ÎNAPOI LA REZULTATE Înalta Curte de Casație și Justiție
Sursă originală
ÎCCJ 30.03.2017

ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 344/2017

HOTĂRÂRE
30.03.2017
CAMERĂ
penal
Citează această cauză
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 344/2017 (Înalta Curte de Casație și Justiție, 2017)

Decizia nr.

344/2017

Asupra cauzei

penale de față, constată următoarele:

Prin Sentința penală nr. 17

din 22 martie 2017, pronunțată de Curtea de Apel Iași,

secția penală și pentru cauze cu minori, în Dosarul nr.

x/45/2017, a fost admisă sesizarea formulată de Procuratura din

Hamburg, Germania, prin procuror șef A., în Dosarul cu număr de

referință x/12, pentru executarea mandatului european de arestare din

data de 10 aprilie 2015, întemeiat pe mandatul de arestare emis, la data de 24

martie 2015, de Judecătoria din Hamburg în urma deciziei Tribunalului

Districtual din Hamburg, dată în Dosarul cu nr. de referință

x/12, pe numele persoanei solicitate B.

S-a constatat

că persoana solicitată B. nu a consimțit la predare și nu a

renunțat la drepturile conferite de regula specialității.

S-a dispus

predarea persoanei solicitate B., cetățean moldovean, născut în

orașul Hincești, Republica Moldova, cu domiciliul în oraș

Hincești, Republica Moldova, către autoritatea judiciară

emitentă, respectiv Procuratura din Hamburg, Germania, procuror șef

A., în baza mandatului european de arestare din data de 10 aprilie 2015,

întemeiat pe mandatul de arestare emis, la data de 24 martie 2015, de

Judecătoria din Hamburg în urma deciziei Tribunalului Districtual din

Hamburg, în Dosarul cu nr. de referință x/12, în vederea

cercetării pentru complicitate la săvârșirea infracțiunilor

de răpire prin șantaj în coroborare cu șantaj de răpire,

folosind un instrument periculos și vătămare corporală

gravă, prevăzute de paragrafele 223, 224 alin. (1), nr. 2 și nr.

4, 239 a alin. (1), 249 alin. (1), 250 alin. (2) nr. 1, 253 alin. (1), 255, 25

alin. (2), 52 C. pen. german cu respectarea beneficiului regulii

specialității.

S-a constatat

că persoana solicitată B. a fost reținută și

arestată începând cu data de 17 martie 2017, ora 09,45.

În baza

dispozițiilor art. 103 alin. (9) și (13) din Legea nr. 302/2004,

modificată, a menținut starea de arest a persoanei solicitate B.

pentru o durată de 30 de zile, începând de la data de 22 martie 2017

până la data de 20 aprilie 2017, inclusiv, în vederea predării.

Pentru a se

pronunța în acest sens, prima instanță a reținut că,

la data de 17 martie 2017, a fost sesizată de Parchetul de pe lângă

Curtea de Apel Iași în vederea arestării provizorii a persoanei

solicitate B., în baza semnalării Schengen - Biroul SIRENE Național

din Germania, din 24 aprilie 2015, transmisă prin Centrul de Cooperare

Polițienească Internațională, Biroul Sirene, la data de 16

martie 2017, în baza mandatului european de arestare emis la data de 30 martie

2015 de Procuratura din Hamburg, Germania, procuror A., în Dosarul cu

număr de referință x/12, ce se fundamentează pe mandatul de

arestare pentru detenție pre-proces, emis de Curtea din Hamburg în Dosarul

cu nr. de referință x/12, în vederea cercetării pentru

complicitate la săvârșirea infracțiunii prevăzute de

paragrafele 223, 224 I, Nr. 2, Nr. 4, 239 A I, 249 I, 250 II NR. 1, 253 I, 255,

25 II, 52 C. pen. german.

Văzând

semnalarea Schengen și valoarea ei juridică, echivalentă cu

mandatul european de arestare în baza căruia a fost emisă, prin

încheierea din 17 martie 2017, Curtea de Apel Iași a dispus, în baza art.

101 alin. (5) lit. a) din Legea nr. 302/2004, arestarea provizorie a persoanei

solicitate B., pe o durată de 15 zile, respectiv de la 17 martie 2017

și până la 31 martie 2017, inclusiv, în vederea predării.

Anterior

dispunerii arestării provizorii, persoanei solicitate i-au fost aduse la

cunoștință drepturile prevăzute de art. 104 din Legea nr.

302/2004 și drepturile prevăzute de Directiva 2012/13/UE a

Parlamentului European și a Consiliului din 22 mai 2012 și Directiva

2013/48/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 22 octombrie

2013, un exemplar al notei privind aceste drepturi fiind înmânat, în scris,

persoanei solicitate, exemplarul semnat de persoana solicitată fiind

atașat la dosarul cauzei. Persoana solicitată a fost audiată cu

privire la propunerea de arestare provizorie, aducându-i-se la

cunoștință conținutul semnalării Schengen.

Mandatul

european de arestare a fost înaintat instanței în limba germană

și în limba română.

După

primirea mandatului european de arestare, la termenul de judecată din 22

martie 2017, s-a adus la cunoștința persoanei solicitate

conținutul mandatului european de arestare, conținutul și

efectele regulii specialității, precum și posibilitatea de a

consimți la predare către autoritatea judiciară emitentă,

punându-i-se în vedere caracterul irevocabil al consimțământului dat

și caracterul definitiv al hotărârii de predare în baza respectivei

manifestări de voință.

S-a procedat

la ascultarea persoanei solicitate B., cetățean moldovean, acesta

declarând că nu este de acord să fie predat autorității

judiciare din Germania - Procuratura din Hamburg, emitentă a mandatului

european de arestare, precizând că nu renunță la regula

specialității și că a înțeles conținutul regulii

specialității și efectele consimțământului la predare.

Persoana solicitată a mai declarat că nu a fost judecat, condamnat,

lipsit de libertate, pentru aceleași fapte care întemeiază mandatul

european de arestare, în alt stat membru al U.E sau într-un stat terț,

suferind condamnări anterioare în Italia și România, însă pentru

alte fapte. Totodată, persoana solicitată a arătat că nu îi

cunoaște pe ceilalți acuzați, C. și D., că a fost în

Germania o singură zi când a fost predat autorităților judiciare

austriece și apoi autorităților din Italia.

În cadrul

controlului exercitat asupra mandatului european de arestare, Curtea a

constatat că Procuratura din Hamburg, Germania, procuror șef A., a

emis mandatul european de arestare din data de 10 aprilie 2015, întemeiat pe

mandatul de arestare emis, la data de 24 martie 2015, de Judecătoria din

Hamburg în urma deciziei Tribunalului Districtual din Hamburg, în Dosarul cu

nr. de referință x/12, pe numele persoanei solicitate B., prin care

se solicită arestarea și predarea acestuia în vederea cercetării

pentru complicitate la săvârșirea infracțiunilor de răpire

prin șantaj în coroborare cu șantaj de răpire, folosind un

instrument periculos și vătămare corporală gravă,

fapte care sunt prevăzute de paragraful 223, 224 alin. (1), nr. 2 și

nr. 4, 239 a alin. (1), 249 alin. (1), 250 alin. (2) nr. 1, 253 alin. (1), 255,

25 alin. (2), 52 C. pen. german.

În cuprinsul

mandatului european de arestare, s-a arătat, sub aspectul situației

de fapt reținute, că "în ziua infracțiunii, inculpatul B.

împreună cu inculpatul C. și D., precum și un alt eventual

complice au rupt, prin efracție, ușa de la balconul care dă în

baie, de la primul etaj al casei de pe strada E. A rupt lanțul de

protecție aplicat pe cadrul de ușă și a reușit să

intre în baie împreună cu ceilalți complici. Făptașii

purtau măști din ciorap negru de nailon. Inculpatul C. și un alt

complice aveau cu sine câte o armă de foc. Inculpatul D. și B. l-au

învins mai întâi pe martorul F. Acesta se grăbise din cauza zgomotelor

făcute la primul etaj. Între timp, inculpatul C. ducea în mână o

rangă cu gheare, la parter, îndreptându-se spre martorul G., care era

înarmat cu un cuțit de bucătărie. Martorul G. putea să îi

aplice inculpatului C. un junghi în abdomen. După aceea, inculpatul C. l-a

lovit pe martorul G. cu ranga în cap. Apoi a avut loc o încăierare cu cuțitul

și ranga, în timpul căreia martorul G. a fost învins. După ce

ceilalți făptași l-au bătut și l-au ștrangulat de

mai multe ori pe martorul F. la etaj, au venit și ei la parter. Aici,

inculpatul C. și un alt făptaș și-au arătat armele de

foc și au legat martorii de mâini și de picioare cu bandă

adezivă și cabluri. Inculpatul C. l-a chestionat pe martorul cu

privire la condițiile din casă, precum și cu privire la

autoturism, garaj și condițiile de închidere. Apoi l-au condus pe

martorul F., împreună cu un complice înarmat, în încăperea de tezaur.

Acolo a lăsat martorii să deschidă încăperea de tezaur cu

ajutorul unui cod de intrare. Apoi martorul F. a înmânat făptașilor

mai multe bancnote, o mulțime de ceasuri de mână și piese de

bijuterie. Inculpatul C. a cerut apoi martorilor să deschidă tezaurul

aflat în cameră. În același timp ținea un cuțit la gâtul

martorului G., care era întins pe jos. Martorul F. putea totuși să

împiedice deschiderea tezaurului. Mai mult decât atât, făptașii au

rupt lanțul de aur de la gâtul martorului G.. Apoi au fugit și au

luat cu ei o cheie de autoturism, aproximativ 41.500 euro, bani în numerar

și un număr nedeterminat de ceasuri de mână. În urma faptei,

martorii F. și G. s-au ales cu numeroase leziuni, în special

hematoame."

Prima

instanță a reținut că infracțiunile ce formează

obiectul cercetării penale au fost marcate de autoritatea judiciară

emitentă în categoriile infracțiunilor de răpire, sechestrare de

persoană și luare de ostatici, furturi organizate sau cu mână

armată și șantaj și extorcare de fonduri, infracțiuni

care, potrivit art. 96 alin. (1) din Legea nr. 302/2004, nu sunt supuse

verificării îndeplinirii condiției dublei incriminări.

A constatat

că mandatul european de arestare din data de 10 aprilie 2015, emis în Dosarul

cu număr de referință x/12, se întemeiază pe mandatul de

arestare emis, la data de 24 martie 2015, de Judecătoria din Hamburg, în

urma deciziei Tribunalului Districtual din Hamburg în Dosarul cu nr. de

referință x/12, iar durata pedepsei aplicate pentru

infracțiunile comise este de 15 ani închisoare.

A observat

că, din declarația persoanei solicitate și examinarea dosarului,

nu rezultă incidența vreunui motiv de refuz al executării

mandatului european de arestare, opțional sau obligatoriu, apreciind că

negarea faptelor și a prezenței sale pe teritoriul german, la

momentul comiterii presupuselor fapte, nu constituie temei pentru neexecutarea

respectivului mandat. Ca atare, a apreciat că sunt îndeplinite

condițiile de validitate și condițiile de fond pentru emiterea

și executarea mandatului european de arestare.

Coroborând

dispozițiile legale în materia executării mandatului european de

arestare, Curtea a reținut că sunt întrunite toate condițiile

privind predarea persoanei solicitate, nu este incident niciunul dintre

motivele de refuz de executare și, ținând seama de toate

împrejurările cauzei și de necesitatea executării mandatului

european de arestare, în virtutea principiului recunoașterii reciproce a

deciziilor judiciare și a încrederii reciproce între autorități

judiciare pe care se fundamentează instituția mandatului european de

arestare, în conformitate cu dispozițiile art. 107 coroborat cu art. 103

alin. (6) și 9 din Legea nr. 302/2004, a admis sesizarea formulată de

Procuratura din Hamburg, Germania.

Împotriva

sentinței pronunțate de instanța de fond a formulat

contestație, în termen legal, persoana solicitată B., fără,

însă, a o motiva.

Cauza a fost

înregistrată pe rolul Înaltei Curți de Casație și

Justiție, secția penală sub nr. x/45/2017, cu termen de

judecată fixat aleatoriu la data de 30 martie 2017.

Anterior

acestui termen, la 28 martie 2017, prin fax, Centrul de reținere și

arestare preventivă din cadrul I.P.J. Iași a înaintat cererea

contestatorului B., dată în fața unui reprezentant al locului de

deținere, prin care acesta precizează că își retrage

contestația formulată împotriva Sentinței nr. 17 din 22 martie

2017 pronunțată de Curtea de Apel Iași, înscris care, ulterior,

a fost transmis instanței și în original.

Față

de această manifestare de voință, examinând dispozițiile

legale incidente, se constată că art. 425

1

cu referire la art. 108 și art. 109 din Legea nr. 302/2004,

republicată, face trimitere la prevederile art. 415 C. proc. pen., text de

lege care prevede posibilitatea apelantului de a-și retrage calea de atac

promovată.

Ca atare,

având în vedere că retragerea căii de atac s-a făcut de

către persoana solicitată, printr-o declarație dată în

fața unui reprezentant al administrației locului de deținere,

până la închiderea dezbaterilor, Înalta Curte urmează a lua act de

manifestarea de voință expresă a contestatorului B. în sensul

retragerii contestației formulate.

Totodată,

în baza art. 275 alin. (2) C. proc. pen., având în vedere că se află

în culpă procesuală, contestatorul persoană solicitată va

fi obligat la plata sumei de 100 lei cu titlu de cheltuieli judiciare

către stat.

În baza art.

275 alin. (6) C. proc. pen., onorariul apărătorului desemnat din

oficiu pentru contestatorul persoană solicitată, în sumă de 400

lei, se va plăti din fondul Ministerului Justiției.

LEGII

Ia act de

retragerea contestației formulate de persoana solicitată B. împotriva

Sentinței penale nr. 17 din 22 martie 2017 pronunțată de Curtea

de Apel Iași, secția penală și pentru cauze cu minori.

Obligă

contestatorul persoană solicitată la plata sumei de 100 lei cu titlu

de cheltuieli judiciare către stat.

Onorariul

apărătorului desemnat din oficiu pentru contestatorul persoană

solicitată, în sumă de 400 lei, se plătește din fondul

Ministerului Justiției.

Definitivă.

Pronunțată

în ședință publică, astăzi, 30 martie 2017.

Procesat

de GGC - NN

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
ÎCCJ 2017-12-07
0,93
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1190/2017
Decizia nr. 1190/2017 Asupra contestației de față; În baza actelor și lucrărilor din dosar, constată următoarele: Prin sentința penală nr. 237/F din 29 noiembrie 2017, Curtea de Apel București, secția a II-a penală, a admis sesizarea formul
ÎCCJ 2016-07-26
0,92
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 1017/2016
Decizia nr. 1017/2016 Asupra contestației de față; Din examinarea actelor și lucrărilor dosarului, constată următoarele: Prin sentința penală nr. 38/FCJI/2016 pronunțată la data de 26 iulie 2016, Curtea de Apel Iași, secția penală și pentru
ÎCCJ
0,92
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 493/2017
nței, prev. de art. 206 alin. (1), alin. (2), numărul 3, 42 C. pen. german ce ar consta în aceea că în perioada 5 iulie 2016 până la data de 19 august 2016 în localitatea Edning Am Klettamer Feld 17, 85435 învinuitul nu a livrat în interval
ÎCCJ 2018-03-21
0,91
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 249/2018
Asupra contestației de față; În baza lucrărilor din dosar, constată următoarele: Prin Sentința penală nr. 35/F din data de 06 martie 2018, pronunțată de Curtea de Apel Pitești, secția penală și pentru cauze cu minori și de familie, a fost a
ÎCCJ 2018-02-05
0,91
ÎCCJ, Secția penală, Decizia nr. 101/2018
Deliberând, asupra contestației de față, în baza lucrărilor din dosar, constată următoarele: Prin Sentința penală nr. 4/PI din 23 ianuarie 2018 a Curții de Apel Oradea, secția penală și pentru cauze cu minori, s-a admis cererea formulată de
Sursă