CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 32911/03, de către Ion COREIBA împotriva Moldovei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Catrică Secțiune), care a stat la 12 februarie 2008 ca Cameră compusă din: Nicolas Bratza, Președinte, Lech Garlicki, Stanislav Pavlovschi, David Thór Björgvinsson, Ljiljana Mijović, Ján Šikuta, Päivi Hirvelä, judecători, aaaa nd Lawrence Early, grefierul secțiunii Având în vedere cererea depusă la 14 iulie 2003, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și meritul cazului, având în vedere acordul de soluționare prietenos achiziționat de părți, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Ion Coreiba, este un național moldovenesc născut în 1936 și locuiește în Chișinău. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Constantinov, un avocat care practică în Chișinău. Guvernul moldoven („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl Grosu. Faptele cazului, astfel cum au prezentat părțile, pot fi rezumate după cum urmează. În 1994, reclamantul a încheiat un contract cu ASITO (o societate de asigurare încorporată în Moldova), conform căruia a plătit o primă de asigurare în schimbul unei pensii. Reclamantul a început să primească încasarea sa de 100 de lei moldoveni (MDL) (aproximativ 21 de dolari americani (USD) începând cu 1 februarie 1997. În ianuarie 1999 ASITO a încetat să plătească pensia, invocand o modificare a ratei dobânzii Băncii Naționale a Moldovei și solicitând anularea contractului. La o dată neespecificată în 2001, reclamantul a luat o acțiune civilă împotriva ASITO, cerând plata pensiei până în prezent și solicitand ca societatea să respecte contractul. La 11 decembrie 2001, Curtea de district Râșcani a constatat în favoarea reclamantului și a ordonat ASITO să plătească suma pensiei datorate și să relueze executarea contractului. La 29 mai 2002, Curtea Regională Chișinău a respins recursul susținând că contractul din 1994 este legal și valabil. ASITO nu a făcut apel. Hotărârea a devenit finală și executivă. Într-o dată neespecificată Procurorul General a depus un „apel în interesul legii” la Curtea Supremă de Justiție. Potrivit Procurorului General, recursul a fost destinat să clarifice controversa în legătură cu astfel de contracte și să stabilească o practică uniformă pentru toate instanțele. La 11 martie 2002, Curtea Supremă Plenară a emis o hotărâre care decide litigiul dintre ASITO și beneficiarii pensiilor în favoarea primei. De asemenea, a decis că hotărârea sa nu poate afecta hotărârile existente și că nu poate fi utilizată împotriva părților la aceste proceduri. La o dată neespecificată, ASITO a interzis o acțiune împotriva reclamantului care solicită anularea contractului încheiat în 1994. La 3 septembrie 2002, Curtea de District Râșcani a constatat în favoarea reclamantului. ASITO a interzis această hotărâre. La 18 decembrie 2002, Curtea Regională Chișinău a susținut recursul și a anulat contractul din 1994 și s-a bazat pe aceleași argumente utilizate de Curtea Supremă Plenară în hotărârea sa din 11 martie 2002. 1. Reclamantul s-a plâns de încălcarea principiului certitudinei juridice prevăzut la art. 6 § 1 din Convenție. El a susținut că validitatea contractului său de pensie a fost confirmată prin hotărâri finale în favoarea sa; totuși, aceaceasta a fost pusă mai târziu la îndoială, atunci când tribunalele au susținut acțiunile ASITO împotriva lui și au ordonat anularea contractului. 2. Reclamantul a susținut că dreptul său, astfel cum este garantat de art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția, la bucuria pașnică a bunurilor (de exemplu drepturile sale de pensie) a fost încălcat de către stat, în special de hotărârile instanțelor care au anulat contractul de pensie. La 22 noiembrie 2007, Guvernul a informat Curtea că, în aceeași dată, părțile au semnat un acord de aprobare a unui acord de agrement, care a prezentat Curtea o copie a acordului, semnat de agentul guvernamental și de reprezentantul reclamantului, în conformitate cu care guvernul a recunoscut încălcarea articolului 6 § 1 din Convenția și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și s-a angajat să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data adoptării unei decizii de grevare de către Curte, 600 euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciu material, 2.000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale și 500 EUR în ceea ce privește costurile și cheltuielile. De asemenea, ei s-au angajat să ceară procurorului general să solicite Curtea Supremă de Justiție o revizuire a hotărârilor judecătorești care au generat încălcarea drepturilor reclamantului. În schimb, reclamantul a acceptat retragerea cererii sale și a abandonat orice nouă cereri împotriva Guvernului în legătură cu acest caz. Părțile au solicitat Curții să elimine prezenta cerere. Curtea ia notă de soluționarea prietenoasă atinsă între părți. Este convins că soluționarea se bazează pe respectul drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, și nu constată niciun motiv pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă) În consecință, art. 29 § 3 din convenție nu ar trebui să se mai aplice cazului și ar trebui să fie eliminat din listă. Din aceste motive, Curtea hotărăște în unanimitate să excludă aplicarea din lista sa de cazuri. Președintele grefierului Lawrence Early Nicolas Bratza
Application no. 32911/03
by Ion COREIBA
against Moldova
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 12
February 2008 as a Chamber composed of:
Nicolas Bratza,
President,
Lech Garlicki,
Stanislav Pavlovschi,
David Thór Björgvinsson,
Ljiljana Mijović,
Ján Šikuta,
Päivi Hirvelä,
judges,
a
aaa
nd Lawrence Early,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 14 July 2003,
Having regard to the decision to apply Article 29 § 3 of the Convention and examine the admissibility and merits of the case together,
Having regard to the friendly settlement agreement reached by the parties,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Mr Ion Coreiba, is a Moldovan national who was born in 1936 and lives in Chișinău. He was represented before the Court by Mr
V.
Constantinov, a lawyer practising in Chișinău. The Moldovan Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr
V.
Grosu.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
In 1994 the applicant concluded a contract with ASITO (an insurance company incorporated in Moldova), according to which he paid an insurance premium in exchange for an annuity. The applicant started receiving his annuity of 100 Moldovan lei (MDL) (approximately 21 United States Dollars (USD) as of 1 February 1997. In January 1999 ASITO stopped paying the pension, invoking a change in the interest rate of the National Bank of Moldova and calling for the cancellation of the contract.
On an unspecified date in 2001, the applicant brought a civil action against ASITO, seeking the payment of the pension to date and requiring the company to abide by the contract.
On 11 December 2001, the Râșcani District Court found in favour of the applicant and ordered ASITO to pay the amount of the pension due and to resume the execution of the contract.
ASITO appealed against this judgment asking,
inter alia
, for the cancellation of the contract concluded with the applicant in 1994 on the ground that the economic situation of the country had worsened and that the interest rate of the National Bank of Moldova had changed.
On 29 May 2002, the Chișinău Regional Court dismissed the appeal arguing that the contract of 1994 was legal and valid.
ASITO did not appeal. The judgment became final and enforceable.
On an unspecified date the Prosecutor General lodged an “appeal in the interest of the law” with the Supreme Court of Justice. According to the Prosecutor General, the appeal was intended to clarify the controversy surrounding such contracts and to set a uniform practice for all courts.
On 11 March 2002, the Plenary Supreme Court issued a judgment deciding the dispute between ASITO and the pension beneficiaries in favour of the former. It also ruled that its judgment could not affect already existing judgments and that it could not be used against the parties to those proceedings.
On an unspecified date, ASITO brought an action against the applicant seeking the cancellation of the contract concluded in 1994.
On 3 September 2002 the Râșcani District Court found in favour of the applicant.
ASITO appealed against this judgment.
On 18 December 2002 the Chișinău Regional Court upheld the appeal and cancelled the contract of 1994. It relied on the same arguments used by the Plenary Supreme Court in its judgment of 11 March 2002.
The applicant lodged an appeal in cassation with the Court of Appeal; however, it was dismissed on 22 April 2003.
1.The applicant complained of a breach of the principle of legal certainty provided for in Article 6 § 1 of the Convention. He argued that the validity of his pension contract had been confirmed by final judgments in his favour; however, it had been called into question later, when the courts upheld ASITO’s action against him and ordered the cancellation of the contract.
2.The applicant submitted that his right, as guaranteed by Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, to the peaceful enjoyment of possessions (namely his pension rights) had been breached by the State, in particular by the judgments of the courts which cancelled his annuity contract.
On 22 November 2007 the Government informed the Court that on the same date the parties had signed a friendly-settlement agreement. They submitted to the Court a copy of the agreement, signed by the Government Agent and the applicant’s representative, according to which the Government acknowledged a breach of Article 6 § 1 of the Convention and of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention and undertook to pay the applicant, within three months from the date of the adoption of a strike-out decision by the Court, 600 euros (EUR) in respect of pecuniary damage, EUR 2,000 in respect of non-pecuniary damage and EUR 500 in respect of costs and expenses. They also undertook to request the Prosecutor General to apply to the Supreme Court of Justice for a revision of the court decisions which generated the breach of the applicant’s rights. In return, the applicant accepted to withdraw his application and abandon any further claims against the Government in connection with the present case. The parties requested the Court to strike out the present application.
The Court takes note of the friendly settlement reached between the parties. It is satisfied that the settlement is based on respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols and finds no reasons to justify a continued examination of the application (Article 37 § 1
in fine
of the Convention). Accordingly, Article 29 § 3 of the Convention should no longer apply to the case and it should be struck out of the list.
For these reasons, the Court unanimously
Decides
to strike the application out of its list of cases.
Lawrence Early
Nicolas Bratza
Registrar
President