ANTYIPENKÓ v. HUNGARY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Struck out of the list
ANTYIPENKÓ v. HUNGARY (CtEDO, 2008)
DECIZIE Nr. 17514/05, de către Miklós ANTYIPENKÓ împotriva Ungariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 11 martie 2008 ca Camera compusă de: Françoise Tulkens, Președintele Antonella Mularoni, Ireneu Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebsky, Dragoljub Popović, András Sajó, Nona Tsotsotsoria, judecători, Sally Dollé, secretarul secțiunii având în vedere cererea depusă la 28 aprilie 2005, având în vedere decizia de a aplica art. 29 § 3 din Convenție și de a examina împreună admisibilitatea și fondurile cazului, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat, având în vedere declarațiile oficiale care acceptă o soluționare prietenoasă a cazului, după ce a deliberat, hotărăsește după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Miklós Antyipencó, este un cetățen maghiar care s-a născut în 1956 și trăiește în Budapesta. Guvernul maghiar („Guvernul”) a fost reprezentat de dl L. Höltzl, Agent, Ministerul Justiției și Executivul Legii. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 12 aprilie 1994, reclamantul a semnat un contract de achiziționare a unor bunuri imobiliare. Părțile au fost de acord cu prețul – 7 milioane de forints maghiari (HUF) plus anumite piese de mobilier, care vor fi furnizate în viitor vânzătorilor. După ce a fost mutat, reclamantul a găsit defecte în proprietate. Refuzând să plătească costul reparațiilor, el a introdus o acțiune de compensare împotriva vânzătorilor în fața Curții de District din Budapesta XVIII/XIX la 30 martie 1995. Curtea de District a constatat pentru el în parte la 21 aprilie 2004. 2005 Curtea Regională de Budapesta a ridicat suma de compensare, dar a ordonat reclamantului să acorde inculpatului mobila sau HUF 500.000 în schimb. Curtea se bazează pe probe documentare, opinia unui expert imobiliar și mărturia martorilor și a părților. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că procedura a durat o perioadă de timp nejustificată. În plus, el s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 cu privire la rezultatul procedurii. În acest sens, el s-a bazat, de asemenea, pe art. 13 fără să justifice sau să dezvolte această plângere. HOTĂRÂREA Curții a primit următoarea declarație de la agentul guvernamental: „Declar că Guvernul Ungariei oferă să plătească ex gratie 6 400 de euro dlui Miklós Antyipencó, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, pe calea Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în moneda națională la rata aplicabilă la data plății și fără taxe care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu se plătește această sumă în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. Plata va constitui rezoluția finală a cazului. Curtea a primit următoarea declarație semnată de reclamant: „Not că Guvernul Ungariei sunt dispus să-mi plătească ex grație suma de 6.400 euro, în vederea asigurării unei soluții prietenoase a cazului menționat mai sus, în așteptare în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care să acopere orice prejudiciu material, precum și costurile și cheltuielile, va fi convertită în moneda națională la rata aplicabilă la data plății și fără taxe care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. De la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de decontare plus trei puncte procentuale. Accept propunerea și renunță la orice alte afirmații împotriva Ungariei în ceea ce privește faptele care dau naștere acestei cereri, declar că acest lucru constituie o rezoluție finală a cazului “. Curtea ia act de soluționarea prietenoasă atinsă între părți și este convins că soluționarea se bazează pe respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale și nu găsește motive de politică publică pentru a justifica o examinare continuă a cererii (art. 37 § 1 în amendă Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se întrerupă aplicarea art. 29 § 3 și să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea decide în unanimitate să pună în aplicare cererea din lista sa. Președintele grefierului Sally Dolle Françoise Tulkens