CtEDO 27.03.2008 Auto

AFFAIRE SHAMSA CONTRE LA POLOGNE

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
27.03.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE SHAMSA CONTRE LA POLOGNE (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2008)15 [1] Executarea Hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Shamsa împotriva Poloniei (Recerne n 45355/99 și 45357/99, Hotărârea din 27/11/2003, definitivă la 27/02/2004) Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "Convenția" și "Curtea," având în vedere hotărârea transmisă Comitetului de către Curte după încheierea acesteia Reamintind că încălcarea convenției constatată de Curte în acest caz privește absența unui temei juridic pentru menținerea în detenție a reclamanților, resortisanți libieni, în zona de tranzit a aeroportului Varșovia între 25/08/1997 și 03/10/1997, dincolo de durata maximă autorizată de lege (încălcarea articolului 5§1) (a se vedea detaliile din anexă) ; Întrucât a invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate ca urmare a hotărârii Curții, având în vedere obligația Poloniei de a se conforma acesteia în conformitate cu art. 46 alineatul (1) din Convenția care a examinat informațiile transmise de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție S-a asigurat că, în termenul stabilit, statul pârât a plătit reclamantului satisfacția echitabilă prevăzută în hotărâre (a se vedea detaliile din anexă), reamintind că constatările privind încălcarea de către Curte impun, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea de către statul pârât, dacă este necesar - măsuri individuale care să pună capăt încălcării și să șteargă consecințele, dacă este posibil prin restitutio in integrum; și - măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare; DECLARIE, după examinarea măsurilor luate de statul pârât (a se vedea anexa) și având în vedere decizia luată în cadrul celei de-a 696-a reuniuni a delegaților miniștrilor (21 iunie 2006), că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din convenție în prezenta cauză și DECIDE de a închide examinarea. Anexă la Rezoluția CM/ResDH(2008)15 Informații privind măsurile luate pentru a se conforma hotărârii în cauza Shamsa împotriva Poloniei Rezumatul introductiv al cauzei Acest caz se referă la absența unui temei juridic pentru menținerea în detenție a reclamanților, resortisanți libieni, în zona de tranzit a aeroportului din Varșovia, între 25/08/1997 și 03/10/1997, dincolo de durata maximă autorizată prin lege (încălcarea articolului 5§1). Într-adevăr, în conformitate cu legislația în vigoare la momentul faptelor, o detenție bazată pe o hotărâre a procurorului, care poate fi invocată în fața judecătorului, nu putea fi prelungită mai mult de 90 de zile de la arestarea străinului, în cazul în care ordinul de expulzare nu ar fi fost executat între timp. În fața Curții Europene, autoritățile poloneze au susținut că menținerea în detenție a reclamanților în perioada în litigiu se bazează pe regulamentul de procedură al biroului de poliție de frontieră din aeroportul din Varșovia. Cu toate acestea, Curtea Europeană a considerat că regulamentul invocat nu îndeplinește cerințele de precizie și previzibilitate care decurg din art. 5 alineatul (1) din convenție. Plata satisfacției echitabile și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Prejudiciul material Prejudiciul moral Taxa și cheltuielile de judecată Total 000 000 EUR 11 000 EUR Plata la 18/05/2004 b) Măsuri individuale Întrucât reclamanții au fost eliberați, nu este necesară nicio măsură suplimentară. II. Măsuri generale De la 01/09/2003, procedurile de plasare în detenție a străinilor care fac obiectul unei decizii de expulzare sunt reglementate printr-o nouă lege privind străinii adoptată la 13/06/2003. Această lege prevede, printre altele, că detenția inițială nu poate depăși 90 de zile, însă poate fi prelungită până la un an. Detenția și prelungirea acesteia se efectuează pe baza unei hotărâri judecătorești, care poate fi solicitată în conformitate cu dispozițiile Codului de procedură penală. Noua lege prevede, de asemenea, posibilitatea de a compensa un străin care a fost deținut ilegal. Hotărârea Curții Europene a fost publicată în Buletinul Centrului de informare al Consiliului Europei , n 3/2004 și pe site-ul Ministerului Justiției www.ms.gov.pl . În plus, președinții cursurilor de apel și procurorii din apropierea cursurilor de apel au transmis acest lucru tuturor magistraților instanțelor penale și procurorilor aflați sub jurisdicția lor administrativă. În cele din urmă, hotărârea a fost difuzată funcționarilor poliției de frontieră, iar aspectele care fac obiectul acestei hotărâri sunt abordate în cadrul seminariilor organizate pentru acești funcționari în cadrul formării lor profesionale. III. Concluziile statului pârât Guvernul consideră că măsurile luate vor preveni noi încălcări similare și, prin urmare, Polonia și-a îndeplinit obligațiile în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție. [1] Adoptată de Comitetul de Miniștri la 27 martie 2008 în cadrul celei de-a 1020-a reuniuni a miniștrilor

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2008-06-25
0,95
AFFAIRE BERLINSKI CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2008)56 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des Droits de l'Homme Berliński contre la Pologne (Requêtes n o 27715/95 et 30209/96, arrêt du 20/06/2002, définitif le 20/09/2002) Le Comité des Ministres, en vertu
CtEDO 2009-12-03
0,94
AFFAIRE SOKOLOWSKI CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2009)134 [1] Exécution de l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme Sokolowski contre Pologne (Requête n o 75955/01, arrêt du 29 mars 2005, définitif le 29 juin 2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l'arti
CtEDO 2010-06-03
0,94
AFFAIRE SILDEDZIS CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2010)78 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Sildedzis contre Pologne (Requête n o 45214/99, arrêt du 24/05/2005, définitif le 24/08/2005) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46
CtEDO 2015-02-18
0,94
AFFAIRE POLAŃSCY CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2015)20 Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Polańscy contre Pologne Requête n o Affaire Arrêt du Définitif le 21700/02 Polańscy 07/07/2009 07/10/2009 (adoptée par le Comité des Ministres le 1
CtEDO 2011-06-08
0,94
AFFAIRE SZYMONSKI CONTRE LA POLOGNE
Résolution CM/ResDH(2011)69 [1] Exécution de l’arrêt de la Cour européenne des droits de l’homme Szymoński contre Pologne (Requête n o 6925/02, arrêt du 10/10/2006, définitif le 10/01/2007) Le Comité des Ministres, en vertu de l’article 46,
Sursă