CtEDO 27.03.2008 Auto

AFFAIRES GRINBERG ET ZAKHAROV CONTRE LA RUSSIE

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
27.03.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRES GRINBERG ET ZAKHAROV CONTRE LA RUSSIE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2008) 18 [1] Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Grinberg împotriva Federației Ruse Zakharov împotriva Federației Ruse (Recerne nr. 23472/03 și 14881/03, Hotărârile din 21 iulie 2005 și 5 octombrie 2006, definitive la 21 octombrie 2005 și 5 ianuarie 2007) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârile prezentate de Curte Comitetului după încheierea acestora. Reamintind că încălcările Convenției constatate de Curte în aceste cazuri privesc încălcări disproporționate ale libertății de exprimare a reclamanților din cauza condamnării lor civile pentru calomnie în 2002 și 2003 ca urmare a unui articol care critică un candidat politic și o plângere care denunță nereguli în comportamentul șefului consiliului municipal trimis prin corespondență privată funcționarului competent (violarea articolului 10) (a se vedea detaliile din anexă); Întrucât a invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârilor Curții, având în vedere obligația Federației Ruse de a se conforma acesteia în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din convenție După examinarea informațiilor transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție, statul pârât a plătit părților solicitante satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâri (a se vedea detaliile din anexă), Reamintind că constatarea încălcării de către Curte necesită, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - a unor măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - a unor măsuri generale, care să permită prevenirea unor încălcări similare; Luând act de faptul că o serie de alte probleme legate de libertatea de exprimare a jurnaliștilor au fost subliniate în special prin hotărârile mai recente ale Curții (a se vedea în special Chemodurov împotriva Federației Ruse, Hotărârea din 31 iulie 2007 și Dyuldin și Kislov împotriva Federației Ruse, Hotărârea din 31 iulie 2007) și că acestea sunt în curs de examinare de către autoritățile ruse, sub controlul Comitetului, în contextul executării acestor hotărâri de către Federația Rusă DECLARĂ, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa), că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în prezentele cauze și DECIDE de a închide examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2008)18 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârilor în cauzele Grinberg împotriva Federației Ruse Zakharov împotriva Federației Ruse Rezumatul introductiv al cauzelor Aceste cazuri privesc o încălcare disproporționată a libertății de exprimare a reclamanților din cauza condamnării lor civile pentru calomnie în 2002 și 2003 ca urmare a unui articol care critică un candidat politic și o plângere care denunță nereguli în comportamentul șefului consiliului municipal trimis prin corespondență privată funcționarului competent. În cauza Grinberg, Curtea Europeană a concluzionat că dreptul Rusiei în materie de calomnie în vigoare la momentul respectiv nu era în conformitate cu Convenția în măsura în care acesta impunea pârâtului să demonstreze veridicitatea oricărei afirmații negative, indiferent dacă este vorba de declarații de fapt sau, ca și în această cauză, de hotărâri de valoare care nu sunt susceptibile de a dovedi. În cauza Zakharov, Curtea Europeană a constatat că instanțele interne nu au identificat nicio necesitate socială urgentă Pentru a facilita protecția drepturilor persoanei funcționarului în detrimentul dreptului reclamantului de a furniza informații și interesul general în vederea examinării de către autoritățile competente a comportamentului neregulamentar al unui funcționar. Ei au solicitat pârâtului să demonstreze veridicitatea oricărei declarații negative în cauză, care constituiau hotărâri de valoare, astfel încât această cerință era imposibilă și, prin urmare, Curtea Europeană a constatat că încălcarea dreptului reclamantului de a furniza informații nu se baza pe motive pertinente și suficiente. Plăți pentru satisfacții echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacțiile echitabile Nume și număr de cerere Prejudiciul material Prejudiciul moral Taxa și cheltuielile totale Grinberg (23472/03) 120 EUR 120 EUR 120 EUR Plătit la 27/12/2005 Zakharov (14881/03) 000 EUR Plătit la 2/004/2007 b) Măsuri individuale În ambele cauze, Curtea a acordat satisfacția echitabilă din cauza prejudiciului moral suferit și în cauza Grinberg, aceasta a acordat, de asemenea, prejudiciul material suferit ca urmare a încălcării constatate. În circumstanțele acestor cauze, nu este necesară nicio altă măsură individuală în afară de satisfacția echitabilă. II. Măsuri generale La 24/02/2005, Plenum al Curții Supreme a Federației Ruse a adoptat un decret nr. 3 pentru a furniza instanțelor inferioare orientări privind aplicarea articolului 152 din Codul civil privind calomnia, în lumina articolului 10 din convenție. Curtea Supremă a subliniat în special necesitatea ca judecătorii să facă distincția între declarațiile susceptibile de a dovedi și judecățile de valoare, opiniile și convingerile care nu intră în domeniul de aplicare al articolului menționat anterior (punctul 9 din decretul menționat anterior). Curtea Supremă a atras atenția tuturor tribunalelor inferioare asupra faptului că personalitățile politice au decis să apeleze la încrederea publicului și au acceptat să fie obiectul unei dezbateri politice publice. Aceleași considerații se aplică funcționarilor care trebuie să accepte să fie supuși controlului și criticii publice, în special prin intermediul mijloacelor de informare în masă, în ceea ce privește modul în care și-au exercitat sau își exercită funcțiile, în măsura în care acest lucru este necesar pentru a asigura transparența și exercitarea responsabilă a funcțiilor lor. Astfel, Curtea Supremă s-a referit la Declarația privind libertatea discursului politic în mass-media adoptată de Comitetul miniștrilor Consiliului Europei la 12 februarie 2004 (idem Curtea Supremă a arătat apoi că, în cazul în care o persoană se adresează autorităților competente pentru a le informa cu privire la o infracțiune comisă sau în curs de pregătire sau la alte fapte care nu și-au găsit confirmarea în urma unei anchete sau a unei verificări, acest fapt simplu nu poate angaja în sine răspunderea persoanei respective în conformitate cu art. 152 din Codul civil. Acest lucru se datorează faptului că, în acest caz, persoana și-a exercitat dreptul constituțional de a se adresa autorităților competente care au obligația de a verifica fapte pretinse și nu de a difuza informații false care ar putea aduce atingere onoarei și interesului persoanelor. Singurul caz care poate duce la urmărirea penală este cazul unui abuz de drept dovedit (punctul 10 din decretul menționat anterior). Hotărârea Grinberg a fost publicată în Buletinul Curții Europene (ediția rusă), 2005 n 12. III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni noi încălcări similare și, prin urmare, Federația Rusă și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 27 martie 2008 cu ocazia celei de a 1020-a reuniuni a delegaților miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-03-27
0,95
AFFAIRE ZNAMENSKAYA CONTRE LA RUSSIE
Résolution CM/ResDH(2008)21 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des Droits de l’Homme Znamenskaya contre la Fédération de Russie (Requête n° 77785/01, arrêt du 2 juin 2005, définitif le 12 octobre 2005) Le Comité des Ministres, e
CtEDO 2008-03-27
0,95
AFFAIRE PARTI PRÉSIDENTIEL DE MORDOVIE CONTRE LA RUSSIE
Résolution CM/ResDH(2008)20 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Presidential Party of Mordovia contre la Fédération de Russie (Requête No. 65659/01, arrêt du 5 octobre 2004, définitif le 5 janvier 2005, rect
CtEDO 2018-09-20
0,94
AFFAIRE ZAGORODNIKOV CONTRE LA RUSSIE
Résolution CM/ResDH(2018)339 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Zagorodnikov contre Fédération de Russie (adoptée par le Comité de Ministres le 20 septembre 2018, lors de la 1324 e réunion des Délégués des Mini
CtEDO 2017-12-07
0,94
AFFAIRE STANISLAV ZHUKOV CONTRE LA RUSSIE ET 5 AUTRES AFFAIRES
Résolution CM/ResDH(2017)413 Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Six affaires contre Fédération de Russie (adoptée par le Comité de Ministres le 7 décembre 2017, lors de la 1302 e réunion des Délégués des Minist
CtEDO 2020-12-08
0,94
AFFAIRE RYAKIB BIRYUKOV CONTRE LA RUSSIE ET1 AUTRE AFFAIRE
Résolution CM/ResDH(2020)334 Exécution des arrêts de la Cour européenne des droits de l’homme Deux affaires contre Fédération de Russie (adoptée par le Comité des Ministres le 8 décembre 2020, lors de la 1391 e réunion des Délégués des Mini
Sursă