A DOUA DECIZIE PRIVIND RECEVABILITATEA cererii nr. 28443/06 prezentate de Maurizio DE STEFANO împotriva Italiei și a altor 13 cereri (a se vedea lista anexată) împotriva Italiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 3 iunie 2008 într-o cameră compusă din Françoise Tulkens, președintele Antonella Mularoni, Irene Cabral Barreto, Vladimiro Zagrebelsky, Dragoljub Popović, András Sajó, Ișil Karakaș, judecători, și de Françoise Elens-Passos, graffière adjunct de secțiune Având în vedere cererile menționate mai sus, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOARE Reclamanții sunt resortisanți italieni (a se vedea lista anexată). Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamanți, pot fi rezumate după cum urmează: reclamanții sunt avocați. La 4 iulie 2006, a fost publicat Decretul-lege nr 223 (atracteo Bersani) privind redresarea economică și socială. Acest decret introduce, printre altele, dispoziții în materie de concurență în exercitarea profesiilor liberale. În acest din urmă domeniu, art. 2 din decret a abrogat, de la data intrării sale în vigoare, dispozițiile legale care stabilesc tarifele minime pentru remunerațiile avocaților și care prevăd interdicția de a se acorda asupra retribuțiilor în conformitate cu serviciile juridice furnizate. Legea prevedea tarife minime obligatorii, stabilite la fiecare doi ani de Consiliul Național al Avocaților și adoptate prin decretul Ministerului Justiției, și interzicea în mod expres orice acord de derogare de la tarifele minime. La intrarea în vigoare a Decretului-lege nr. 223, reclamanții își desfășurau activitatea de avocat în proceduri judiciare. În conformitate cu practica în vigoare la momentul respectiv, aceștia aveau dreptul de a-și stabili onorariile în conformitate cu tarifele în vigoare la momentul încheierii procedurilor. Dreptul intern relevant Depret-lege nr 223 din 4 iulie 2006 - Dispoziții urgente pentru redresarea economică și socială, pentru controlul și raționalizarea cheltuielilor publice și intervenții în materie de venituri publice și de combatere a evaziunii fiscale în temeiul articolului I Măsuri urgente pentru dezvoltarea, creșterea și promovarea concurenței și competitivității, pentru tutela consumatorilor și pentru liberalizarea anumitor domenii productive....art. 2 - Dispoziții urgente pentru asigurarea concurenței în domeniul serviciilor profesionale În conformitate cu principiile comunitare ale liberei concurențe și liberei circulații a persoanelor și serviciilor și în vederea asigurării unei libertăți de alegere efective a utilizatorilor în exercitarea drepturilor lor și în comparație cu prestațiile oferite de piață, de la data intrării în vigoare a prezentului decret, se abrogă dispozițiile legale și de reglementare care prevăd, în materie de activități profesionale și intelectuale (a) stabilirea unor tarife obligatorii sau minime sau interdicția de a se asigura că se acordă retribuții în conformitate cu obiectivele urmărite (b) interdicția, chiar parțială, de a face publicitate titlurilor și specializărilor profesionale, precum și caracteristicile serviciilor oferite și prețurilor pentru prestațiile furnizate (...) Sunt excluse dispozițiile referitoare la activitățile profesionale desfășurate în cadrul Serviciului sanitar național (...) GRIEFS Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții se plâng de încălcarea dreptului lor de a-și respecta bunurile ca urmare a intrării în vigoare și a aplicării Decretului-lege nr. 223, de modificare a criteriilor de stabilire a onorariilor lor profesionale. Reclamanții la art. 6 din Convenție și se plâng de aplicarea retroactivă a Decretului-lege nr. 223 atât în numele lor, cât și în numele clienților lor. În această ultimă privință, ei susțin că eliminarea tarifelor minime obligatorii duce la riscul unei concurențe intense între profesioniști și, prin urmare, la o scădere a standardelor de calitate a prestațiilor. Având în vedere similitudinea cauzelor cu privire la faptele și la problema de fond pe care le ridică, Curtea consideră că este necesar să li se alăture și să decidă să le examineze în comun. Cu privire la presupusele încălcări ale dreptului acestora la respectarea bunurilor lor ca urmare a intrării în vigoare a Decretului-lege nr 223 din 2006. 1, care este astfel redactată Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. Cu privire la jurisprudența sa, Curtea reamintește că un reclamant nu poate susține o încălcare a art. 1 din Protocolul nr. 1 decât în măsura în care deciziile pe care le incriminează se referă la bunurile sale Pe de altă parte, speranța de a vedea recunoașterea unui drept de proprietate pe care l-ar putea avea în dreptul de a exercita efectiv nu poate fi considerată drept o proprietate. În sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1, același lucru este valabil și pentru o creanță condiționată care își asumă obligații ca urmare a neîndeplinirii condiției (Prințul Hans-Adam II din Liechtenstein c. Germania [GC], nr 42527/98, § 82 și 83, CEDH 2001-VIII, și Gratzinger și Gratzingerova c. Republica Cehă (dec.) [GC], n 39794/98, § 69, CEDH 2002-VII Ambruosi c. Italia, nr. 31227/96, § 20, 19 octombrie 2000 Beyeler c. Italia , [GC], n 33202/96, 105 CEDO 2000 Kopecky c. Slovacia , [GC], n 44912/98, CEDH 2004. Curtea arată că, potrivit jurisprudenței sale, art. 1 din Protocolul nr. 1 se poate aplica întreprinderilor de avocatură și clienților acestora, deoarece este vorba despre entități cu o anumită valoare. În sensul articolului 1 (Olbertz c. Germania (dec.), nr 37592/97, CEDH 1999-V Döring c. Germania (dec.), n 37595/2002, CEDH 1999-VIII Hotărârea din 26 iunie 1986, seria A n 101, p. 13, § 41 Wendenburg și alții c. Germania (dec.), nr. 71630/01, CEDH 2003 II. Cu toate acestea, Curtea nu este convinsă că intrarea în vigoare a Decretului-lege nr 223 a adus atingere bunurilor reclamanților în sensul articolului 1 din Protocolul nr. Aceasta reamintește că o speranță de câștig viitor poate constitui un element care trebuie luat în considerare în evaluarea unei firme profesionale, dar că În cazul de față, reclamanții susțin că aplicarea criteriilor introduse de Decretul-lege în litigiu, impunându-le negocierea cu clienții a tarifelor aferente procedurilor judiciare în curs, va duce la o pierdere de câștig sigură, în special din cauza lipsei unor tarife minime obligatorii. Ei se plâng de o interferență nejustificată în dreptul lor de proprietate, comparabilă cu cea ridicată de Curte în cauza Ambruosi (Ambruosi c. Italia, citată anterior) Curtea observă că, spre deosebire de cauza invocată de reclamanți, aceasta nu se referă la privarea de dreptul de a obține sume anumite și exigibile pentru activități profesionale deja realizate, ci la modificarea criteriilor de fixare a onorariilor viitoare, deși referitoare la proceduri judiciare în curs. Reclamanții se tem că, în urma liberalizării tarifelor, onorariile care vor fi negociate cu clienții după încheierea procedurilor judiciare vor fi mai mici decât tarifele minime obligatorii stabilite de Consiliu de ordinul avocaților în aceeași perioadă. Or, Curtea nu poate urmări reclamanții în speculațiile pure pe care își bazează afirmațiile. Pe de altă parte, părțile interesate nu au furnizat niciun element concret care să demonstreze sau care să sugereze că aplicarea dispozițiilor în litigiu au afectat în mod semnificativ condițiile activității lor profesionale și le-au redus veniturile, precum și valoarea clienților lor (Levanen c. Finlanda (dec.), nr. 34600/03, aprilie 2006 - contraro Van Marle și altele, § 42). În aceste condiții, Curtea consideră că reclamanții se plâng în esență de o pierdere probabilă de venituri viitoare, care nu intră ca atare în domeniul de aplicare al articolului 1 din Protocolul nr În consecință, acest aspect este incompatibil cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 3 și trebuie respins în conformitate cu articolul Reclamanții susțin că adoptarea și aplicarea Decretului-lege nr 223 din 1996 constituie o ingerință legislativă contrară dreptului la un proces echitabil, astfel cum este garantat prin art. 6 alineatul (1) din convenție, care dispune, în pasajele sale relevante, Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...), de către o instanță (...), care va hotărî (...) contestații privind drepturile și obligațiile sale civile (...) Reclamanții prezintă această neplăcere în propriul lor interes și în numele clienților lor în fața instanțelor naționale. Referindu-se la procedurile judiciare în curs, pendinte la data intrării în vigoare a Decretului-lege nr. 223 și în care își exercită profesia de avocat, afirmă că abolirea onorariilor minime obligatorii implică riscul serios al unei deteriorări a calității prestațiilor profesionale în detrimentul echității procedurilor. Curtea observă că această parte a cererii se confruntă cu mai multe motive de refuz. Cu toate acestea, chiar dacă se presupune că reclamanții, pe de o parte, pot fi considerați victime directe ale încălcării invocate și, pe de altă parte, au locus standi pentru a acționa în numele clienților lor, Curtea nu vede modul în care dispoziția de lege pusă în discuție, care reglementează relațiile economice dintre avocați și clienții lor, ar putea constitui o interferență a autorității legislative în administrarea justiției, în scopul de a-l determina să soluționeze litigiile în justiție (la contrario Zielinski și Pradal & Gonzales c. Franța [GC], 24846/94 și 34165/96 la 34173/96, § 57, CEDH 1999-VII Rafinării grecești Stran și Stratis Andreadis c. Grecia , Hotărârea din 9 decembrie 1994, seria A n 301-B. În aceste condiții, această parte a cererii este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 3 și 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să unească cererile Declare Francoise Elens-Passos Françoise Tulkens Grefier Adjunct Președinte LISTA Recetelor 28443/06 DE STEFANO MAURIZIO, introdusă la 12 iulie 2006 31209/06 RISSONE NEVIO, introdusă la 28 iulie 2006 31221/06 DE FILIPPI CLAUDIO, introdusă la 26 iulie 2006 32258/06 CELLINO FELICE, introdusă la 31 iulie 2006 33840/06 SCIFO FRANCESCO, introdusă la 4 august 2006 33880/06 MARZI CORINNA, introdusă la 27 iulie 2006 33887/06 LEOTTA MAURIZIO, introdusă la 29 iulie 2006 33889/06 DI BOSCIO AUGUSTO, introdusă la 11 august 2006 37713/06 FORMICOLA PAOLO, introdusă la 11 august 2006 37709/06 LUCARELLI NICOLA, introdusă la 16 septembrie 2006 46033/06 MANCINI EDOARDO, introdusă la 4 noiembrie 2006 44872/06 LICATA ALFONSO, introdusă la 20 octombrie 2006 4026/07 BORRACCINO ANTONIO, introdusă la 16 ianuarie 2007 7525/07 TESTORI CARLO, introdusă la 5 februarie 2007
de la requête n
o
28443/06
présentée par Maurizio DE STEFANO
contre l’Italie
et 13 autres requêtes (voir liste annexée) contre l’Italie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 3 juin 2008 en une chambre composée de
:
Françoise Tulkens,
présidente,
Antonella Mularoni,
Ireneu Cabral Barreto,
Vladimiro Zagrebelsky,
Dragoljub Popović,
András Sajó,
Ișıl Karakaș,
juges,
et de
Françoise
Elens-Passos,
greffière adjointe de section
,
Vu les requêtes susmentionnées,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les requérants sont des ressortissants italiens (voir liste annexée).
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Les requérants sont des avocats. Le 4 juillet 2006, fut publié le décret-loi n
o
223 («
decreto Bersani
»), visant la relance économique et sociale. Ce décret introduisit entre autres des dispositions en matière de concurrence dans l’exercice des professions libérales. Dans ce dernier domaine, l’article 2 du décret abrogea, à compter de la date de son entrée en vigueur, les dispositions de loi fixant les tarifs minimaux pour les rémunérations des avocats et prévoyant l’interdiction de s’accorder sur les rétributions selon les services juridiques fournis.
Auparavant, la matière était réglée par la loi n
o
794 de 1942. Cette loi prévoyait des tarifs minimaux obligatoires, fixés tous les deux ans par le Conseil national de l’ordre des avocats et adoptés par décret du ministère de la Justice, et interdisait expressément tout accord dérogeant aux tarifs minimaux.
Lors de l’entrée en vigueur du décret-loi n
o
223, les requérants exerçaient leur activité d’avocat dans des procédures judiciaires. Conformément à la pratique en vigueur à l’époque, ils s’étaient réservé le droit de fixer leurs honoraires suivant les tarifs en vigueur au moment de la clôture des procédures.
B.
Le droit interne pertinent
«
Décret-loi n
o
223 du 4 juillet 2006 -
Dispositions urgentes pour la relance économique et sociale, pour le contrôle et pour la rationalisation des dépenses publiques, et interventions en matière de recettes publiques et de lutte contre l’évasion fiscale
:
Mesures urgentes pour le développement, la croissance et la promotion de la concurrence et de la compétitivité, pour la tutelle des consommateurs et pour la libéralisation de certains domaines productifs.
(...)
Article 2
- Dispositions urgentes pour la tutelle de la concurrence dans le domaine des services professionnels
:
1.
Conformément aux principes communautaires de la libre concurrence et de la libre circulation des personnes et des services, et afin d’assurer aux usagers une liberté de choix effective dans l’exercice de leurs droits et de comparaison des prestations offertes par le marché, à partir de la date d’entrée en vigueur du présent décret sont abrogées les dispositions législatives et réglementaires prévoyant, en matière d’activités professionnelles et intellectuelles
:
a) la fixation de tarifs obligatoires ou minimaux ou l’interdiction de s’accorder sur des rétributions suivant les objectifs poursuivis
;
b) l’interdiction, même partielle, de faire la publicité des titres et des spécialisations professionnelles ainsi que des caractéristiques des services offerts et des prix pour les prestations fournies
;
(...)
2.
Sont exclues les dispositions concernant les activités professionnelles exercées dans le cadre du service sanitaire national (...)
».
1.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1, les requérants se plaignent d’une atteinte à leur droit au respect de leurs biens du fait de l’entrée en vigueur et de l’application du décret-loi n
o
223, modifiant les critères de fixation de leurs honoraires professionnels.
2.
Les requérants invoquent l’article 6 de la Convention et se plaignent de l’application rétroactive du décret-loi n
o
223 tant en leur propre nom que pour le compte de leurs clients. A ce dernier propos, ils allèguent que l’élimination des tarifs minimaux obligatoires entraîne le risque d’une concurrence acharnée entre les professionnels et, par conséquent, d’une diminution des standards de qualité des prestations.
A.
Jonction des affaires
Compte tenu de la similitude des affaires quant aux faits et au problème de fond qu’elles posent, la Cour estime nécessaire de les
joindre et décide de les examiner conjointement.
B.
Sur les violations alléguées
1.
Les requérants allèguent une violation de leur droit au respect de leurs biens du fait de l’entrée en vigueur du décret-loi n
o
223 de 2006. Ils invoquent l’article 1 du Protocole n
o
1, qui est ainsi rédigé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les Etats de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
S’appuyant sur sa jurisprudence, la Cour rappelle qu’un requérant ne peut alléguer une violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 que dans la mesure où les décisions qu’il incrimine se rapportent à ses «
biens
» au sens de cette disposition. La notion de «
biens
» peut recouvrir tant des «
biens actuels
» que des valeurs patrimoniales, y compris des créances, en vertu desquelles le requérant peut prétendre avoir au moins une «
espérance légitime
» d’obtenir la jouissance effective d’un droit de propriété. Par contre, l’espoir de voir reconnaître un droit de propriété que l’on est dans l’impossibilité d’exercer effectivement ne peut être considéré comme un «
bien
» au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1, et il en va de même d’une créance conditionnelle s’éteignant du fait de la non-réalisation de la condition (
Prince Hans-Adam II de Liechtenstein c. Allemagne
[GC], n
o
42527/98, §§ 82 et 83, CEDH 2001-VIII, et
Gratzinger et Gratzingerova c. République tchèque
(déc.) [GC], n
o
;
Ambruosi c.
Italie
, n
o
31227/96, §
20, 19 octobre 2000
;
Beyeler c. Italie
, [GC], n
o
33202/96,
§
105
CEDH
2000
-I
;
Kopecky c. Slovaquie
, [GC], n
o
La Cour relève que, selon sa jurisprudence, l’article 1 du Protocole n
o
1 peut s’appliquer aux cabinets d’avocats et à leur clientèle, car il s’agit d’entités ayant une certaine valeur. Revêtant à beaucoup d’égards le caractère d’un droit privé, elles s’analysent en une valeur patrimoniale, donc en un bien au sens de la première phrase de l’article 1 (
Olbertz c. Allemagne
(déc.), n
o
;
Döring c. Allemagne
(déc.), n
o
;
Van Marle et autres c. Pays-Bas
, arrêt du 26 juin 1986, série
A n
o
101, p. 13, § 41
;
Wendenburg et autres c. Allemagne
(déc.), n
o
‑
II).
Cependant, la Cour n’est pas persuadée que l’entrée en vigueur du décret-loi n
o
223 ait porté atteinte aux biens des requérants au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1.
Elle rappelle qu’une espérance de gain futur peut constituer un élément à prendre en considération dans l’évaluation d’un cabinet professionnel, mais qu’un revenu futur ne saurait être considéré comme un «
bien
» que s’il a déjà été gagné ou s’il existe une créance exigible (
Batelaan et Huiges c. Pays-Bas
, (déc.), n
o
10438/83, D.R. 41, p. 176).
En l’espèce, les requérants allèguent que l’application des critères introduits par le décret-loi litigieux, leur imposant la négociation avec les clients des tarifs relatifs aux procédures judiciaires en cours, entraînera une perte de gain certaine, en raison notamment de l’absence de tarifs minimaux obligatoires. Ils se plaignent d’une ingérence injustifiée dans leur droit de propriété, comparable à celle relevée par la Cour dans l’affaire Ambruosi (
Ambruosi c.
Italie
, précité)
La Cour observe que, à la différence de l’affaire citée par les requérants, il ne s’agit pas là de la privation du droit à obtenir des sommes certaines et exigibles pour des activités professionnelles déjà accomplies, mais de la modification des critères de fixation d’honoraires futurs, bien que relatifs à des procédures judiciaires en cours. Les requérants craignent que, à la suite de la libéralisation des tarifs, les honoraires qui seront négociés avec les clients une fois les procédures judiciaires terminées soient inférieurs aux tarifs minimaux obligatoires fixés par le Conseil de l’ordre des avocats à cette même époque.
Or, la Cour ne saurait suivre les requérants dans les pures spéculations sur lesquelles ils fondent leurs allégations. Par ailleurs, les intéressés n’ont apporté aucun élément concret prouvant ou pouvant amener à croire que l’application des dispositions litigieuses aient profondément altéré les conditions de leurs activités professionnelles et baissé leurs revenus ainsi que la valeur de leur clientèle (
Levanen c. Finlande
,
(déc.), n
o
34600/03,
11
avril 2006
;
à contrario
,
Van Marle et autres
,
précité, § 42).
Dans ces conditions, la Cour estime que les requérants se plaignent en substance d’une probable perte de revenus futurs, échappant en tant que telle au domaine de l’article 1 du Protocole n
o
1.
Il s’ensuit que ce grief est incompatible
ratione materiae
avec les dispositions de la Convention au sens de l’article 35
§
3 et doit être rejeté en application de l’article
35
§
4.
2.
Les requérants allèguent que l’adoption et l’application du décret-loi n
o
223 de 1996 constituent une ingérence législative contraire au droit à un procès équitable tel que garanti par l’article 6 § 1 de la Convention qui, en ses passages pertinents, dispose
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...), par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur se droits et obligations de caractère civil (...)
».
Les requérants présentent cette doléance dans leur propre intérêt et au nom de leurs clients devant les juridictions nationales. Faisant référence aux procédures judiciaires en cours, pendantes au moment de l’entrée en vigueur du décret-loi n
o
223 et dans lesquelles ils exercent leur profession d’avocat, ils affirment que l’abolition des honoraires minimaux obligatoires comporte le risque sérieux d’une dégradation de la qualité des prestations professionnelles au détriment de l’équité des procédures.
La Cour observe que cette partie de la requête se heurte à plusieurs motifs d’irrecevabilité. Quoi qu’il en soit, même à supposer que les requérants, d’une part, puissent être considérés comme des victimes directes de la violation invoquée et, d’autre part, aient le
locus standi
pour agir au nom de leurs clients, la Cour ne voit pas comment la disposition de loi mise en cause, réglant les relations économiques entre les avocats et leurs clients, pourraient constituer une ingérence du pouvoir législatif dans l’administration de la justice dans le but d’influer sur le dénouement judiciaire des litiges (
à contrario
,
Zielinski et Pradal & Gonzales c. France
[GC], n
os
24846/94 et 34165/96 à 34173/96, § 57, CEDH 1999-VII
;
Raffineries grecques Stran et Stratis Andreadis c. Grèce
, arrêt du 9
décembre 1994, série A n
o
Dans ces conditions, cette partie de la requête est manifestement mal fondée et doit être rejetée en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Déclare
les requêtes irrecevables.
Françoise Elens-Passos
Françoise Tulkens
Greffière adjointe
Présidente
28443/06
DE STEFANO MAURIZIO, introduite le 12 juillet 2006
31209/06
RISSONE NEVIO, introduite le 28 juillet 2006
31221/06
DE FILIPPI CLAUDIO, introduite le 26 juillet 2006
32258/06
CELLINO FELICE, introduite le 31 juillet 2006
33840/06
SCIFO FRANCESCO, introduite le 4 août 2006
33880/06
MARZI CORINNA, introduite le 27 juillet 2006
33887/06
LEOTTA MAURIZIO, introduite le 29 juillet 2006
33889/06
DI BOSCIO AUGUSTO, introduite le 11 août 2006
37713/06
FORMICOLA PAOLO, introduite le 11 août 2006
37709/06
LUCARELLI NICOLA, introduite le 16 septembre 2006
46033/06
MANCINI EDOARDO, introduite le 4 novembre 2006
44872/06
LICATA ALFONSO, introduite le 20 octobre 2006
4026/07
BORRACCINO ANTONIO, introduite le 16 janvier 2007
7525/07
TESTORI CARLO, introduite le 5 février 2007