CtEDO 17.06.2008 Auto

PASHKOVSKIY v. UKRAINE AND POLAND

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
17.06.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
PASHKOVSKIY v. UKRAINE AND POLAND (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Reclamantul, dl Mikhail Petrovich Pashkovskiy, este un național ucrainean care s-a născut în 1925 și locuiește în satul Maryanivka, regiunea Donetsk. La 9 septembrie 1944, Comitetul Polonez de Eliberare Națională și fosta Republică Socialistă Sovietică a Ucrainei au încheiat un acord privind reinstalarea reciprocă a ucraineenilor din Polonia și Polonii din Ucraina. În martie 1945 familia reclamantului a fost mutată din Polonia în Ucraina. În Polonia au părăsit proprietatea, și anume o casă și alte clădiri și o parcelă de teren de trei hectare. Potrivit documentelor de arhivă, valoarea proprietății a fost de 8.564 ruble sovietice. După aceea, reclamantul și familia sa au devenit membri ai unei ferme colective (kolhoz) în satul Maryanivka, unde încă locuiește reclamantul. În 2004, reclamantul a început să caute informații despre posibilitatea de a obține compensare pentru proprietatea care a fost abandonată de familia sa în Polonia în 1945. La 15 iulie 2004, după ce a primit cererea reclamantului, Consulatul General al Poloniei din Kharkiv l-a informat că se ocupă de problemele referitoare la resortisanții polonezi care trăiesc în Ucraina și a recomandat să pună întrebarea cu Ministerul Ucrainean al Muncii și Protecției Sociale. La 15 decembrie 2004, Departamentul de Arhive de Stat din regiunea Donetsk a informat reclamantul că nu a putut găsi nimic printre documentele existente pentru a indica că familia sa a primit compensații în 1945 pentru proprietatea lăsată în Polonia. Totuși, acesta a remarcat că nu avea înregistrările consiliului de sat Maryanivka pentru 1945. La 28 martie 2005, reclamantul a scris șefului Departamentului de Muncire și Protecție Socială pentru consiliere cu privire la modul de a solicita compensarea pentru prejudiciu material și moral susținute ca urmare a relocației forțate în 1945 și a proprietăților abandonate. În răspuns, Departamentul a informat reclamantul că s-a calificat pentru statutul de participant la război, care îi va permite să solicite diferite beneficii sociale. În ceea ce privește compensarea pentru proprietatea abandonată și relocarea forțată, acesta a declarat că nu are autoritatea să se ocupe de astfel de chestiuni. Reclamantul a trimis cereri similare la un număr de instituții, dar în absență. El a informat Curtea că a trimis o scrisoare Curții Supreme, dar el nu a dat nici o detaliu cu privire la conținutul scrisorii, nici nu a declarat dacă a primit un răspuns. Hotărârea dintre Comitetul polonez de Eliberare Națională și Guvernul Republicii Socialiste Sovietice Ucrainene privind evacuarea cetățenilor polonezi din teritoriul Republicii Socialiste Ucrainene și populația ucraineană din teritoriul Poloniei (Układ pomiędzy Polskim Komitetem Wyzwolenia Narodowego a Rzīdem Ukraińskiej Socjalistycznej Republiki Rad dotyczýcy ewakuacji obywateli polskich z terytorium U.S.R.R. I ludnościukraińskiej z terytorium Polski / Acesta a fost publicat oficial în Jurnalul Oficial al Ucrainei peste șaizeci de ani mai târziu, la 24 mai 2006. Hotărârea prevăzut, în măsura în care este relevant, după cum urmează: art. 1 „... Guvernul Republicii Socialiste Sovietice Ucrainene declară că [persoanele] evacuate pe teritoriul Republicii Socialiste Sovietice Ucrainene se stabilesc în conformitate cu dorințele lor fie pe o fermă colectivă, fie pe o parcelă de teren care să fie folosită ca fermă individuală, astfel de parcela nu este mai mică decât cea folosită înainte de evacuare până la un maxim de 15 hectare pe fermă...” art. 3 1. Următoarele beneficii se stabilesc pentru persoanele evacuate de la RSR ucraineană la Polonia și de la Polonia la teritoriul RSR ucraineană: (a) închiderea tuturor arridelor acumulate de astfel de persoane în ceea ce privește livrările în natură, impozitele pecuniare și primele de asigurare; ... (c) scutirea de la toate taxele pecuniare de stat și primele de asigurare datorate în 1944 și 1945 în ceea ce privește toate gospodăriile evacuate, atât pe teritoriul Poloniei, cât și pe teritoriul Ucrainei; (d) acordarea unui împrumut pecuniar de cinci ani de 5000 de ruble sau zlotii pe gospodărie pentru evacuarea la locul relocației lor pentru nevoile lor financiare și celelalte;... Se permite evacuaților să ia cu ei îmbrăcăminte, încălțăminte, lenjerie de pat, prăjituri, alimente, mărfuri de casă, stoc de agricultură, harne și alte articole pentru uz casnic și agricol, până la o greutate totală de 2 tone metrice pe familie, precum și orice bovine și prăjituri aparținând fermei evacuate. Persoanele cu profesii specializate, cum ar fi muncitorii, artizanii, medicii, artiștii și savantii, se acordă dreptul de a lua cu ei obiectele necesare în exercitarea profesiilor lor. Nu pot fi luate la evacuare următoarele: (a) numerar, bancnote și monede de aur și de argint de orice tip, cu excepția bancnotelor poloneze până la un maxim de 1.000 de zloți per persoană, sau monede sovietice până la un maximum de 1.000 de ruble pe persoană; (b) aur și platină în aliaj, pudră sau formă de șoc; (c) pietre prețioase în formă netratat; (d) lucrări de artă și de antichitate, ori de câte ori constituie o colecție, sau chiar ca obiecte individuale, cu excepția proprietăților familiale ale persoanei evacuate; (e) arme de foc (cu excepția puselor de vânătoare) și a echipamentelor militare; (f) fotografii (altele decât fotografiile personale), grafice și hă; (g) automobile și motociclete; (h) mobilier, fie pe cale ferată sau pe autovehicule, din cauza problemelor de război. ... Valoarea bunurilor mobile lăsate în urmă la evacuare, precum și a bunurilor imobile, se returnează persoanei evacuate pe baza evaluărilor asigurărilor, în conformitate cu legile aplicabile în statul Poloniei și în Republica Socialistă Sovietică Ucraineană, după caz. În absența unei evaluări de asigurare, valoarea bunurilor mobiliare și a bunurilor imobile este evaluată de Plenipotentiari și de reprezentanți ai părților. Părțile contractante se angajează să se asigure că orașul și casele de sat vacante ca urmare a relocației sunt puse la dispoziția persoanelor reinstalate pe o bază prioritară.” La 21 iulie 1952 guvernul Republicii Polonie și guvernele Uniunii Republicilor Socialiste Sovietice Sovietice Ucrainene, Republica Socialistă Sovietică Ucraineană, Republica Socialistă Sovietică Bielorustică și Republica Socialistică Lituaniană au încheiat un acord privind decontarea reciprocă a conturilor în legătură cu evacuarea grupurilor de populație și delimitarea frontieră de stat Polonez-Soviet (Umowa międem Ukraińzikis, Socjalistycznij Republij Repzij Repzij, Rzädemwizkikij Socjalkikis, Ukradem Ukrayikis. art. 2 din pact prevede: „În vederea decontarea reciprocă completă și definitivă a conturilor pentru bunuri mobiliare și imobile, produse agricole și semințe lăsate pe teritoriile Republicii Polonia și ale URSS de către persoanele evacuate și relocate în legătură cu delimitarea frontierei de stat polonez-sovietic, Guvernul Republicii Polonia se angajează să plătească guvernului URSS suma de 76 de milioane de ruble (septzeci) de milioane de ruble.” De la 1946 până în prezent, legislația poloneză prevede că persoanele repatriate din teritoriile dincolo de râul Bug au dreptul să aibă valoarea proprietății abandonate ca urmare a celui de-al doilea război mondial compensat fie împotriva taxei pentru dreptul de utilizare perpetuală sau de înlocuire a terenurilor sau împotriva prețului proprietăților imobile achiziționate de la Trezorul de Stat. Această dispoziție a fost repetată în mai multe statute, începând cu decretul din 6 decembrie 1946 privind transferul de la statul de proprietate neagricolă din teritoriul regainării și fostul oraș liber din Gdańsk (Dekret o przekazywaniu przez Państwo mienia nierolniczego na obszarze Ziem Odzyskanych i b. Wolnego Miasta Gdańska). Așa-numitele „Teritorii reîncărcate” (“Ziemie Odzyskane”) erau foste teritorii germane la est de Linia Oder-Neisse, cu care – la propunerea lui Stalin – Aliații victorioși au compensat Polonii pentru „territorii dincolo de râul Bug” care au fost luate de la ei de fosta URSS. În cadrul politicii urmărite în acel moment de către autoritățile, „Teritoriile recăpătate” și Gdańsk, după expulzarea germanilor care locuiesc acolo, au fost destinate cazarei cetățenilor polonezi “repatriate” din „alături de râul Bug”, adică din teritoriile dincolo de linia Curzon. Persoanele repatriate au avut prioritate în achiziționarea de terenuri. Decretele și statutele au fost aplicate între 1952 și 1991. Totuși, în anii 1990, autoritățile au început să ia în considerare posibilitatea de a adopta un statut unic privind toate formele de restituire a bunurilor, inclusiv cererile de compensare pentru bunuri abandonate de persoane repatriate (Broniowski c. Polonia [GC], nr. 31443/96, §§ 62-65, ECHR 2004V). În cele din urmă, la 30 ianuarie 2004 a intrat în vigoare un statut exclusiv privind cererile Bug River (Legea din decembrie 2003) (Broniowski c. Polonia, citat mai sus, §§ 114-19). În Ucraina nu s-a adoptat nici o legislație specifică, nici nu s-a angajat să compenseze fostii rezidenți polonezi care au fost reinstalați în Ucraina în temeiul Hotărâreaui din 9 septembrie 1944. Cu toate acestea, în ultimii ani au fost introduse alte măsuri legislative. În iulie 1995, Cabinetul de Miniștri ai Ucrainei a prezentat Parlamentului un proiect de lege a Veteranilor de Război (Amendament). Proiectul menționat pentru prima dată în Ucraina. Verkhovna Rada (Parlamentul) a adoptat proiectul de lege cu câteva amendamente. În special, au introdus o cerință de probă a lucrărilor în timpul războiului, în funcție de vârsta persoanei în cauză. În versiunea sa finală din 22 decembrie 1995, astfel cum a fost adoptată de Parlament, părțile relevante din secțiunea 9 din Legea Veteranilor de Război (Amendament) se citesc după cum urmează: Secțiunea 9. Persoanele care trebuie considerate participanți la război „Persoanele următoare sunt considerate participanți la război: ... 2) ... Persoanele care au lucrat în timpul Războiului Patriotic în teritoriile care după 1944 au fost integrate în fosta Uniune a Republicilor Socialiste Sovietice și persoanele care au fost relocate după 1945 pe teritoriul Ucrainei din teritoriul altor state, precum și cetățenii care au fost desemnați de organismele de stat ale fostei URSS pentru a lucra în țările aliate URSS, sunt, de asemenea, considerate participanți la război. Pentru persoanele care s-au născut la sau înainte de 31 decembrie 1932 și care nu au motive valabile pentru a nu prezenta dovezi documentare ale lucrărilor lor în timpul războiului, statutul participantului la război poate fi instituit printr-o propunere a unui comitet special în conformitate cu procedura stabilită de Cabinetul de Miniștri ai Ucrainei. Pentru persoanele născute după 31 decembrie 1932, statutul participantului la război poate fi stabilit numai prin producția de documente și de alte dovezi care dovedesc inequívoca că au lucrat în timpul războiului...” Prin Actul de modificare din 2 octombrie 2003, secțiunea 9 a fost modificată și categoriile de persoane reinstalate, inclusiv persoanele reinstalate înainte și în 1945, au fost enumerate separat într-un nou paragraf al articolului fără alte condiții atașate. Această dispoziție se menționează după cum urmează: „...11) persoane reinstalate după 9 septembrie 1944 pe teritoriul Ucrainei din teritoriul altor state.” Decretul prevede o serie de evenimente care să comemoreze relocarea forțată, dar care sunt tăcute cu privire la problema compensației pentru prejudiciu material și moral pentru cei reinstalați. Acest proiect de lege a fost depus Parlamentului în noiembrie 2003, dar nu a fost adoptat. art. 3 din proiectul de lege propus compensarea persoanelor reinstalate pentru prejudiciu material și moral, acordându-le statutul de participant la război și facilitând călătoria lor în Polonia pentru a vizita țările în care au locuit anterior. De asemenea, proiectul de lege a afirmat că în legislația internă ar putea fi prevăzute alte beneficii și alte forme de compensare care trebuie furnizate persoanelor reinstalate. „Tratatele internaționale care sunt în vigoare și au fost convenite să fie obligatorii de către Verkhovna Rada din Ucraina fac parte din legislația națională a Ucrainei.” „... tratatele internaționale încheiate și ratificate corespunzător de Ucraina constituie o parte inalienabilă a legislației naționale ale Ucrainei și se aplică în conformitate cu gradul stabilit pentru normele legislației naționale.” art. 19 Validitatea tratatelor internaționale ale Ucrainei pe teritoriul Ucrainei „1. Tratatele internaționale care sunt în vigoare și sunt de acord să fie obligatorii de către Verkhovna Rada din Ucraina, fac parte din legislația națională a Ucrainei și sunt aplicate în ordinea prevăzută pentru normele legislației naționale...”

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă