând că reclamantul nu și-a prezentat obiecțiunile Curții Constituționale. În ceea ce privește temeinicia cererii, Ö ia notă mai întâi că Õ art. 6 nu garantează justițiabililor un rezultat favorabil al unei proceduri de executare atunci când creanța lor se dovedește irecuperabilă. În În ceea ce privește procedura nr. 2268/96, aceasta a fost de facto de facto. suspendat din cauza falimentului debitorului I.D. În cadrul acestei proceduri de faliment, o parte din creanța reclamantului a fost satisfăcută la 23 septembrie 2003; restul pretențiilor sale continuă să facă obiectul procedurii de faliment. Guvernul susține, de asemenea, că inițiativa oricărui act de punere în aplicare aparține celui care are dreptul și că instanța trebuie să respecte cererea făcută de acesta, inclusiv în ceea ce privește mijloacele propuse pentru obținerea plății. În ceea ce privește debitorul P.K., insolvența sa a fost stabilită în timpul procedurii, iar reclamantul nu a fost în măsură să identifice alte bunuri susceptibile de a face obiectul unei executări, motiv pentru care această procedură a fost oprită. Astfel, autoritățile naționale nu pot fi considerate responsabile pentru eșecul acestor execuții. Pe de altă parte, reclamantul susține că autoritățile nu și-au îndeplinit obligațiile și nu au procedat cu diligența și rapiditatea necesare. În opinia sa, executorul justiției ar fi trebuit să confisce bunurile care se aflau în apartamentul tovarășei de afaceri a I.D., căreia i s-ar fi încredințat sarcina de a dovedi, dacă era cazul, că aceste bunuri îi aparțin și nu I.D. Curtea nu consideră că este necesar să se examineze problema eficienței în speță a unei eventuale acțiuni constituționale, deoarece, în orice caz, nu se poate accepta Pe fond, Curtea reamintește jurisprudența sa potrivit căreia art. 6 din Convenție garantează fiecăruia dreptul de acces la justiție, care are drept corolar dreptul la executarea hotărârilor judecătorești definitive ( Hornsby c. Grecia, Hotărârea din 19 martie 1997, Rec. Cu toate acestea, acest drept nu poate obliga un stat să execute fiecare hotărâre cu caracter civil, indiferent de circumstanțe. Pe de altă parte, este de competența Curții să aibă un arsenal juridic adecvat și suficient pentru a asigura respectarea obligațiilor pozitive care îi revin. Curtea are sarcina de a examina dacă măsurile adoptate de autoritățile naționale au fost adecvate și suficiente (Ruianu c. România 34467/97, § 66, 17 iunie 2003), deoarece, atunci când acestea sunt obligate să acționeze în executarea unei hotărâri judecătorești și omit să facă acest lucru, această inerție implică răspunderea pentru la . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Curtea ia notă de faptul că, în speță, debitorii sunt particulari, și nu o autoritate de la . . (a se vedea, a contrario Bourdov c. Rusia , nr 59498/00, CEDH 2002-III). Prin urmare, la ï , în calitate de depozitar de forță publică, a fost chemat să aibă un comportament diligent și să asiste reclamantul în executarea. El a fost, prin urmare, obligat să pună în aplicare. dispune de un sistem care îi permite să obțină debitori privați plata sumelor alocate de instanță (a se vedea mutatis mutandis Ciprová c. Republica Cehă (dec.), nr 33273/03, 22 martie 2005). În ceea ce privește procedura nr. E 2268/96, Curtea admite că instanța de district a luat doi ani pentru a declara executarea bunurilor I.D. Cu toate acestea, acest aspect trebuie examinat în funcție de durata procedurii (a se vedea mai jos). După ce această executare a fost ordonată, instanța a făcut demersurile necesare pentru efectuarea vânzării, dar aceasta a fost combătută de falimentul debitorului pronunțat la 25 august. 2000. Ulterior, reclamantul a avut posibilitatea de a-și revendica creanța în procedura de faliment și a fost tratat ca un creditor privilegiat; soarta acestor pretenții rămase depinde de rezultatul procedurii de faliment. E 127/97, Curtea constată că Tribunalul de District a acționat fără întârziere și că a făcut mai multe încercări zadarnice de a stabili inventarul bunurilor P.K. Ar trebui remarcat faptul că, în ciuda argumentului său în fața Curții potrivit căruia executorul ar fi trebuit să confisce bunurile care se aflau în apartamentul însoțitorului P.K., la mai 2005 nu a reacționat în mod intenționat la somația din 31 mai 2005, ceea ce a dus la dispariția acestei instanțe. Pe de altă parte, se pare că, având în vedere dosarul că reclamantul nu s-a bazat pe posibilitatea de a recurge la un aprod în temeiul Legii nr. 120/2001, care a intrat în vigoare la 1 mai 2001 (a se vedea mutatis mutandis Mokroš și Mokrošová c. Republica Cehă (dec.), menționat anterior. Întrucât instanța nu putea acționa decât la cererea reclamantului, Curtea consideră că a asistat suficient de mult pe parcursul procedurii de executare și că a luat măsurile pe care le-a solicitat (a se vedea, mutatis mutandis, Fociac c. România, n 2547/02, § 74, 3 februarie 2005). În aceste condiții, Curtea este de părere că eșecul procedurilor de executare în litigiu nu este imputabil statului pârât, care a dat curs în mod corespunzător cererilor formulate de solicitant. Prin urmare, prezentul § se dovedește în mod vădit nefondat și trebuie respins în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din convenție. 1.2. Reclamantul se plânge, de asemenea, de durata tuturor procedurilor urmate în speță, inclusiv cea referitoare la măsurile provizorii solicitate în cadrul procedurii nr. 13 C 140/95. În observațiile sale suplimentare, guvernul a informat Curtea că Legea nr. 160/2006 a fost adoptată, care a modificat legea nr. 82/1998 și care permite acum justițiabililor să solicite o satisfacție rezonabilă în ceea ce privește prejudiciul moral cauzat de durata procedurii. El a solicitat Curții să aprecieze dacă mai mult de atât nu ar fi trebuit să declare inadmisibile pentru neobosirea căilor de atac interne toate cererile adresate împotriva Republicii Cehe referitoare la durata excesivă a procedurii. Reclamantul a informat Curtea cu privire la faptul că nu avea competența de a exercita această cale de atac, deoarece a adresat despăgubiri numai prejudiciilor materiale, și nu oricărui prejudiciu moral. Trebuie remarcat faptul că în Decizia Vokurka c. Republica Cehă 4052/02, § 65, 17 octombrie 2007), Curtea a considerat că acțiunea introdusă în ordinea juridică cehă prin amendamentul nr. 160/2006 la Legea nr. 82/1998 a fost efectiv și accesibil pentru a denunța depășirea termenului rezonabil de depășire a termenului de depășire a termenului rezonabil mai mic decât orice procedură judiciară care intră în domeniul de aplicare al articolului 1 din convenție. Curtea constată, de asemenea, că, înainte de adoptarea amendamentului nr. 160/2006, legea nr. 82/1998 permitea justițiabililor să solicite repararea prejudiciului material cauzat de o neregulă în decizia sau desfășurarea procedurii. În aceste circumstanțe și chiar presupunând că procedura privind cererea de măsuri provizorii se referă la o contestație privind drepturile și obligațiile cu caracter civil în sensul articolului 6 din convenție, reclamantul, care a refuzat să depună o cerere în conformitate cu legea 82/1998 nu poate trece pentru că a făcut tot ceea ce se putea aștepta în mod rezonabil de la el pentru a epuiza căile de atac interne; prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă pentru a nu epuiza căile de atac interne, în conformitate cu art. 4 din Convenție. 1.3. Reclamantul se plânge, în sfârșit, de nerespectarea cerințelor de echitate și de imparțialitate în procedura de faliment privind debitorul său I.D. Curtea remarcă faptul că a reieșit din informațiile furnizate de părți că această procedură de faliment nu a încetat încă. În orice caz, reclamantul nu a ridicat obiecțiile în fața Curții Constituționale. În consecință, această parte a cererii trebuie respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne, în conformitate cu art. 4 din Convenție. 2. În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se declare inadmisibilă. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Claudia Westerdiek Peer Lorenzen Module Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-03-04
0,96
STEPNICKA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION FINALE SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 35173/03 présentée par Jiří ŠTĚPNIČKA contre la République tchèque La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 4 mars 2008 en une chambre
CtEDO 2006-03-07
0,96
SPACEK c. REPUBLIQUE TCHEQUE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 13754/03 présentée par Václav ŠPAČEK contre la République tchèque La Cour européenne des Droits de l’Homme (deuxième section), siégeant le 7 mars 2006 en une chambre composée de : MM. J.-P. Costa, prési
CtEDO 2008-03-25
0,96
PAVELKA c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 7810/05 présentée par Josef PAVELKA contre la République tchèque La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 25 mars 2008 en une chambre composée
CtEDO 2008-04-03
0,96
AFFAIRE MOUREK c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE MOUREK c. RÉPUBLIQUE TCHÈQUE (Requête n o 17999/03) ARRÊT STRASBOURG 3 avril 2008 DÉFINITIF 03/07/2008 Cet arrêt peut subir des retouches de forme. En l’affaire Mourek c. République tchèque, La Cour européenne des
CtEDO 2008-02-26
0,96
PETR c. REPUBLIQUE TCHEQUE
CINQUIÈME SECTION DÉCISION SUR LA RECEVABILITÉ de la requête n o 16308/03 présentée par František PETR contre la République tchèque La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 26 février 2008 en une chambre com
Sursă