SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 15803/06 prezentată de Nenad ZUTIC împotriva Greciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea I), care se află la 6 mai 2008 într-o cameră compusă din Nina Vajić, președinte, Christos Rozakis, Khanlar Hajiyev, Dean Spielmann, Ssticlă Erik Jebens, Giorgio Malinverni, George Nicolaou, judecători, și Søren Nielsen, grefier de secțiune Având în vedere cererea formulată anterior la 18 aprilie 2006, având în vedere decizia Curții de a invoca art. 29 alineatul (3) din Convenție și de a examina în comun admisibilitatea și fondul cauzei, având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluționări confidențiale a cauzei, după ce a intenționat acest lucru, face următoarea decizie DE FAȚĂ Reclamantul, dl Nenad Zutic, este un resortisant sârb, născut în 1975. Guvernul grec ( La 10 aprilie 2003, în cadrul unei anchete polițienești, reclamantul a fost arestat pentru detenție și trafic de droguri. La 5 mai 2004, tribunalul din Salonic l-a condamnat pe reclamant la 12 ani și trei luni de detenție penală (hotărârea nr. 499/2004). La 9 octombrie 2007, instanța de apel a confirmat condamnarea și a redus pedeapsa impusă reclamantului la opt ani de reținere (hotărârea nr. 1226-1227/2007). GRIFS 1. Invocând art. 5 alin. (3) și 6 alin. (1) din Convenție, reclamantul se plângea de durata procedurii în fața instanțelor interne. 2. Invocând art. 6 alineatele (1) și (2) din Convenție, reclamantul se plângea, de asemenea, de corectitudinea procedurii în fața instanței de judecată. ÎN Â 6 martie 2008, Curtea a primit următoarea declarație, semnată de reclamantă euro în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei având ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă și plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. De la expirarea termenului respectiv și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, se plătește un dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorată cu trei puncte procentuale. Declar că guvernul elen îi oferă domnului Nenad Zutic următoarea declarație: Konstantinos Bakalis, agent al guvernului elen, declară că guvernul elen îi oferă domnului Nenad Zutic , cu titlu gratuit, suma de 5 000 EUR în vederea unei soluționări pe cale amiabilă a cauzei, care are ca origine cererea menționată anterior pendinte în fața Curții Europene a Drepturilor Omului. Această sumă, care va acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și cheltuielile și cheltuielile de judecată, va fi scutită de orice taxă aplicabilă și plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții pronunțate în conformitate cu art. 37 alin. (1) din Convenția europeană a drepturilor omului. În cazul în care nu se soluționează în termenul menționat, Ö Õ s Õ angajat să plătească, de la expirarea acestuia și până la decontarea efectivă a sumei în cauză, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, majorat cu trei puncte procentuale. Această plată va duce la soluționarea definitivă a cauzei. Curtea ia act de regulamentul amiabil la care au ajuns părțile. Curtea consideră că acesta se bazează pe respectarea drepturilor omului, astfel cum le recunosc convenția și protocoalele sale și nu are nici un temei de ordine publică care să justifice continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) in fine] În consecință, este necesar să se pună capăt aplicării art. 29 alin. (3) din Convenție și să se șteargă cauza din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să pună capăt aplicării art. 29 alin.
Requête n
o
15803/06
présentée par Nenad ZUTIC
contre la Grèce
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 6 mai 2008 en une chambre composée de
:
Nina Vajić,
présidente,
Christos Rozakis,
Khanlar Hajiyev,
Dean Spielmann,
Sverre Erik Jebens,
Giorgio Malinverni,
George Nicolaou,
juges,
et de Søren Nielsen,
greffier de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 18 avril 2006,
Vu la décision de la Cour de se prévaloir de l’article 29 § 3 de la Convention et d’examiner conjointement la recevabilité et le fond de l’affaire,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de l’affaire,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Le requérant, M. Nenad Zutic, est un ressortissant serbe, né en 1975. Le gouvernement grec («
le Gouvernement
») est représenté par son agent, M.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
Le 10 avril 2003, dans le cadre d’une enquête policière, le requérant fut arrêté pour détention et trafic de stupéfiants. Des poursuites pénales furent engagées à son encontre.
Le 5 mai 2004, la cour d’assises de Thessalonique condamna le requérant à une peine de douze ans et trois mois de réclusion criminelle (arrêt n
o
499/2004).
Le 10 mai 2004, le requérant interjeta appel.
Le 9 octobre 2007, la cour d’appel confirma la condamnation et réduisit la peine imposée au requérant à huit ans de réclusion (arrêt n
os
1226-1227/2007).
1.Invoquant les articles 5 § 3 et 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaignait de la durée de la procédure devant les juridictions internes.
2.Invoquant l’article 6 §§ 1 et 2 de la Convention, le requérant se plaignait en outre de l’équité de la procédure devant la cour d’assises.
Le 6 mars 2008, la Cour a reçu la déclaration suivante, signée par la partie requérante
:
“Je soussigné, Nenad Zutic, note que le gouvernement grec est prêt à me verser, à titre gracieux, la somme de 5
000
euros en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l’homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera exempte de toute taxe éventuellement applicable et payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l’homme. A compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, il sera payé un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage.
J’accepte cette proposition et renonce par ailleurs à toute autre prétention à l’encontre de la Grèce à propos des faits à l’origine de ladite requête. Je déclare l’affaire définitivement réglée.”
Le 31 mars 2008, la Cour a reçu du Gouvernement la déclaration suivante
:
“
Je soussigné, Konstantinos Bakalis, Agent du Gouvernement grec, déclare que le gouvernement grec offre de verser à M.
Nenad Zutic
, à titre gracieux, la somme de 5
000 euros en vue d’un règlement amiable de l’affaire ayant pour origine la requête susmentionnée pendante devant la Cour européenne des droits de l’homme.
Cette somme, qui couvrira tout préjudice matériel et moral ainsi que les frais et dépens, sera exempte de toute taxe éventuellement applicable et payée dans les trois mois suivant la date de la notification de la décision de la Cour rendue conformément à l’article 37 § 1 de la Convention européenne des droits de l’homme. A défaut de règlement dans ledit délai, le Gouvernement s’engage à verser, à compter de l’expiration de celui-ci et jusqu’au règlement effectif de la somme en question, un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne, augmenté de trois points de pourcentage. Ce versement vaudra règlement définitif de l’affaire.”
La Cour prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties. Elle estime que celui-ci s’inspire du respect des droits de l’homme tels que les reconnaissent la Convention et ses protocoles et n’aperçoit par ailleurs aucun motif d’ordre public justifiant de poursuivre l’examen de la requête (article 37 § 1
in fine
de la Convention). En conséquence, il convient de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention et de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de mettre fin à l’application de l’article 29 § 3 de la Convention
;
Décide
de rayer la requête du rôle.
Søren Nielsen
Nina Vajić
Greffier
Présidente