CtEDO 25.06.2008 Auto

CASE OF VAN ROSSEM AGAINST BELGIUM

RESPONDENT
BEL
HOTĂRÂRE
25.06.2008
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment.
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2008
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF VAN ROSSEM AGAINST BELGIUM (CtEDO, 2008)
HUDOC · oficial

Rezoluția CM/ResDH(2008)37 [1] Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului, Van Rossem, împotriva Belgiei (domanda nr. 41872/98, hotărârea din 9 decembrie 2004, finală la 9 martie 2005) Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare „Convenția” și „Curtea”); având în vedere hotărârea transmisă de Curte după ce a devenit finală; Amintind că încălcarea Convenției constatată de Curte în acest caz se referă la încălcarea dreptului reclamantului de a respecta domiciliul său din cauza căutărilor efectuate în 1990 în domiciliul său și în sediul mai multor societăți ale căror regizor a fost (violație la art. 8) (a se vedea detaliile din apendicele); după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației Belgiei în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție de a se conforma hotărârii; după examinarea informațiilor furnizate de guvern în conformitate cu normele Comitetului pentru aplicarea articolului 46 alineatul (2) din convenție; reamintind că o constatare a încălcărilor de către Curte necesită, depășită și mai mult, plata unei simple satisfacții acordate de Curte în hotărârile sale, adoptarea statului contestat, dacă este cazul: - a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor și șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, cât mai mult posibil, restabilio în integritate; și - măsurile generale de prevenire a încălcărilor similare; DECLARE, după examinarea măsurilor luate de Statul pârât (a se vedea apendicele), care și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz și DECIDES pentru a închide examinarea acestui caz. Apendicele la Rezoluția CM/ResDH(2008)37 Informații privind măsurile de a se conforma hotărârii în cazul Van Rossem împotriva Belgiei Cazul introductiv Cazul se referă la o încălcare a dreptului reclamantului de a respecta domiciliul său din cauza căutărilor efectuate în 1990 în casa sa și în sediul mai multor societăți ale căror regizor a fost (violație la art. 8). Curtea Europeană a constatat că cercetările, deși efectuate în conformitate cu legea și urmărirea unui obiectiv legitim, nu ar putea fi considerate cât de necesar într-o societate democratică. În acest sens, Curtea Europeană a atras o atenție deosebită asupra faptului că formularea imprecisa a mandatelor de căutare nu a stabilit suficiente limite pentru „caracterul masiv” al căutărilor. În plus, în timp ce reclamantul ar trebui să fi fost conștient de „contextul” cercetărilor, el nu a fost, de fapt, prezent în timpul oricărui dintre ele și nu a fost în măsură să asigure că cercetările au fost limitate la chestiunile pe care le-a fost suspectat. Prin urmare, el nu a fost în măsură să denunțeze posibilele abuzuri. În plus, nu a fost elaborată nicio listă a obiectelor confiscate în sediul societăților. Plata unor simple satisfacții și măsuri individuale Detalii privind satisfacția echitabilă Curtea Europeană a considerat că nu este necesar să acorde satisfacție echitabilă reclamantului, deoarece el nu a prezentat o astfel de cerere în termenele stabilite, chiar dacă Curtea Europeană și-a atras atenția asupra acestui punct. b) Măsuri individuale Multe dintre documentele confiscate au fost incluse în dosarul de caz. Unele dintre ele au fost returnate reclamantului sau entitatea juridică care a fost ținta crizei. Documentele contabile ale companiei Publimix (una dintre companiile ale cărora reclamantul a fost director) au fost returnate la „confident” (curator ). Numai documentele necolectate au fost distruse. La 20 ianuarie 2006, autoritățile belgiene au scris avocatului reclamantului să întrebe dacă a avut cereri suplimentare în vederea restituirii în integritate în urma hotărârii Curții Europene. Se poate observa din hotărârea Curții Europene că originea încălcării nu este legea în sine, ci punerea în aplicare a acesteia în cazul reclamantului. Astfel, începând cu 20 decembrie 2004, Colegiul Procurorilor Generali a fost solicitat să trimită hotărârea procurorilor regelui și magistraților de investigare, pentru a garanta punerea sa în aplicare imediată în practică. În conformitate cu această cerere, hotărârea a fost trimisă procurorilor regelui la birourile Antwerp, Bruxelles, Ghent, Liège și Mons, precum și pentru a investiga judecătorii. În plus, hotărârea Van Rossem a fost publicată și comentată („Mensenrechtenhof en huiszoeking: een gespannen huwelijk” , p. Schuermans, T. Strafr. , 2005, 200 și seq; „Perquisiții și drepturi de la défense: une remise en question des pratiques par la Cour européenne des droits de l'homme?”, Rev. Dr. Pén. , 2005, 903 et seq.); Guvernul consideră că, având în vedere efectul direct acordat Convenției în dreptul belgian, măsurile adoptate vor preveni noi încălcări similare. III. Concluzii statului contestat Guvernul consideră că măsurile luate au remediat pe deplin consecințele pentru reclamantul încălcării Convenției constatate de Curtea Europeană în acest caz, că aceste măsuri vor preveni noi încălcări similare și că Belgia și-a respectat astfel obligațiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (1) din Convenție [1]. Adoptată de Comitetul de Miniștri la 25 iunie 2008 la a 1028-a ședință a Deputaților Miniștri

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2010-06-03
0,95
CASE OF ERNST AND OTHERS AGAINST BELGIUM
Resolution CM/ResDH(2010)39 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Ernst and others against Belgium (Application No. 33400/96, judgment of 15 July 2003, final on 15 October 2003) The Committee of Ministers, unde
CtEDO 2007-12-19
0,95
CASE OF PANDY AGAINST BELGIUM
Resolution CM/ResDH(2007)151 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Pandy against Belgium (Application No. 13583/02, judgment of 21 September 2006, final on 3 January 2007) The Committee of Ministers, under the
CtEDO 2010-03-04
0,95
CASE OF VAN GEYSEGHEM AND 4 OTHER CASES AGAINST BELGIUM
Resolution CM/ResDH(2010)2 [1] Execution of the judgments of the European Court of Human Rights Van Geyseghem and 4 other cases against Belgium (see details in Appendix) The Committee of Ministers, under the terms of Article 46, paragraph 2
CtEDO 2011-06-08
0,94
CASE OF CAPEAU AGAINST BELGIUM
Resolution CM/ResDH(2011)43 [1] Execution of the judgment of the European Court of Human Rights Capeau against Belgium (Application No. 42914/98, judgment of 13 January 2005, final on 6 June 2005) The Committee of Ministers, under the terms
CtEDO 2015-06-11
0,94
CASE OF M.S. AGAINST BELGIUM
Resolution CM/ResDH(2015)84 Execution of the judgment of the European Court of Human Rights M.S. against Belgium Application No. Case Judgment of Final on 50012/08 M.S. 31/01/2012 30/04/2012 (Adopted by the Committee of Ministers on 11 June
Sursă