CASE OF ALBU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property
CASE OF ALBU v. ROMANIA - [Romanian Translation] by the SCM Romania and IER (CtEDO, 2008)
©Documentul a fost pus la dispoziție cu sprijinul Consiliului Superior al Magistraturii din România (
www.csm1909.ro
) și al Institutului European din România (
www.ier.ro
). Permisiunea de a republica această traducere a fost acordată exclusiv în scopul includerii sale în baza de date HUDOC.
©The document
was made available with the support of the Superior Council of Magistracy of Romania (
www.csm1909.ro
) and the European Institute of Romania (
www.ier.ro
). Permission to re-publish this translation has been granted for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database HUDOC.
Traducere din limba franceză
Consiliul Europei
Curtea Europeană a Drepturilor Omului
Secția a III-a
HOTĂRÂREA
din 17 iunie 2008
în Cauza Albu împotriva României
(Cererea nr. 8508/03)
Strasbourg
Definitivă la 17.09.2008
Hotărârea devine definitivă în condițiile prevăzute în
art. 44
alin. (2) din Convenție. Poate suferi modificări de formă.
În Cauza Albu împotriva României,
Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a III-a), statuând în cadrul unei camere formate din:
Josep Casadevall, președinte,
Elisabet Fura-Sandström,
Corneliu Bîrsan,
Boštjan M. Zupančič,
Alvina Gyulumyan,
Egbert Myjer,
Luis López Guerra, judecători,
și Santiago Quesada, grefier de secție,
după ce a deliberat în camera de consiliu, la data de 27 mai 2008,
a pronunțat următoarea hotărâre, adoptată la aceeași dată:
PROCEDURA
1.
La originea cauzei se află cererea nr. 8508/03, introdusă împotriva României de o cetățeană a acestui stat, doamna Irina Albu (
reclamanta
), care a sesizat Curtea la data de 4 februarie 2003 în temeiul
art. 34
din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale
(Convenția).
2.
Reclamanta este reprezentată de domnul Mircea Golea,
avocat la Oradea. Guvernul român
(Guvernul)
este reprezentat de agentul său guvernamental, domnul Răzvan-Horațiu Radu, de la Ministerul Afacerilor Externe.
3.
La data de 7 decembrie 2005, Curtea a hotărât să comunice Guvernului cererea. Așa cum prevede
art. 29
alin. 3 al Convenției, ea a hotărât de asemenea că admisibilitatea și fondul cauzei vor fi examinate împreună.
ÎN FAPT
I. Circumstanțele cauzei
4.
Reclamanta s-a născut în anul 1924 și locuiește la Houston.
În anii 1950 un bun imobiliar aparținând soțului reclamantei a fost naționalizat. Bunul era situat la Oradea, str. Barbu Delavrancea nr. 14 și era format din patru apartamente și un teren.
Prin contractele încheiate la 30 septembrie 1996, 24 aprilie și 1 august 1997, statul a vândut trei apartamente ale imobilului (apartamentele nr. 1, 2 și 3) terților I.G., K.I. și respectiv D.V., care le ocupau în calitate de chiriași (
cumpărătorii
). Terenul situat sub aceste apartamente (
terenul aferent
) a fost de asemenea vândut. Apartamentul nr. 4, ocupat și acesta de chiriași, nu a fost vândut.
La data de 24 iulie 1997 reclamanta, în calitate de moștenitoare a soțului ei decedat între timp, a sesizat Judecătoria Oradea cu o acțiune împotriva Consiliului municipal și cumpărătorilor, pentru recunoașterea nelegalității naționalizării și anularea contractelor de vânzare.
Prin sentința din data de 20 septembrie 2000 Judecătoria i-a admis cererea, a constatat nelegalitatea naționalizării, a nulat contractele de vânzare și a dispus radierea din registrul funciar a dreptului de proprietate al statului.
Prin decizia din data de 7 martie 2000 Tribunalul Bihor a admis apelul cumpărătorilor și a respins cererea de anulare a contractelor de vânzare, dar a confirmat celelalte dispoziții ale sentinței din 20 septembrie 2000, și anume cele privind nelegalitatea naționalizării și radierea dreptului de proprietate al statului din registrul funciar. Tribunalul a reținut că cumpărătorii au fost de bună credință și că, prin urmare, contractele lor trebuia menținute. El a adăugat că reclamanta era îndreptățită să obțină o reparație prin echivalență, în condițiile prevăzute de lege.
Această decizie a fost confirmată prin decizia definitivă din data de 11 septembrie 2002 a Curții de Apel Oradea, care a respins recursul reclamantei.
Printr-o scrisoare din 9 martie 2006 Primăria a informat Guvernul că în cursul anului 2002 reclamanta a formulat o cerere administrativă în temeiul Legii nr. 10/2001. La data de 10 aprilie 2006 Comisia de aplicare a Legii nr. 10/2001 a propus Primăriei să restituie reclamantei apartamentul nr. 4. Din informațiile furnizate de părți reiese că printr-o hotărâre din data de 20 aprilie 2006 Primăria a dispus restituirea apartamentului nr. 4 și a terenului său aferent reclamantei. În ceea ce privește celelalte trei apartamente ale imobilului, prin aceeași hotărâre, ea a reținut că reclamanta era îndreptățită să primească despăgubiri în temeiul Legii nr. 247/2005. La data de 17 ianuarie 2008 reclamanta a informat Curtea că până în acel moment nu a primit despăgubiri.
II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNE PERTINENTE
Prevederile legale și jurisprudența interne pertinente sunt descrise în Hotărârile
Brumărescu împotriva României
([GC], nr. 28342/95, CEDH 1999-VII, pag. 250-256, paragrafele 31-33),
Străin și alții împotriva României
(nr. 57001/00, CEDH 2005-VII, paragrafele 19-26),
Păduraru împotriva României
(nr. 63252/00, paragrafele 38-53, 1 decembrie 2005) și
Tudor împotriva României
(nr. 29035/05, paragrafele 15-20, 17 ianuarie 2008).
ÎN DREPT
I. Asupra obiectului controversei
Curtea observă că în formularul de cerere reclamanta a solicitat « restituirea bunului în litigiu », fără a preciza dacă era vorba despre tot imobilul situat la Oradea, str. Barbu Delavrancea nr. 14 sau despre cele trei apartamente vândute chiriașilor. Cu toate acestea, ea a insistat asupra faptului că atingerea adusă dreptului său de proprietate decurgea din vânzarea celor trei apartamente și din refuzul instanțelor naționale de a anula contractele de vânzare.
În observațiile sale de răspuns la cele ale Guvernului, reclamanta a făcut pentru prima dată referire la apartamentul nr. 4 al imobilului, care nu a fost vândut chiriașilor (paragraful 19
in fine
de mai jos). Prezentându-și cererile de satisfacție echitabilă, ea a precizat totuși că raportul de expertiză pe care l-a prezentat nu luase în calcul valoarea apartamentului nr. 4 și a terenului său aferent, ținând cont de restituirea lor (paragraful 30 de mai jos și 11 de mai sus).
Ținând cont de cele menționate anterior, Curtea consideră că nu a fost sesizată prin nicio plângere asupra apartamentului nr. 4. Prin urmare, ea nu este chemată să se pronunțe decât asupra pretinselor încălcări privind apartamentele nr. 1, 2 și 3 ale imobilului și terenului lor aferent, vândute chiriașilor.
II.
Asupra pretinsei încălcări a
art. 1
din Protocolul nr. 1
16.
Reclamanta se plânge că a suferit o atingere adusă dreptului său la respectarea bunurilor sale din cauza vânzării celor trei apartamente și a terenului lor aferent, vânzare pe care Curtea de Apel din Oradea a confirmat-o printr-o decizie definitivă din data de 11 septembrie 2002 și care nu a condus la plata niciunei despăgubiri. Ea invocă art. 1 din Protocolul nr. 1 care prevede următoarele:
"Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea bunurilor sale. Nimeni nu poate fi lipsit de proprietatea sa decât pentru cauză de utilitate publică și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional.
Dispozițiile precedente nu aduc atingere dreptului statelor de a adopta legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa folosința bunurilor conform interesului general sau pentru a asigura plata impozitelor ori a altor contribuții, sau a amenzilor."
A. Asupra admisibilității
Curtea constată că această plângere nu este în mod manifest neîntemeiată în sensul
art. 35
alin. 3 din Convenție. De asemenea, ea constată că aceasta nu prezintă niciun alt motiv de inadmisibilitate și o declară deci admisibilă.
B. Asupra fondului
Guvernul observă că reclamanta s-a folosit de prevederile Legii nr. 10/2001. El insistă în acest sens asupra reformei instituite de Legea nr. 247/2005 de modificare a Legii nr. 10/2001, având drept obiect accelerarea procedurii de restrocedare și, în cazul în care această retrocedare se dovedește a fi imposibilă, acordarea unei despăgubiri constând în acordarea de titluri de participare în calitate de acționari la un organism colectiv de valori mobiliare (
Proprietatea
), organizat sub forma unei societăți pe acțiuni. El concluzionează că reparația prevăzută de legislația română răspunde cerințelor jurisprudenței Curții și consideră în speță a fost păstrat echilibrul just dintre interesul general și drepturile reclamantei.
Reclamanta consideră la rândul său că argumentele Guvernului nu sunt convingătoare deoarece, în opinia sa, Legea nr. 247/2005 nu acordă o reparație concretă proprietarilor deposedați în mod abuziv de bunurile lor. Ea menționează de asemenea că cele trei apartamente vândute nu i-au fost restituite până în prezent. Ea adaugă că, deși Primăria a dispus retrocedarea apartamentului care nu a fost vândut (paragraful 11 de mai sus), ea ar fi totuși obligată să încheie contracte de închiriere cu chiriașii acestui apartament pe durata de cinci ani.
Curtea observă că în speță instanțele naționale au constatat nelegalitatea naționalizării bunului (paragrafele 9 și 10 de mai sus). Ea consideră prin urmare că această constatare a nelegalității are drept efect recunoașterea, indirect și cu efect retroactiv, dreptului de proprietate al reclamantei asupra acestui bun, inclusiv asupra celor trei apartamente vândute chiriașilor. În plus, Curtea constată că acest drept nu era revocabil și nu a fost nici contestat nici infirmat până astăzi (a se vedea
Sebastian Taub împotriva României
, nr. 58612/00, paragraful 37, 12 octombrie 2006;
Gabriel împotriva României
, nr. 35951/02, paragrafele 25-26, 8 martie 2007).
Curtea a soluționat de mai multe ori cauze ce au ridicat probleme similare celor din cauza în speță și a constatat încălcarea
art. 1
din Protocolul nr. 1 la Convenție (a se vedea în special
Porteanu împotriva României
, nr. 4596/03, paragrafele 32-35, 16 februarie 2006).
Curtea reafirmă în special că, în contextul legislativ românesc de reglementare a acțiunilor în revendicare imobiliare și a restituirii bunurilor naționalizate de regimul comunist, vânzarea de către stat a unui bun al altuia unor terți de bună credință, chiar și atunci când este anterioară confirmării definitive în justiție a dreptului de proprietate al altuia, reprezintă o privare de bun (a se vedea
Porteanu
citat anterior, paragraful 32). O asemenea privare, combinată cu lipsa totală a despăgubirii, este contrară
art. 1
din Protocolul nr. 1 (a se vedea în special
Străin
citat anterior, paragrafele 39, 43 și 59). În plus, nici Legea nr. 10/2001, nici Legea nr. 247/2005 de modificare a acesteia nu iau în calcul prejudiciul suferit datorită lipsei prelungite a despăgubirii persoanelor care, la fel ca reclamanta, au fost private de bunurile lor (
Porteanu
citată anterior, paragraful 34).
După ce a examinat toate elementele ce i-au fost prezentate, Curtea consideră că Guvernul nu a expus nicio faptă și niciun argument care ar putea conduce la o concluzie diferită în cazul prezent.
Ținând cont de jurisprudența sa în materie, Curtea consideră că în cazul în speță încălcarea dreptului de proprietate al reclamantei asupra celor trei apartamente și a terenului lor aferent, combinată cu lipsa totală a despăgubirii, a făcut-o să sufere o sarcină disproporționată și excesivă, incompatibilă cu dreptul la respectarea bunurilor sale garantat de
articolul 1
din Protocolul nr. 1.
Prin urmare această dispoziție s-a încălcat în speță.
III. Asupra pretinsei încălcări a
art. 6
alin. 1 din Convenție
În temeiul art. 6 alin. 1 din Convenție reclamanta se plânge de inechitatea procedurii, pe motiv că instanțele naționale nu au ținut cont de dispozițiile Legii nr. 10/2001.
Pe baza elementelor aflate în posesia sa și în măsura în care este competentă să analizeze acuzațiile formulate, Curtea nu a constatat nicio încălcare a drepturilor garantate de rt. 6 alin. 1 din Convenție.
Reiese că acest capăt de cerere trebuie respins nefiind în mod manifest neîntemeiat, în sensul art. 35 alin. 3 și 4 din Convenție.
IV.
Asupra aplicării
art. 41
din Convenție
29.
În conformitate cu art. 41 din Convenție,
"În cazul în care Curtea
declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă."
A. Prejudiciu
Cu titlu de prejudidiu material, reclamanta solicită 140.000 euro, făcând precizările următoare:
« Suma de 140.000 euro corespunde valorii de piață a bunului imobiliar la data de 14 aprilie 2006, potrivit raportului de expertiză alăturat.
Valoarea susmenționată nu include valoarea apartamentului nr.4 și a terenului său aferent ce mi se vor restitui în natură în baza hotărârilor Primăriei Oradea. »
Reclamanta prezintă un raport de expertiză din data de 14 aprilie 2006 potrivit căruia valoarea de piață a celor trei apartamente nerestituite și a terenului lor aferent este de 140.000 euro.
Reclamanta solicită de asemenea 30.000 euro pentru prejudiciul moral pe care l-a suferit datorită privării de bunul său în urma hotărârilor judecătorești pronunțate în cazul în speță. Ea invită Curtea să țină cont de vârsta sa avansată în evaluarea prejudiciului moral.
Guvernul amintește că apartamentul nr. 4 a fost restituit reclamantei și că ar putea obține în curând despăgubiri pentru apartamentele nr. 1, 2 și 4. El prezintă în acest sens un raport de expertiză din luna mai 2006 potrivit căruia valoarea de piață a acestor trei apartamente și a terenului lor aferent este de 109.165 euro.
Guvernul relevă de asemenea că reclamanta nu a emis pretenții în privința prejudiciului moral.
Curtea amintește că a concluzionat că a avut loc încălcarea art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție datorită vânzării de către stat a apartamentelor și terenului lor aferent unor terți, combinată cu lipsa totală a despăgubirii.
În circumstanțele cauzei, ea consideră că retrocedarea apartamentelor nr. 1, 2 și 3 și a terenului lor aferent al imobilului situat la Oradea, str. Barbu Delavrancea nr. 14 ar repune-o pe reclamantă pe cât posibil într-o situație echivalentă cu cea în care s-ar fi aflat dacă cerințele art. 1 din Protocolul nr. 1 nu ar fi fost încălcate.
În cazul în care statul pârât nu procedează la această retrocedare, în termen de trei luni de la data rămânerii definitive a hotărârii, Curtea decide că Guvernul va trebui să plătească interesatei, pentru prejudiciul material, o sumă care să corespunsă cu valoarea actuală a bunurilor. Ținând cont de probele prezentate de părți, precum și de informațiile de care dispune cu privire la prețurile de pe piața imobiliară locală, Curtea estimează valoarea de piață actuală a celor trei apartamente și a terenului aferent la 140.000 euro.
În ceea ce privește prejudiciul moral, Curtea consideră că evenimentele în cauză i-au provocat reclamantei neplăceri și incertitudini pentru care suma totală de 2.500 euro reprezintă o reparație echitabilă a prejudiciului moral suferit.
B. Costuri și cheltuieli
Reclamanta nu a solicitat rambursarea costurilor și cheltuielilor.
Conform jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea costurilor și cheltuielilor decât în măsura în care a cerut-o. În consecință, în cazul în speță, Curtea decide să nu-i aloce reclamantei nici o sumă cu acest titlu.
C.
Majorări de întârziere
41.
Curtea hotărăște să aplice majorările de întârziere echivalente cu rata dobânzii pentru facilitatea de credit marginal practicată de Banca Centrală Europeană, la care se vor adăuga trei puncte marginale.
PENTRU ACESTE MOTIVE,
CURTEA,
ÎN UNANIMITATE:
declară cererea admisibilă în ceea ce privește capătul de cerere întemeiat pe art. 1 din Protocolul nr. 1 și inadmisibilă pentru rest ;
2
. hotărăște că a avut loc încălcarea art. 1 din Protocolul nr. 1 ;
hotărăște :
a) că statul pârât trebuie să restituie reclamantei apartamentele nr. 1, 2 și 3 și terenul lor aferent, vândute chiriașilor și făcând parte din bunul imobiliar situat la Oradea, str. Barbu Delavrancea nr. 14, în termen de trei luni de la data rămânerii definitive a hotărârii, în conformitate cu
art. 44 alin. 2 din Convenție ;
b) că în caz de nerestituire statul pârât trebuie să plătească reclamantei, în același termen de trei luni, 140.000 euro (una sută patruzeci mii euro), la care se va adăuga orice sumă putând fi datorată cu titlu de impozit, pentru prejudiciul material ;
c) că statul pârât trebuie să plătească de asemenea reclamantei 2.500 euro (două mii cinci sute euro), la care se va adăuga orice sumă putând fi datorată cu titlu de impozit, pentru prejudiciul moral ;
d) că sumele respective vor fi convertite în moneda statului pârât la cursul de schimb valabil la data plății ;
e) că, începând de la data expirării termenului amintit și până la momentul efectuării plății, suma va fi majorată cu o dobândă simplă, a cărei rată este egală cu rata dobânzii pentru facilitatea de credit marginal practicată de Banca Centrală Europeană, la care se vor adăuga trei puncte procentuale.
Respinge cererea de acordare a unei satisfacții echitabile pentru rest.
Întocmită în limba franceză, apoi comunicată în scris, la data de 17 iunie 2008, în temeiul
art. 77
alin. 2 și 3 din Regulament.
Josep Casadevall,
președinte
Santiago Quesada,
grefier